Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Двадцатое столетие. Электрическая жизнь (старая орфография) - Альбер Робида

Двадцатое столетие. Электрическая жизнь (старая орфография) - Альбер Робида

Читать онлайн Двадцатое столетие. Электрическая жизнь (старая орфография) - Альбер Робида

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
Перейти на страницу:

Воздушная эскадра настигла надъ Ренномъ непріятельскій воздушный флотъ и, одержавъ надъ нимъ полную побѣду, вернулась съ захваченными въ плѣнъ кораблями на помощь сухопутнымъ войскамъ оборовительнаго отряда. Благодаря остроумнымъ комбинаціямъ главнокомандующаго, отрядъ этотъ вскорѣ вернулъ всѣ позиціи, сперва было завоеванныя аттакующимъ, положеніе котораго стало на третій день маневровъ довольно критическимъ. Необходимо замѣтить, что во все продолженіе маневровъ разыгрывались примѣрныя сраженія, въ промежуткахъ между которыми читались чрезвычайно интересныя и поучительныя лекціи или самимъ главнокомандующимъ, или кѣмъ-либо изъ инженеровъ его штаба. Иногда въ самый разгаръ боя, когда возникало какое нибудь обстоятельство, представлявшееся особенно поучительнымъ, обѣ арміи останавливались по условленному сигналу неподвижно на своихъ позиціяхъ. Офицеры обѣихъ сторонъ съѣзжались къ главнокомандующему, выслушивали его объясненія, излагали свои мнѣнія и проекты, а затѣмъ, по другому сигналу, снова возгорался ожесточенный бой по всей линіи.

Непріятельскій отрядъ, не смотря на всѣ свои усилія, былъ вскорѣ отброшенъ въ гористую мѣстность и прижатъ къ морю. Часть воздушной его эскадры, какъ уже упомянуто, была взята въ плѣнъ. Уцѣлѣвшіе воздушные корабли аттакующаго пытались ночью перенести отрядъ сухопутныхъ войскъ на болѣе благопріятную позицію, но воздушныя суда обороняющагося бдительно слѣдили зa ними и, освѣщая весь горизонтъ снопами электрическаго свѣта, заставили непріятеля отказаться отъ этой попытки.

Наступилъ наконецъ рѣшительный часъ. Проработавъ цѣлую ночь надъ установкою батарей, химическая артиллерія и боевые медики осыпали на зарѣ шестого дня всю занятую врагами мѣстность дымовыми кессонами и міазматическими бомбами. Непріятель отстрѣливался настолько дѣятельно, насколько это было вообще возможно, но разбрасывая свои кессоны эксцентрически въ различныя точки громадной окружности, разумѣется, не могъ произвести ими желаемаго смертоноснаго дѣйствія. Вскорѣ выяснилось, что въ настоящемъ бою аттакующій, окутанный удушающими газами и мгновенно дѣйствующими ядовитыми парами, которыми обстрѣливали его боевые медики, — былъ-бы не въ силахъ устоять (въ буквальномъ смыслѣ этого слова) на позиціи. Оба отряда — аттакующій и обороняющійся — собрались вечеромъ на седьмой день въ Шатоленѣ. Главнокомандующій сдѣлалъ имъ тамъ смотръ, объѣхалъ ихъ ряды, залитые яркимъ электрическимъ освѣщеніемъ, похвалилъ за молодецкія дѣйствія на маневрахъ и за отличную выправку. Нижніе чины и офицеры резерва были тотчасъ-же затѣмъ распущены по домамъ и отправились во свояси.

Остались только офицеры, которымъ надлежало держать экзаменъ на слѣдующій чинъ, или защищать диссертацію на званіе доктора военныхъ наукъ. Корпусный командиръ обошелся съ Жоржемъ Лоррисомъ чрезвычайно любезно.

— Капитанъ, — сказалъ онъ, — вы обнаружили при защитѣ Шатолена такую блестящую воинскую сообразительность, что я съ удовольствіемъ представилъ бы васъ къ производству въ маіоры, но вамъ необходимо-прежде пріобрѣсти докторскій дипломъ. Поэтому, если только занатія въ лабораторіи вашего папаши вамъ это дозволятъ, подзубрите хорошенько, что слѣдуетъ, и весной — милости просимъ къ намъ на экзаменъ. У васъ будутъ тогда всѣ шансы успѣха…

— Благодарю васъ, генералъ, но я уже и теперь подготовляюсь серьезнѣйшимъ образомъ.

— Къ чему же именно?

— Къ женитьбѣ, ваше превосходительство! Я долженъ поэтому отложить на нѣкоторое время честолюбивые замыслы… Позвольте представить вамъ, генералъ, мою невѣсту…

Отдохнувъ съ денекъ въ Шатоленѣ, обрученные согласились вернуться въ Парижъ по настоянію Сюльфатена, который, нимало не интересуясь сраженіемъ, проводилъ все время маневровъ за телефоноскопомъ гостинницы, находившимся безпрерывно въ сообщеніи то съ Мольеровскимъ дворцомъ, то съ домомъ Сильвіи въ улицѣ Діаны Пуатье. Своего паціента онъ какъ будто сдалъ на руки Гретли.

Часть вторая

I

Свадебныя приготовленія. — Плутократческій феодальный строй. — Образчики современной аристократіи. — Новѣйшія сооруженія изъ желѣза, пирогранита, картона и стекла. — Фото-никто-механики на челѣ прогресса изящныхъ искусствъ. — Инженеры кулинарнаго вѣдомства.

— Ну что, вы уже поссорились другъ съ другомъ? — спросилъ Филоксенъ Лоррисъ у сына, явившагося къ нему по возвращеніи изъ обручальной поѣздки.

— Мы и не думали ссориться. Напротивъ того, я…

— Замолчи пожалуйста! Вы не успѣли еще хорошенько испытать самихъ себя и другъ друга! Вы оба, а въ особенности твоя милость, все время складывали ротикъ сердечкомъ и разсыпались другъ передъ другомъ въ комплиментахъ. Нѣтъ, любезнѣйшій, не такъ надо было держать себя съ дѣвушкой, которую собираешься сдѣлать подругою жизни. Я нахожу, что ты отнесся къ своей невѣстѣ совершенно нечестно и недобросовѣстно…

— Какъ, нечестно и недобросовѣстно?..

— Ну да, разумѣетея!.. Впрочемъ, твоя невѣста платила тебѣ той-же монетой! Пойми, что ты такой-же мужчина, какъ и всѣ остальные смертные, и что твоя невѣста не отличается ничѣмъ существеннымъ отъ другихъ дѣвицъ. Ты обязанъ былъ выказать себя такимъ именно, какимъ тебѣ придется быть, какъ и всякому вообще занятому мужчинѣ въ обыденной жизни, a именно грубымъ, разсѣяннымъ, зачастую не въ духѣ, раздражительнымъ и даже способнымъ наносить женѣ оскорбленія дѣйствіемъ!.. Мы, другъ мой, всѣ вѣдь таковы. Жизнь коротка, а потому, когда занятый человѣкъ женится, ему недосугъ терять время на галантное обхожденіе съ прекрасной своей половиной.

— Смѣю увѣрить, что у меня нѣтъ ни малѣйшаго намѣренія разыгрывать роль непріятнаго мужа…

— Благія намѣренія вещь хорошая. Это не отнимаетъ у человѣка времени, а потому отчего же ими и не обзаводиться? Замѣть, однако, что намѣренія всегда остаются сами по себѣ, а ежедневныя сношенія и совмѣстная жизнь съ женой оказываются тоже сами по себѣ… Вотъ тамъ-то и ждетъ тебя, если можно такъ выразиться, запятая. Съ другой стороны, опять таки-же для того, чтобъ обручальная поѣздка имѣла на самомъ дѣлѣ характеръ честнаго и добросовѣстнаго предвкушенія супружеской жизни, невѣста должна тотчасъ-же выказать себя вѣтреной, легкомысленной, надоѣдливой, взбалмашной, капризной, склонной командовать въ домѣ и т. д. и т. д., однимъ словомъ, именно такой, какой она непремѣнно сдѣлается потомъ въ качествѣ жены. Лишь при этихъ условіяхъ можно составить себѣ правильное сужденіе и вполнѣ основательно рѣшить, въ какой именно степени окажется раціональнымъ брачный союзъ. Разсудительнымъ жениху и невѣстѣ надлежало-бы неуклонно держать въ головѣ, напримѣръ, хотя-бы такія мысли: «Боже мой, да вѣдь если я выйду замужъ за этого господина, онъ постоянно будетъ мозолить мнѣ глаза!.. — Чортъ возьми, вѣдь если я женюсь на этой дѣвушкѣ, такъ она будетъ висѣть у меня всю жизнь камнемъ на шеѣ!»…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Двадцатое столетие. Электрическая жизнь (старая орфография) - Альбер Робида торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит