Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Справочная литература » Энциклопедии » Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) - Издательство Росмэн

Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) - Издательство Росмэн

Читать онлайн Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) - Издательство Росмэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 317 318 319 320 321 322 323 324 325 ... 329
Перейти на страницу:

Э́ЛЛИПС (от греч. elleipsis – выпадение, опущение), стилистическая фигура; пропуск слова или ряда слов в предложении, при котором смысл пропущенных членов легко восстановить из общего речевого контекста. Эллипс часто используется в эпических и драматических произведениях при построении диалогов персонажей. В литературе он выполняет не только экспрессивную, но и логическую функцию – обозначает стремительную смену состояний или действий: «Татьяна [] ах! а он [] реветь», «Татьяна [] в лес; медведь [] за нею» (А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»).

ЭМБЛЕМА́ТИКА (от греч. emblema – вставка, выпуклое украшение), учение о значении эмблем – условных пояснений понятий или идей с помощью какого-либо изображения. От аллегории эмблема отличается тем, что она возможна только в пластических искусствах, от символа – тем, что смысл её однозначен и не подлежит толкованиям: якорь – надежда; змея, кусающая свой хвост, – вечность; лира – музыка (Похлёбкин В. В. Словарь международной символики и эмблематики. М., 1994; Энциклопедия символов, знаков, эмблем /Сост. В. Андреева и др. М., 1999).

Эмблема фиксирует традиционное значение предмета, которое трактуется одинаково либо в масштабе целой страны, региона или всего мира, либо в масштабе более узкой географической или социальной общности. Так, во всём мире изображение Солнца является эмблемой света, жизни, а отсюда – счастья и богатства, а роза как эмблема любви принята лишь в Европе, Америке, Австралии и на Ближнем и Среднем Востоке, но неизвестна в этом значении на Дальнем Востоке, в Океании и в большей части Чёрной Африки. Змея служит эмблемой мудрости в Азии, но считается эмблемой зла и коварства в Европе и Латинской Америке.

Бо́льшую группу эмблем составляют естественные фигуры: планеты, стихии, явления природы (Солнце, земной шар, звёзды, реки, моря, радуга, молния); человек и части его тела, животные (тигр, лев; олень, лань, бобр; конь, овца, баран, бык, козёл, осёл, корова, петух); птицы (буревестник, альбатрос, ястреб, страус) и рыбы; растения и цветы (хризантема, роза, лилия, лотос) и др.

Вторая группа – искусственные фигуры: предметы монархического и церковного обихода (регалии, украшения, ордена; посохи, чаши, кадила, чётки); оружие, доспехи, трофеи; архитектурные и скульптурные сооружения, символы могущества государств (храмы, дворцы; статуя Свободы в США, Спасская башня Кремля); музыкальные инструменты (свирель Пана, лира, гусли, волынка, трубы, барабан, бубен); предметы одежды (шуба, шапки, шляпы, халаты), обуви (сапоги, валенки, туфли), пищевые изделия (баранки, крендели, колбасы, круги сыра, кружки с пенящимся пивом, бутылки); орудия труда, инструменты (молоток, зубило, пила, кирка).

Третья группа – фантастические фигуры мифических, фантастических, сказочных существ, относительно которых имеется исторически сложившееся международное согласие или традиция насчёт формы или вида их изображения. Античные эмблемы: кентавр – полуконь-получеловек, воплощение грубого буйства; гидра – семиголовая змея, у которой, когда ей отрубают одну голову, вырастает другая, знак героев, особо отличившихся в преодолении трудных препятствий; Пегас – крылатый конь, эмблема поэтического вдохновения; сирена – существо с головой и туловищем женщины, с руками и крыльями и с рыбьим хвостом, эмблема искушения, прельщения, коварства; Сфинкс – крылатый лев с головой человека, эмблема тайны, загадочности, гробового молчания.

Западноевропейские эмблемы: василиск – чудовище в виде дракона с петушиной головой, грудью и когтями орла, огромными крыльями летучей мыши и змеиным хвостом, знак могущественности, свирепости и царственности; гриф – наполовину орёл, наполовину лев, хранитель кладов, знак быстроты, соединённой с силой и мужеством; двуглавый орёл – символ Восточной и Западной Римской империи, позже воспринятый Россией, продолжавшей византийскую традицию, в качестве имперского герба; единорог – конь с выходящим из темени винтообразным бивнем нарвала и с бородкой, изображавшийся всегда стоящим на задних ногах, эмблема чистоты, непорочности и мужской чести; химеры – чудовища, имевшие голову и грудь старой, безобразной женщины, туловище и лапы льва и хвост змеи, свёрнутый в клубок или изогнутый так, что Химера как бы кусала его; химеры означали грехи, адские и демонические силы, пороки и в то же время были символами устрашения врагов (например, химеры на башнях собора Парижской богоматери и на некоторых древних башнях Кремля – Спасской, Никольской, Троицкой).

Восточные эмблемы: дракон – фантастическая фигура китайской мифологии, эмблема силы, величия, китайского дома и очага; крылатый бык c головой бородатого человека и гривой льва – ассиро-вавилонские и позднее персидские изображения духов, охранителей царей и государства, соединявших в себе мудрость старцев с парением и быстротой орла, мужеством льва и силой и яростью быка; Мелькарт – малоазийское божество, покровитель мореплавания, внешне подобен морскому коньку, эмблема городов Восточного Средиземноморья.

Русские фантастические фигуры, возникшие в фольклорной традиции сравнительно поздно (15–17 вв.), являются русифицированными вариантами античных, византийских, восточных и западноевропейских чудовищ, сведения о которых проникали через паломников и монахов-книжников в народ. Обычно таким фантастическим чудовищам давалось русское прозвище, а в изобразительном искусстве изменялся частично их облик. Так, Китоврас – это крылатый безбородый (юный) Кентавр; Змей Горыныч – Гидра, но с тремя человекообразными головами; Жар-птица – Феникс; русалки – бескрылые, а порой и бесхвостые человекоподобные сирены; Баба-Яга, несмотря на её русские атрибуты (избушка на курьих ножках, ступа, помело), имеет своим прообразом западноевропейских химер. Лишь две русские фантастические фигуры возникли непосредственно в России 17 в.: Альконост – дева-птица с девичьей головой, руками и с птичьим туловищем, крыльями, хвостом и лапами, в руках держит свиток и цветок, изображающие просвещение и процветание (знания и здоровье); Зилант – драконоподобное существо с пёсьей головой, орлиной грудью, петушиными лапами, крыльями летучей мыши и змеиным хвостом, стал русским вариантом изображения дракона как силы зла и получил в русской геральдике прозвище татарского дракона (в России – герб Казани).

Фантастические фигуры как эмблемы часто встречаются в геральдике и в произведениях изобразительного искусства. Художественная литература прошлого, особенно эпическая поэзия, часто использовала фантастические образы, поэтому иметь представление о том, что скрывается за тем или иным названием чудовища, как оно выглядит, важно для понимания литературного произведения.

Специальные сборники эмблем были широко распространены во второй половине 16–17 вв. и оказали воздействие на литературу, изобразительное и декоративно-прикладное искусство. «Эмблемы» итальянца Андреа Альчиати в 1531–1781 гг. выдержали до 130 изданий в разных странах Европы. В России имели успех «Эмблемы и символы избранные…» Н. М. Максимовича-Амбодика, о роли которых в воспитании маленького Лаврецкого упоминал И. С. Тургенев в романе «Дворянское гнездо».

ЭМИГРА́НТСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА, литература русского зарубежья. Возникла после Октябрьской революции 1917 г. и существует как политическое противопоставление литературе «метрополии». Однако эмигрантская литература только внешне существовала отдельно и решала внутренние проблемы, её и литературу России следует рассматривать как единый, неделимый поток. В истории литературы русского зарубежья наблюдается три периода, три волны русской эмиграции.

«Первая волна» – с 1918 г. до начала 2-й мировой войны. Октябрьская революция разделила русских писателей на тех, кто её не принял и остался за границей или выехал за рубеж, и на тех, кто остался в Советской России. В результате образовалось как бы два потока русской литературы. За границей оказались И. Северянин, В. Ф. Ходасевич, Вяч. И. Иванов, И. С. Шмелёв, В. В. Набоков, Г. В. Адамович, Г. В. Иванов, Л. А. Алексеева (1909—89), Е. Ю. Кузьмина-Караваева (1891–1945), А. И. Куприн, М. А. Осоргин, Г. И. Газданов, В. Б. Сосинский (1900—87), Л. Н. Андреев, Е. И. Замятин, А. Т. Аверченко, М. А. Алданов, Саша Чёрный, Ф. А. Степун (1884–1965), Тэффи, Г. Н. Кузнецова (1902—76), Б. Ю. Поплавский (1903—35), А. В. Бахрах (1902—85), Н. Н. Берберова (1901—93), Дон-Аминадо и др. Русская эмиграция, имевшая в своих рядах цвет русской интеллигенции, обладавшая культурным достоянием, стремилась воссоздать культуру России. Первым среди русских писателей, удостоенным Нобелевской премии в области литературы, стал в 1933 г. И. А. Бунин. Писатели-эмигранты, оказавшись за границей, не порывали своих творческих связей с Россией и развивали традиции русской литературы. География эмиграции «первой волны» отчасти отражена в списке периодических изданий: еженедельник «Зарницы» (Константинополь, 1921), журналы «Зарница» (Нью-Йорк, 1925—27), «Окно» (Париж), «Грядущая Россия» (Париж), «Беседа» (Берлин, 1923—25), «Русская мысль» (София; Прага; Париж, 1921—27), «Воля России» (Прага, с 1922), «Перезвоны» (Рига), «Понедельник» (Шанхай, 1930–34), «Русские записки» (Париж; Шанхай, 1937—39), «Новый журнал» (Нью-Йорк, с 1942 по настоящее время). Эмигранты создают издательства, выпускающие книги на русском языке: «Петрополис», «Геликон», «Мысль» (все – Берлин), «Пламя» (Прага), «Возрождение» (Англия), «Русская библиотека» (Белград), «Северные огни» (Стокгольм), «Грамату-Драугс» (Рига), «Российско-болгарское книгоиздательство» (София), «За свободу» (Варшава). Живую летопись культурной и литературной жизни зарубежья представляют собой газеты «Последние новости» (Париж, 1920—40), «Россия и славянство» (Париж, 1928—34), «Возрождение» (Париж, 1925—40), «Свобода» (Варшава, 1920, с 1921 – «За свободу»), «Дни» (Берлин, 1922—25), «Руль» (Берлин, 1920—31) и др. За рубежом создаются профессиональные союзы и кружки писателей и журналистов. Д. С. Мережковский и З. Н. Гиппиус организовали в Париже литературно-философское общество «Зелёная лампа» (1927—39); в Берлине в 1922 г. возник Клуб писателей, в который входили И. Одоевцева (И. Г. Гейнике, в замужестве Иванова; 1895–1990), Н. А. Бердяев, Б. К. Зайцев, А. Белый (вернулся в Россию в 1922); в Таллине в 1933 г. был основан «Цех поэтов»; в Нью-Йорке в 1924 г. возникло «Русское литературно-артистическое общество в Америке», позднее – «Общество ревнителей изящной русской словесности» (1936—38). В Харбине «Литературно-художественный кружок» (1922—25) выпускал сборник «Сунгарийские вечера». В Париже был создан Союз русских писателей и журналистов (1920—40). Русские литераторы в Париже собирались в объединении «Кочевье» (1928—39). В 1922 г. в Праге был основан кружок молодых литераторов «Скит поэтов». По-разному складывались творческие пути и жизненные судьбы писателей и поэтов «первой волны» русской эмиграции. Некоторые из них возвратились на Родину: А. Н. Толстой, А. И. Куприн, М. И. Цветаева, В. Б. Сосинский, И. Одоевцева, Н. Я. Рощин (Федоров).

1 ... 317 318 319 320 321 322 323 324 325 ... 329
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) - Издательство Росмэн торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит