В поисках неприятностей - Энн Грэнджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я задумалась.
— Значит, конный завод здесь уже довольно давно?
Гнедая топнула копытом и вопросительно оглянулась. Келли похлопала ее по крупу.
— Конный завод здесь вот уже тридцать лет.
Ее ответ удивил меня; должно быть, Келли заметила выражение моего лица, потому что стала объяснять:
— Его основали мистер и миссис Камерон. Потом мистер Камерон умер, и миссис Камерон продолжала его дело до того несчастного случая.
Отдельные кусочки потихоньку начинали складываться в единую картину. Как можно тактичнее я спросила, не из-за того ли несчастного случая Ариадна передвигается в инвалидном кресле.
Да, ответила Келли. Но миссис Камерон все равно продолжала управлять конным заводом до последних лет. Потом в течение нескольких лет ее подменял мистер Аластер. Но почти сразу выяснилось, что мистер Аластер не справляется, и тогда управляющим сделали Джейми Монктона.
Рассказ все больше интересовал меня, но я заметила, что Келли, как и лошадь, все больше нервничает. Келли не терпелось продолжить работу. Я поблагодарила ее, извинилась за то, что отняла у нее время, и за то, что не могу остаться и помочь ей, и подошла к Аластеру, который беседовал с Ланди.
При знакомстве Ланди пожал мне руку. Хватка у него была словно тиски; у меня онемели пальцы, а он и бровью не повел. Вблизи он оказался настоящим уродом; его очень портили маленькие глазки с желтоватыми белками, непроницаемые, как камешки. Я решила, что от такого лучше держаться подальше. От него сильно пахло конюшней и, как я заподозрила, виски, а не одеколоном… Зато такому здоровяку ничего не стоит подвесить безжизненное тело под потолок… Наверное, с Терри он управился легко, как мясник — с говяжьей тушей. Интересно, курит ли главный конюх? Я решила незаметно поискать во дворе старые мятые сигаретные пачки или окурки. Правда, скоро сообразила, что курение на конюшне наверняка под запретом. Кругом столько сена и соломы! Достаточно одной искры — и разгорится пожар.
Я сказала Аластеру, что возвращаюсь в дом, по пути заметив, что Келли закончила вычищать гнедую и повела ее в денник. Увидев меня, она помахала мне рукой. Я ответила тем же. Келли зашагала дальше, остановившись только один раз. Нагнулась, подняла тюк сена и взвалила себе на спину. Я бы ни за что не подняла такую тяжесть — ну, или сорвала бы поясницу. Келли оказалась первым человеком, который отзывался о Джейми хорошо. Что бы это значило?
Я решила: если буду действовать быстро и не попадусь Джейми на глаза, возможно, успею выйти и сесть на автобус до того, как он отправится в Уинчестер на машине. Но, войдя к себе в комнату, поняла, что Джейми меня опередил.
Утром я нигде его не увидела потому, что он провел его здесь — рылся в комнате. Не спрашивайте, как я поняла, что в комнате рылся именно Джейми. Просто поняла, и все. С другой стороны, никто, кроме него, не был на такое способен.
Я злилась на себя; не говорю уже о том, как я злилась на него, потому что этого следовало ожидать.
Он вывернул наизнанку мою сумку. В ней лежал фотоаппарат Гана; он не поленился вынуть оттуда пленку. Засвеченная катушка валялась на ковре. Я не успела снять ни одного кадра, но Джейми, видимо, решил не рисковать. Интересно, чего он боялся? Наверное, что я сниму его. Кстати, это мысль — еще одна, не пришедшая мне в голову раньше. Вот уж точно — я в самом деле никудышный сыщик!
Дверца платяного шкафа, которую я закрыла, была распахнута настежь. Моя юбка упала с плечиков на пол. Я подняла ее, бормоча себе под нос пожелания Джейми. Он даже порылся в карманах моей куртки и вывернул их наизнанку.
Кроме того, он как следует пошарил в ящиках туалетного стола и комода. Зато мягкие игрушки не тронул. Я осторожно взяла в руки Тургенева и вздохнула с облегчением. К книге он не прикасался! Письмо лежало там, где я его оставила, под обложкой.
Итак, Джейми был настроен решительно, но его подвело невнимание к мелочам. Он не знал, что мне известно, и не знал наверняка, зачем я сюда приехала. Ему не терпелось поскорее избавиться от меня, но не раньше, чем он выяснит, что у меня на уме. Ему хотелось точно знать, что я собираюсь делать. Но мне нечего было сообщать ему, кроме…
Я ахнула и стукнула себя по лбу. Моя записная книжка! Конечно, он до нее добрался! Судя по вмятине в пуховом одеяле, он уселся на кровать и прочитал все записи, а потом швырнул записную книжку на пол. Я подобрала ее и пролистала. Записала я немного. Всего несколько ключевых слов с вопросительными знаками. «Родители Т.?», «Последняя домашняя ссора?», «Мужчина, которого видел Ган?» — и все такое.
Мои записи сказали ему достаточно. Он понял, что я играю в сыщика. Вот именно — «играю». Будь я хоть вполовину пригодна для такой работы, я бы спрятала записную книжку в такое место, где никто не смог бы до нее добраться. По крайней мере, закодировала свои записи, чтобы никто ничего не понял!
Я прибрала комнату, ругаясь себе под нос, надела куртку и спустилась вниз.
Джейми стоял в холле у зеркала и с самодовольным видом поправлял кепку на голове. Ясное дело, сейчас он гордился собой. Я потянула носом. Он, наверное, вылил на себя целый флакон лосьона после бритья. Его лосьоном провонял весь дом. Тот же запах я учуяла, когда мы с Невом вернулись из Камдена. Именно запах подсказал мне, что в нашем сквоте был гость.
Он увидел в зеркале и меня, и мой яростный взгляд.
— Что-то случилось, Фран? Не выспалась? — Он ухмыльнулся и развернулся ко мне лицом. — Наверное, нечистая совесть покоя не дает!
— Уж кто бы говорил, — буркнула я.
— Моя совесть чиста, милашка. Аластер передал мне через Руби, что ты просишь подвезти тебя в Уинчестер.
— Ничего я не прошу. Я поеду в Бейсингстоук и найду автобус. Аластер почему-то думает, что мне проще поехать с тобой, но мне будет гораздо приятнее на автобусе.
— А ты, оказывается, злобная маленькая грубиянка. — Он пожал плечами. — У тебя уйдет целый день на то, чтобы съездить на автобусе туда и обратно. И потом, Аластер специально попросил, чтобы я тебя подвез. Его нельзя огорчать, верно? — Он снова злорадно ухмыльнулся. — Ни мне, ни тебе!
Когда мы отъезжали от дома, Аластер возвращался из конюшни. Когда машина поравнялась с ним, он помахал нам рукой. Я помахала в ответ, изобразив радостную улыбку.
— То, что надо! — заметил Джейми.
Ему удалось, как он, наверное, и задумал, раздосадовать меня.
— Думаешь, знаешь ответы на все вопросы, да?
— Не на все, Фран, — ответил он. — Во всяком случае, про тебя, но тут я могу с уверенностью кое о чем догадаться.
— Гадай сколько хочешь, все без толку. Позволь тебе заметить, в тех местах, откуда я приехала, ты бы и пяти минут не продержался!
— Фран, избавь меня от рассказов о своей убогой жизни. Если тебе здесь не нравится, возвращайся на здоровье в Лондон. И держись от нас подальше.
— Хочешь сказать — подальше от тебя. Зачем ты сегодня рылся в моей комнате?
Он покосился на меня и изобразил удивленную гримасу.
— Кто, я?!
— Нечего притворяться! — проворчала я. — Не разыгрывай из себя дурачка! Руби незачем тайно ко мне заглядывать. Уж если бы она и зашла ко мне, то под тем предлогом, что ей надо пропылесосить или вытереть пыль. Ариадна вряд ли способна на такое, а Аластер завтракал вместе со мной!
— Надо же, какая ты умная! Так вот почему ты дуешься, да? Воображаешь себя великим сыщиком! Записные книжки, фотоаппарат и все дела.
Джейми откровенно издевался надо мной. Что бы я ни говорила, он только больше злорадствовал, поэтому я погрузилась в молчание.
У меня была еще одна причина для того, чтобы хранить молчание. Я помнила, как Аластер хотел непременно показать мне конюшню; он все же попросил Келли подобрать мне лошадь для верховой езды, хотя я ясно дала ему понять, что не в восторге от его предложения. Может быть, он просто давал Джейми время порыться в моих вещах? Я надеялась, что нет. С другой стороны, именно Аластер предложил Джейми подвезти меня в Уинчестер. Может, для того, чтобы Джейми присматривал за мной?
Чувствовала я себя хуже некуда. Я ведь доверяла Аластеру! Но настоящие сыщики никогда не позволяют личным чувствам мешать следствию. Я решила, что впредь никому доверять не буду!
Джейми решил покатать меня по проселочным дорогам. Мы свернули с шоссе у указателя «Ферма „Лордс“» и запрыгали по ухабам. По обе стороны тянулись высокие насыпи — и я не заметила ни одного перелаза. Джейми вел машину довольно быстро; я надеялась, что нам навстречу из-за поворота не вынырнет трактор.
Я еще не перестала беспокоиться о тракторе, как мы срезали поворот и Джейми, ругаясь, дал по тормозам. Меня швырнуло вперед, потом спружинил ремень безопасности. Я ухватилась за приборную панель. Дорогу впереди загораживали коровы. Стадо только что вышло из открытых ворот с поля справа и неспешно брело по дороге впереди нас.