Албанские народные сказки - Автор неизвестен - Эпосы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сколько же человек было в твоем отряде, с которым ты сумел прорваться ко мне во дворец и похитить мою любимую птичку?
Юноша ответил ей с насмешкой:
— Я проник к тебе во дворец один, и сила мне не понадобилась, ты же видишь, какой я слабый и худосочный.
Девушка спросила:
— А знаешь ли ты, что я сию же минуту схвачу тебя и разорву на тысячу частей?
Юноша ответил:
— Неужели ты, глядя на меня, не догадываешься, что прежде, чем ты схватишь меня и разорвешь на тысячу частей, я успею схватить и разорвать тебя на две тысячи частей, так что от тебя даже следа не останется?
Красавица сказала:
— В таком случае, мне кажется, мы равны и нам надо пожениться.
— Тогда пойдем к моему отцу, — сказал королевич.
И они, взявшись за руки, пошли во дворец к королю, который несказанно обрадовался, увидев младшего сына живым и здоровым — ведь старшие братья говорили ему, что тот погиб, — да еще с такой прекрасной невестой. Он крепко обнял сына, а его невесте оказал всевозможные почести.
Узнав о том, как младший сын добыл сладкоречивого соловья и как жестоко обошлись с ним братья, он выгнал старших сыновей из города и через несколько дней сыграл свадьбу младшего сына с красавицей невестой. Все, кто был приглашен на эту свадьбу, радовались от души, глядя на прекрасных жениха и невесту, а сладкоречивый соловей, увидев свою хозяйку, запел так красиво и взволнованно, что все, кто его слышал, не мог удержаться от слез.
А невиданной красоты мечеть, которую король построил в городе, стала казаться всем еще великолепнее с тех пор, как в ней поет сладкоречивый соловей.
ЮНОША И ШАЙТАНЫ
Отдал крестьянин своего сына в обучение шайтанам, чтобы тот поднабрался у них всяких хитростей. За год сын кое-чему обучился, и отец взял его обратно. Дома сын сказал отцу:
— Завтра я обернусь прекрасным конем, а ты поди на базар и продай меня за хорошие деньги, только смотри, уздечку покупателю не отдавай.
Проснувшись поутру, увидел крестьянин в своем хлеву прекрасного молодого коня. Повел он его на базар и продал за тысячу грошей, но уздечку оставил себе и вернулся с ней домой. Только пришел, а за ним и сын является. Без уздечки конь сумел убежать от своего нового хозяина, снова превратиться в человека и прийти домой. Сказал сын отцу:
— Завтра я обернусь очень хорошим мулом, поди на базар и продай меня, только смотри, уздечку не отдавай.
Наутро увидел крестьянин в своем хлеву очень хорошего мула, отвел его на базар и стал продавать. Подошли к нему двое шайтанов, те самые, у которых его сын обучался. Они были переодеты крестьянами, поэтому отец юноши ничего дурного не заподозрил. Шайтаны осмотрели мула и спросили:
— За сколько продаешь его?
Крестьянин ответил, и шайтаны тут же вынули и отдали ему деньги.
— Но уздечку я не продаю, — предупредил их крестьянин, снимая с мула уздечку.
— Ну, нам-то ты ее продашь, — и шайтаны вынули еще много денег.
— Нет, уздечку я оставлю себе, — твердо заявил крестьянин.
— Нет, отдай уздечку нам! — крикнули шайтаны, цепляясь за нее.
Пока крестьянин препирался с шайтанами, которые пытались вырвать у него из рук уздечку, мул убежал. Шайтаны, заметив наконец, что мула и след простыл и они остались без денег, мула и уздечки, бросились его ловить. Долго бежали они и уже стали его настигать, но мул, сообразив, что никак ему от шайтанов не спастись, обернулся лисицей и принялся петлять между деревьями. А шайтаны тотчас обернулись гончими собаками и помчались за лисицей. Они чуть не догнали плутовку и уже готовы были вцепиться в нее зубами, но лисица неожиданно обернулась яблоком и упала на колени королеве. Гончие собаки тут же обернулись двумя дервишами, приблизились к королеве и почтительно ей сказали:
— Пойми нас правильно, ваше величество, но это яблоко, которое упало тебе на колени, господь бог послал нам. Мы уже несколько дней гоняемся за ним и ссоримся из-за него!
Королева ответила:
— Фи, какой срам! Из-за этого яблока вы ссоритесь? Возьмите его и уходите от меня прочь.
И протянула им яблоко. Но оно превратилось в просо и просыпалось на землю. Дервиши мигом обернулись курами и принялись клевать просо. Но просо обернулось лисицей, а лисица кинулась на кур и съела их.
Вот как хорошо обучился крестьянский сын у шайтанов всяким хитростям — он даже превзошел своих учителей и сумел погубить их.
ДВА БЛИЗНЕЦА И КРАСА ЗЕМЛИ
Жили-были рыбак с женой. Однажды жена сказала мужу:
— Послушай, муж, ты всегда продаешь всю рыбу, которую ловишь. А не мог бы ты хоть один разочек принести ее нам на ужин?
На следующее утро отправился рыбак рыбачить. Весь свой улов он решил принести домой. Закинул мерёжу и сразу же вытащил очень большую и хорошую рыбу. Но рыба вдруг открыла рот и сказала ему человечьим голосом:
— Не трогай меня, рыбак, отпусти на волю. Я не та рыба, которая тебе предназначена. Встань завтра пораньше и отправляйся на берег моря. Первая же рыба, которую ты поймаешь, и будет та самая, которая тебе предназначена.
Рыбак послушал рыбу и бросил ее в воду. В тот день он больше ничего не поймал и вернулся домой с пустыми руками. А дома жена уже ждала его возле затопленного очага, на котором стояла сковорода, а на сковороде разогревалось масло. Жена спросила рыбака:
— Почему ты ничего не принес на ужин, муж?
Тот ответил:
— Подумай только, что со мной произошло. Не успел я забросить мерёжу, как в нее попалась хорошая рыба. Я ее вытащил, а она и говорит мне человечьим голосом: «Отпусти меня, я предназначена не тебе. Завтра ты поймаешь ту рыбу, которая предназначена тебе». Ну, я ее и отпустил.
Легли они спать голодными, а на следующее утро рыбак снова пошел на берег моря, забросил мерёжу и поймал огромную рыбу. Едва он вытащил ее на берег, как она открыла рот и произнесла человечьим голосом:
— Как хорошо, что ты поймал меня! Я и есть та самая рыба, которая тебе предназначена. А теперь сделай вот что: разруби меня на восемь кусков. Два куска закопай у ворот своего дома, два куска отдай кобылице, два собаке, а два куска пусть съест твоя жена.
Рыбак пришел домой, разрубил рыбу на восемь кусков и все сделал так, как она ему завещала. Прошло время, и возле его ворот выросли два высоких кипариса, кобылица родила двух великолепных жеребят, каких до сих пор вообще никто на свете не видывал, собака принесла двух необычного вида львят, а его жена родила двух мальчиков-близнецов. Минули годы, и выросли их сыновья храбрыми и очень красивыми.
В соседней с ними деревне жила Краса земли, и старший сын рыбака, узнав об этом, решил отправиться в ту деревню и взять ее себе в жены. Чего только отец с матерью не делали, как не убеждали его, пытаясь образумить и отговорить от этой безумной затеи. Целыми днями рассказывали они ему, какие опасности поджидали тех, кто ходил туда, и сколько прекрасных юношей уже сложили там свои головы. Но ничего не могло остановить юного смельчака. Прощаясь, он заявил родителям, что если его кипарис завянет и склонится к земле, значит, он тоже погиб. Затем он сел на своего жеребца, взял с собой льва и уехал.
Прибыв в деревню, он направился прямо к дому Красы земли. Из ворот навстречу ему вышла ведьма и спросила:
— Чего тебе надо?
Юноша ответил:
— Я приехал за Красой земли.
В то же мгновенье ведьма обратила в каменную глыбу его самого, жеребца, на котором он восседал, и льва, который стоял рядом с ними, а у ворот родительского дома засох и склонился к земле кипарис. Родители юноши стали горько плакать и причитать, ведь они знали, почему засох и склонился к земле кипарис.
Увидев засохший кипарис, младший брат воскликнул:
— Теперь я поеду туда! Я должен спасти брата и привезти Красу земли!
Но мать с отцом запричитали и заплакали еще горше, стали умолять сына не обманывать себя насчет тех опасностей, которые его подстерегают, ибо с ним неминуемо случится то же самое, что и со старшим братом. Но сколько они ни плакали, сколько ни умоляли его, он не хотел их слушать.
Вскочил младший брат-близнец на своего жеребца, позвал своего льва и помчался в деревню Красы земли. Однако, наслушавшись об опасностях, которые его поджидали у дома Красы земли, и особенно о злой ведьме, охранявшей красавицу, он по дороге строго-настрого приказал своему льву:
— Как только мы подъедем к дому Красы земли и из ворот выйдет ведьма, ты, не раздумывая, хватай ее прежде, чем она успеет перевести дух и сказать хотя бы единое слово, и стисни ее зубами так, чтобы ей стало ясно: или она должна оживить моего брата и отдать ему Красу земли, или ей больше не жить.
Подъехали они к воротам дома Красы земли, и увидел младший брат-близнец своего окаменевшего брата на окаменевшем жеребце, а рядом с ним окаменевшего льва. У младшего брата слезы градом посыпались из глаз, а лев, едва завидев в воротах ведьму, бросился на нее, как ему было приказано, схватил ее и так сильно стиснул зубами, что она согнулась пополам и чуть не испустила дух. Понимая, что пришел ей конец, ведьма сказала юноше, чтобы он скорее вошел в дом, открыл шкаф, вынул оттуда и принес две бутыли, одну с белой, а другую с красной водой.