Опасные желания - Кэтрин Филд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грейвз покачал головой.
– Нет, Диана, ты не права. Если бы мы не застали тебя здесь у реки, мне пришлось бы воспользоваться более жестоким способом, чтобы предъявить права на ребенка. Поистине, мать Гвендолин не сделала тебе ничего плохого. Ты должна быть благодарна ей за мудрое решение.
В данный момент Диана не видела ничего хорошего в предательстве аббатисы и решила, что вряд ли когда-либо простит настоятельницу. Даже если у монахини были самые благие намерения, девушка все равно чувствовала себя оскорбленной. Будущее, которое она уже начала строить для себя и своего ребенка, вновь оказалось разрушенным.
Неужели она никогда не избавится от гнета окружающих? – размышляла Диана, едва не плача от несправедливости. Она перевела взгляд с лорда Грейвза на остальных всадников.
– Зачем же преследовать меня таким многочисленным отрядом? Разве я какой-то опасный зверь, что есть необходимость снаряжать против бедной девушки полдюжины воинов?
– Я не полагаюсь на волю случая, – спокойно ответил Грейвз. – Особенно, если дело касается моей собственности.
– Ты снова утверждаешь, что я принадлежу тебе, но, смею уверить, это далеко не так.
– Ребенок мой, и ты не можешь лишить меня права воспитывать его.
– А когда он родится, – спросила Диана, чувствуя, как сжимается от боли ее сердце, – ты оторвешь его от материнской груди и выбросишь меня вон?
– Он? – удивился Роберт. – Откуда ты знаешь, что будет мальчик?
Хотя Диана давно уже подозревала, что в ее чреве растет сын, она не стала признаваться в этом Грейвзу.
– Я говорила обобщенно. Это вполне может быть и девочка.
Роберт, казалось, не совсем поверил ей, но не стал настаивать, а просто протянул руку.
– Поехали, Диана, – сказал он. – Хватит бунтовать.
Девушка сделала шаг назад.
– Ты еще не изложил своих намерений на мой счет, – напомнила она, отказываясь признавать себя побежденной.
– Поговорим об этом позже, – лорд двинулся к ней.
Она отрицательно покачала головой.
– Нет, мы будем говорить сейчас.
Возведя глаза к небу, Роберт спешился.
– А если я не стану тебе сейчас ничего объяснять, тогда что? – поинтересовался он, поворачиваясь к Диане.
– Тогда я буду противиться тебе изо всех сил, – гневно выпалила она.
Уголок рта Роберта поднялся вверх, когда он приблизился к разъяренной Диане.
– Я не очень-то в это верю.
– О, ты меня еще не знаешь. – Диана снова отступила. Сама того не замечая, она приближалась к реке. – Да, забрать меня отсюда нетрудно, но, имей в виду, путешествие в Кэстербридж окажется для тебя совсем нелегким.
Роберт посмотрел на реку, не слишком глубокую, с тихим течением, но все равно страшно было бы упасть в ледяную воду. Он не стал подходить ближе, зная, что достаточно одного шага – и Диана полетит прямо в реку.
– Я знаю, чего ты добиваешься, но готов повторить еще раз, – раздраженно бросил Грейвз. – Я не женюсь на тебе.
– В таком случае и я готова повторить то, что уже говорила тебе. Я никогда не стану твоей любовницей. Ты не затянешь меня силой в свою постель!
Роберт был готов уступить в этом. Не в его характере принуждать женщин. Он даст те обещания, которые ей так нужны, но на своих условиях. Потому что вовсе не собирается держаться от Дианы подальше, если ее решимость ослабеет.
– Пусть так и будет, – сказал он. – Ты станешь просто матерью моего ребенка.
– Я тебе не верю.
Роберт стиснул челюсти, пытаясь скрыть раздражение.
– Даю тебе слово рыцаря. Ты не будешь страдать от нежелательных знаков внимания с моей стороны.
Минуты, пока Диана обдумывала услышанное, тянулись томительно долго. С одной стороны, лорд милостиво предоставляет ей то, в чем она нуждается – кров, пищу, защиту… Но может ли она верить его обещаниям? Ведь Грейвз всегда весьма бурно выражал свои чувства и никогда не скрывал, что намеревается уложить ее в свою постель.
Заметив, что девушка колеблется, Роберт с характерным металлическим скрежетом извлек меч из ножен и уперся концом клинка в сырую землю. Зажав рукоять в руке, что должно было подчеркнуть весомость клятвы, он поймал взгляд Дианы.
– Клянусь, – произнес рыцарь, – я не буду пытаться силой взять тебя.
Диана усмехнулась:
– Ты хочешь заставить меня поверить в обещание, которое даешь перед лицом Господа, хотя не делаешь никакого секрета из своего скептического, отношения к религии?
Грейвз вложил меч в ножны.
– Это старинная рыцарская клятва, – с обидой проговорил он. – Короткая церемония не умаляет значимости обещания, которое я дал тебе. Однако, – добавил Роберт, – имей в виду: если мы оба снова почувствуем тягу друг к другу, вряд ли я стану тебя удерживать. Когда женщина хочет подарить мужчине свои ласки, настоящий рыцарь принимает их с благодарностью. Кроме того, всегда помни – ты принадлежишь мне, так же, как и ребенок, которого ты носишь.
Диана поняла истинное значение его последнего замечания, но голову держала по-прежнему высоко.
– Значит, мне не нужно опасаться вас, милорд?
– Нечего опасаться, – торжественно подтвердил он.
– Тогда мне не остается ничего иного, как принять ваши условия. – Диана подошла к лорду Грейвзу, ступая так, словно шагала в пропасть, и неохотно вложила в его руку свою ладонь.
Роберт не сводил глаз с маленькой, хрупкой ручки в его большой ладони. Самые разные мысли теснились в его голове, тревожили душу.
– Красивая. – Он поднял ее руку и прижался губами к внутренней стороне запястья. Сердце Дианы сразу же забилось быстрее, глаза широко раскрылись. Несомненно, Роберт почувствовал ее смятение. Отчаянно стараясь спасти свою гордость, девушка высвободила руку.
Грейвз отвел взгляд и отпустил ее ладонь.
– Пора ехать, – сердито проговорил он, – мы теряем время.
Диана не сопротивлялась, когда Роберт притянул ее к широкой груди и закутал в свой плащ.
Она слишком устала сражаться с ним.
ГЛАВА 12
За время отсутствия Дианы Кэстербридж сильно изменился. Новые постройки радовали глаз, а внутреннее убранство замка поражало роскошью отделки. Диана вынуждена была признать, что лорд Грейвз показал себя более рачительным хозяином, нежели Гектор Меткаф.
На второй день после своего возвращения из аббатства Диана шла по узкому коридору главной башни. Голоса, доносившиеся из комнаты управляющего замком Эдмунда Ленгли, заставили девушку остановиться. Леди Меткаф никогда не подслушивала, но сейчас, когда ее положение так неопределенно, соблазн узнать о своей судьбе хоть что-нибудь, был слишком силен. Крадучись подошла она к приоткрытой двери и прислушалась.
– Я не собираюсь выказывать какого бы то ни было неуважения, милорд, леди Меткаф здесь всегда примут с радостью. Но если она станет матерью вашего ребенка, почему бы вам не отвезти ее в Бествуд?