Точка возгорания - Кристи Голден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мэтью, не надо нервничать. В каком вы доме?
— На северо-западном углу городка. Недалеко от притона, который ты зачистила. На той же стороне.
— Последний, на самой окраине?
— Ага.
Раздался звон — последнее стекло разбилось вдребезги. В комнату влетел небольшой округлый предмет. Помещение начало наполнятся бледно-зеленым газом.
— Черт! — заорал Джим. Прикрыв рот рукой, он кинулся к гранате и вышвырнул ее на улицу. Затем согнулся пополам от кашля.
— Мира, — выговорил Мэтт, смаргивая выступившие слезы. — Они только что бросили в нас газовую гранату. Они пытаются выкурить нас…
— Мэтью, дорогой, слушай внимательно! Давным-давно под моим руководством были прорыты тоннели. Они находятся в четырех домах по углам Рая. Вы как раз в одном из них. Ищи на полу люк!
Мэтта охватила смесь отчаяния и облегчения. Вдохнув, чтобы ответить, он кашлял секунд пятнадцать. Потом хрипло заговорил:
— Твои люди тоже нас обстреливают. Они точно знают про тайный ход!
— Мой глупый Мэтью, — с нескрываемым весельем ответила Мира. — Ты думаешь, я всем правду выкладываю?
Хорнер ухмыльнулся:
— Мира, ты потрясающая!
Он повернулся к товарищам:
— Под полом должен быть тоннель!
— Мира, милая, я тебя обожаю! — воскликнул Джим, и Мэтт услышал ее смех.
Рейнор оттащил Валериана от окна, и они принялись топать по доскам, ища хоть один намек на люк.
Внезапно в лачугу влетела вторая газовая граната, с шипением выпуская свое мерзкое содержимое. Наруд схватил ее и выбросил наружу, но в комнате тут же оказались еще две. Все начали кашлять.
У Мэтта закружилась голова. Он не понимал, от потери крови или от газа. Колени подогнулись, и он рухнул на пол в полной растерянности.
— Вот он, — произнес Валериан. Мэтт еле разобрал слова Престолонаследника.
— Мэтью? Не молчи! Джеймс нашел тоннель? — спросила Мира. Она все еще была на связи.
— Вроде бы, — ответил Хорнер заплетающимся языком. Кровотечение не останавливалось. — Мира? Я не думаю, что смогу выбраться.
— Чушь, — заявила она. — Я еще не готова стать вдовой, Мэтью Хорнер.
Мэтт увидел перед собой ботинки Валериана. Потом его подхватили чьи-то руки и, не церемонясь, поволокли в темную дыру. Больше он ничего не помнил.
— Мы их упустили.
— Что? Я подал вам их на серебряном блюде! — заорал Купер. «Гиперион» вел бой, и бар пустовал.
— Мы окружили их в заброшенном доме, кинули туда газовых гранат… но, когда ворвались внутрь, они уже исчезли.
— Как вы могли! Что за бред!..
Купер внезапно понял, в чем дело.
— Крэйн, ты идиот! Там в полу, наверное, лаз в тоннель.
— Я, это… ага, наверное.
— А ты понятия не имеешь, куда он ведет.
— Точно.
Купер уныло поглядел на небольшой рюкзак с вещами, спрятанный за стойкой.
— О’кей. Между прочим, я собираюсь передать тебе первоначальные координаты точки сбора. Но держу пари, что Рейнор уже полдюжины раз их сменил. Не говорю о твоей неосведомленности и тупости. Будь я на твоем месте, я бы послал людей в назначенное место. А остальные пусть ищут тайный лаз!
Купер быстро отправил координаты и выключил телефон. Похоже, разбогатеть не получилось в мгновение ока, но надежда умирает последней.
Хорнер медленно приходил в себя. Горло и нос буквально горели от газа, вдобавок его тошнило. Рука мучительно болела, но ум был ясный. Мэтт осознал три факта. Во-первых, он жив. Во-вторых, им удалось сбежать. В-третьих, Валериан тащит его, закинув на плечо, как мешок с мукой.
— Опусти меня, — буркнул он.
— Позже, — ответил принц. И Мэтт понял еще одну вещь. Рядом с Валерианом бежали Джим и Наруд. Но куда? И где они находятся? Хорнер не представлял. Он видел лишь ноги Менгска-младшего.
Мэтт захотел высвободиться, но сразу передумал. Быстро сообразил, что так он лишь поставит под вопрос свое спасение и подвергнет риску остальных. Нахмурился. Голова раскалывалась.
— Мира — чудная женщина, — пробормотал Валериан. — Послала за нами чудесный корабль… и людей, чтобы… мы смогли выбраться.
В промежутках между фразами он шумно дышал.
— Мы почти на месте.
— И наемники тоже, — буркнул Джим.
— Мы сможем, — заявил Валериан. — Держись, Мэтт.
В его незавидном положении Хорнеру больше не оставалось ничего другого. Валериан бросился вперед.
Мэтт услышал гудение летящих кораблей. Взметнулась красноватая пыль — очередь была совсем близко. Раздалась ответная стрельба, и прозвучал гневный женский голос:
— Как вы посмели ранить моего Мэтью!
Мира разозлилась не на шутку. Хорнер мысленно пожалел наемников. Спустя пару мгновений, которые будто длились вечно, Валериан остановился. Он осторожно опустил раненого на землю.
— Откажись от мучного, — еле выговорил Престолонаследник империи. Его лицо заливал пот. Мэтт даже не знал, сколько времени Валериан бежал с ношей, равной его собственному весу.
— Я не ем мучного, — сообщил он. — Ну… не очень часто. Шоколадный эклер иногда…
— Мэтью!
Сначала Хорнер увидел гриву карамельно-розовых волос, а потом ухмыляющееся лицо Миры. Увидев окровавленный пенопластырь, она посерьезнела.
— У тебя — отличные друзья. Теперь пошевеливайся. Корабли получили повреждения, но мы прорвемся!
Мэтт начал озираться по сторонам. Джим и Валериан стояли в тени транспортного судна, с которого вели огонь по пешим наемникам. Огромные тени других кораблей проносились друг за другом с бешеной скоростью.
Мира обняла его.
— Давай же! — произнесла она, подталкивая его к судну. Помогла усесться в кресле. Вдруг он увидел у нее на груди большое красное пятно.
— Ты ранена! — ахнул он, удивившись, насколько он испугался за Миру.
Она мягко улыбнулась:
— Нет, Мэтью, это — твоя кровь. Я — в порядке. Но так мило, что ты обо мне беспокоишься!
Взяв его за подбородок, она одарила Хорнера долгим и страстным поцелуем. Мэтт почувствовал, что с готовностью отвечает на поцелуй, но списал все на эмоциональный шок. Ведь он просто чудом избежал смерти.
В следующий момент Мира выскочила из корабля, а Джим, Наруд и Валериан забрались внутрь. Рейнор занял место пилота, Валериан устроился рядом — в кресле второго пилота.
— Где у вас аптечка? — спросил профессор. — Надо заняться мистером Хорнером.
— Корабль — не мой, — быстро ответил Джим, нажимая кнопку закрытия дверей и готовясь взлетать. — Я бы поискал под креслом в заднем ряду. Как ты, Мэтт?
— Живой, сэр.
— Отлично. Наруд, позаботься о нем. Держитесь за поручни, не высовывайтесь из иллюминаторов.
Принц рассмеялся. Корабль резко взмыл вверх. Мэтт порадовался, что у него пустой желудок. Спустя пару секунд они попали под обстрел. Судно стало сильно раскачиваться, и у Хорнера появился новый повод для радости. Он был пристегнут.
Наруд, сжимавший в руках аптечку, выглядел очень встревоженным. Мэтт положил ладонь поверх раны и вздрогнул от боли. Мира была права. Пенопластырь не поможет. Кровотечение началось снова.
— Мы выберемся. Джим — чертовски хороший пилот.
— Полагаю, ему придется проявить все свое мастерство, — тихо и обреченно ответил Наруд и погрузился в изучение аптечки.
— Ерунда, — фыркнул Джим. — Смотрите-ка.
Ограничившись столь простым предупреждением,
Рейнор задрал нос транспортного корабля почти вертикально. Профессор едва не взвизгнул. Они пронеслись на максимально близком расстоянии от другого корабля. Хорнер на мгновение встретился взглядом с пилотом. Скривившись, ученый раздраженно махнул рукой.
Мэтт, не сдержавшись, громко расхохотался. Почему? Он и сам не знал. Может, от кровопотери, бегства по тоннелю или от поцелуя Миры? Наверное, это было неуместно, и его смех прозвучал отчасти истерическим… Но Хорнеру было все равно. Они выживут… либо погибнут. Время покажет. Наруд ошеломленно уставился на соседа.
— Наш человек, — одобрительно кивнул Джим. — Молодчина.
Профессор побледнел, а Хорнер расхохотался еще сильнее.
— Свонн, вызывает Рейнор.
— В каком драном углу нашей милой Галактики ты находишься, ковбой? Мы ждем тебя в точке сбора, отстреливаясь от «Миражей», «Викингов» и прочих гадов.
— Прости, но пришлось срезать, чтобы нас не замочили. Уверен, ты не обиделся.
Казалось, последующие слова Рори могут расплавить монитор.
— Быстро лети на «Гиперион», пока цел. Надеюсь, ты не увидишь его обломков.
Мэтт откинулся в кресло. Теплая и липкая кровь сочилась сквозь пальцы.
— Мистер Хорнер, у вас повреждена плечевая артерия, — четко и спокойно заявил Эмиль Наруд. — Простой перевязки недостаточно. Я все сделаю, когда мы окажемся на борту «Буцефала». Пока я не располагаю нужными инструментами. Но я наложу три повязки, чтобы ослабить кровотечение. Вы поняли?