Карэле Карэле и другие волшебные существа - Агарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дадите ли вы мне своё третье слово? – прервал молчание её спутник. Заглянул в глаза с надеждой, и одна часть Юты увидела его лицо впервые, другая – в тысячный, стотысячный раз. Обе утонули в мерцающем серебре глаз, улыбнулись в ответ на тихую мелодию его улыбки. Обе сказали «да», потому что только это было правдой, и даже Юта-в-колючем-браслете, утренняя Юта, хотевшая вернуться домой, не посмела солгать.
Он серьёзно кивнул и подставил ладонь звёздному свету. Тот свился на ней клубком, побежал по кругу слепящим водоворотом золотых нитей, превратился в кольцо тончайшей работы. Узор, льющийся по нему, можно было разглядывать вечно, потому что он скрывал под собой ещё один, а под ним – ещё, и все они соединялись в новый, завораживающий орнамент, почти неразличимый, неосязаемо прекрасный.
Спутник Юты бережно взял кольцо тонкими полупрозрачными пальцами, золотистыми от стекающего по ним света.
– Дайте мне вашу руку, – попросил он.
Юта взглянула ему в лицо – долгим, прощальным взглядом, пытаясь запомнить и уже понимая, что не сумеет. Обречённо вытянула левую руку, затем, помедлив, и правую.
Незнакомец отшатнулся. На пальцах девушки темнели десять железных колец. Кузнец Алесдер выковал их из гвоздей, сделал широкими и тяжёлыми, и сейчас они пробирали до костей холодом, оттягивали кисти. Но Юта не двигалась. Только когда её спутник шагнул назад, она опустила руки.
– Что ж, сегодня у вас другие украшения, – с печалью сказал он. – Но я сохраню это кольцо. Трижды вы дали мне слово и когда-нибудь вернётесь. Я буду ждать.
Поклонился, сделал ещё один шаг назад – и исчез, когда золотое звёздное сияние рухнуло, обернулось тёмной неподвижной изнанкой. Такой же тёмный, гнетущий свет фонарей лёг на стены и мостовую, и Юта поняла, что стоит на знакомой улице, а к ней бежит Карэле Карэле.
– С тобой всё хорошо? – с тревогой спросил он, хватая её за руки и проверяя, на месте ли железные кольца.
– Нет, – сказала Юта и заплакала.
*
Следующий день был понедельником. Кондитерская не работала, и Карэле заглянул домой к Юте, чтобы узнать, как она себя чувствует. Затем явилась Бринни, которой всё-таки понадобилась помощь в покупке перчаток, и их выбор действительно затянулся до вечера.
Во вторник приехала новая горничная, девчушка лет четырнадцати, до отъезда Бринни временно занявшая одну из пустых комнат на третьем этаже.
Среда ушла на суматошную подготовку к празднику, к которой умудрились привлечь даже Юту, хотя посетителей в этот день было не меньше, чем обычно.
В четверг кондитерская была закрыта до обеда – все отправились на свадьбу Бринни. Невеста в красном платье была чудо как хороша. Смущённый Тимс, наряженный в новую рубашку, но так и не сумевший до конца отмыть копоть с рук, растерянно улыбался. Стоя под огромным дубом, где проводил обряд старый друид, сам будто покрытый жёсткой корой вместо кожи, они оба выглядели такими счастливыми, что даже Юты коснулась их радость.
А в пятницу жизнь вернулась в прежнее русло, только уже без Бринни, и завертелась бесконечная череда дел. Лишь спустя неделю Юта спросила у Карэле, как ей вернуться в тот мир, где луна висит под облаками, а свет течёт по мостовым.
– Я ничего не обещаю, – предупредил Карэле. – Это может получиться десятилетия спустя, а может и вообще не получиться.
– Ладно, – кивнула Юта. – Пусть так.
В эти дни она была на удивление немногословна.
– Ты помнишь свои ощущения на той стороне? Как выглядело всё вокруг, какой была ты сама?
Девушка кивнула, не желая говорить очевидного: это невозможно было забыть.
– Хорошо. Это и есть ключ. Сначала тебе нужно почувствовать себя так же, как тогда. Потом увидеть мир таким, каким ты его запомнила.
– Но… как это сделать? – Юта с недоумением взглянула на Карэле. – И как это поможет мне туда попасть?
Кондитер присел на край стола и задумчиво потёр подбородок.
– Видишь ли, мы только кажемся неизменными. На самом деле люди способны меняться намного сильнее, чем они думают. И когда мы становимся другими, мир вокруг тоже меняется. Это не обязательно понимать, просто запомни. Представь, что миры – это… ну, стопка салфеток. А ты находишься внутри этой стопки и можешь проходить сквозь салфетки насквозь. Так вот, когда ты тяжёлая, ты находишься где-то внизу, куда тебя привела твоя собственная тяжесть. Если ты становишься легче, то можешь подняться в верхние слои. Представила?
– Наверное, – неуверенно ответила Юта.
– Хорошо, теперь смотри. Тяжесть – это чувства, которые тянут вниз. Любые чувства, от которых ты становишься несчастной и теряешь способность подниматься. Их так много, что я даже перечислять не стану. Тем более что для тебя важнее лёгкость. Это радость, вдохновение, любовь – но не всякая, только та, от которой летаешь. Для того, чтобы попасть в миры, лежащие наверху этой стопки салфеток, тебе нужно привыкнуть быть