По лезвию ножа - Маркус Сэйки
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне бы хотелось поговорить с самим Дэнни. С ним как-то можно связаться?
– Боюсь, что нет. Он все время на объектах, в офисе практически не бывает.
Естественно, сотовый у Дэнни имелся, но Карен об этом умолчала. Любопытство любопытством, но ставить Дэнни в неловкое положение она не собиралась.
– Понятно. Во сколько он с работы возвращается?
– Трудно сказать. По-разному.
Повисла неловкая пауза.
– Дэнни знает, что вы звоните?
Сердце заколотилось еще громче и быстрее.
– Нет.
Снова пауза.
– Вы знакомы с Патриком Коннелли? – спросил следователь.
Вот оно что, все дело в Патрике! Душу захлестнуло облегчение, и Карен едва не рассмеялась над собой и своими страхами. Надо же, решила, что у Дэнни проблемы, что он совершил что-то непоправимое.
– Знакома, конечно. А что случилось?
– Ну… – Нолан запнулся, молчал секунду, две, три, и Карен почувствовала, как по коже ползут ледяные мурашки страха. – Мне очень жаль, но он умер.
Пальцы похолодели, девушка едва не выронила трубку.
– Не может быть! Он недавно приходил к нам на ужин!
– Правда? – удивился детектив. – Когда именно?
– Не помню. На прошлой неделе… Нет, на позапрошлой!
Что произошло? Патрик попал в аварию? Карен знала, что он не надевает шлем, и услужливое воображение тут же нарисовало жуткий образ: искореженное тело Патрика распласталось на капоте чьей-то машины.
– Вы друзья?
– Да, Патрик – наш общий друг. Пожалуйста, расскажите, что случилось!
Очередная пауза.
– Его убили на прошлой неделе. В понедельник или во вторник.
– Убили? – переспросила Карен, пытаясь осознать услышанное. – Я не поняла. Как?…
– Застрелили. Наверное, вам тяжело это слышать по телефону. Может быть, нам лучше встретиться?
Мозг отказывался воспринимать информацию, голос следователя доносился глухо, как через толстый слой ваты. Патрика убили…
– Мисс Мосс?
– Извините. Когда?
– Вы ведь живете у стадиона? Я мог бы подъехать через час.
– Нет! – Ответ вырвался слишком быстро, но Карен не хотелось, чтобы следователь приходил к ним домой. – Давайте лучше где-нибудь в городе.
– Где именно?
Карен объяснила, как добраться до одного из ресторанов на Бельмонт-авеню, и пообещала приехать через час.
Тишина сдавила виски. Мысли текли быстро и беспорядочно. Кто застрелил Патрика – совсем мальчишку, озорника? Он же не закоренелый преступник! Девушка знала, что Коннелли промышлял угонами и воровством, но не могла представить его в гробу.
А Дэнни? У него сердце от горя разорвется!
Карен зашла в ванную, включила душ. Самое лучшее место, чтобы выплакаться. Оставив воду греться, она села на кровать и, глядя в окно на кирпичную стену соседнего дома, раздумывала о полицейском. Инспектор Шон Нолан… Под ложечкой засосало. Интересно, какой он – энергичный карьерист, как молодой Аль Пачино в «Серпико» [25]? Зачем она согласилась с ним встретиться? Полицейский – тот же прокаженный, он каждый день сталкивается с жизнью, которую они с Дэнни навсегда оставили в прошлом, и может принести заразу в их тесный мирок.
Боже, она ведь сама ему позвонила! Какая жестокая ирония! Ночи не спала, боялась, что Дэнни возьмется за старое, но собственноручно открыла дверь и впустила ненавистное прошлое!
Возьми себя в руки, Карен! Патрика все равно не вернуть!
Минут сорок она бесцельно бродила по квартире, потом выключила воду, оделась и пошла на встречу со следователем.
«Энн Сатер» – чикагская достопримечательность, шведский ресторан, похожий на пещеру. В нем гулко звучат обрывки разговоров и вкусно пахнет кофе. Карен сразу узнала Нолана – не по короткой стрижке, серебряному зажиму для галстука и кожаной бейсболке, а по его внутренней уверенности. Нолан держался с достоинством человека, который прошел испытания, неведомые обывателям. Дэнни вел себя так же уверенно.
– Здравствуйте, я – Карен Мосс.
– Шон Нолан. – Глаза у детектива бледно-голубые, одновременно добрые и строгие. – Спасибо, что пришли.
Шагая за администратором к свободному столику, Карен в очередной раз спрашивала себя, зачем ей эта встреча. Пока не подошла официантка, оба смущенно молчали. Карен заказала апельсиновый сок, которого ей совершенно не хотелось, а Нолан – кофе без кофеина и булочку с корицей. Девушка нервно хихикнула.
– В чем дело?
– У Фрэнка Серпико были другие вкусы.
– Пачино не надо было заполнять протоколы и запоминать коды базы данных транспортных средств, – улыбнулся Нолан. – Понятно, почему вы с Дэнни ладите.
– В смысле?
– Оба любите острить.
Он сказал это так непринужденно и обезоруживающе, что Карен не сразу поняла очевидную истину.
– Вы знакомы с Дэнни!
– Немного, – кивнул Нолан. – В одном районе выросли.
– Ну конечно! – с досадой кивнула Карен. – Как я сразу не сообразила!
– Что?
– Шон Нолан – такое же ирландское имя, как Дэнни Картер.
– Виновен, ваша честь! – усмехнулся детектив. – До сих пор воспринимаю Саут-Сайд, как ирландский приход, а не как негритянский квартал.
Нолан повел непринужденный разговор о всякой всячине, и Карен расслабилась. В работе следователя важно умение завоевать доверие, расположить к себе. Осознав это, девушка замкнулась. Ей не нужно знакомство со следователем. В ее жизни нет места полицейским.
– Итак, – Карен откинулась на спинку стула, – чем я могу вам помочь?
Детектив уловил перемену настроения и перешел на официальный тон.
– Во-первых, хочу принести соболезнования по поводу гибели Патрика.
– Как это произошло?
– Мы пока не знаем. На данном этапе могу сообщить лишь то, что ведется следствие.
– Можете или хотите?
– И то и другое, – спокойно, без тени злорадства ответил детектив.
Официантка поставила на столик напитки; кофе пролился на бумажную салфетку.
– Где его нашли? – срывающимся голосом спросила Карен.
– Тело обнаружили у реки, – осторожно произнес полицейский.
Накатили слезы, и Карен поспешно отвела взгляд. Застрелили и бросили в реку…
– Вы знали Патрика?
– Да, немного.
– Тогда и вы примите соболезнования.
Нолан коротко кивнул.
– Когда вы в последний раз его видели?
– За ужином. В субботу, в позапрошлую субботу.
– Он пришел к вам в гости?
– Да.
– Значит, Коннелли был вашим хорошим другом?
– Да. С Дэнни они близки, как братья.
Инспектор внимательно посмотрел на нее. Судя по всему, он услышал нечто очень важное, и Карен насторожилась. Почему его так интересуют отношения Патрика и Дэнни?
– А о делах Коннелли когда-нибудь с вами говорил?
Карен не сразу нашлась с ответом. Знали ли они с Дэнни, что Патрик ворует, дерется в барах и угоняет машины? В каком свете они предстанут перед полицейским? Несмотря на всю привязанность к Патрику, Карен всегда чувствовала себя неловко в его присутствии именно из-за криминального образа жизни. Дэнни считал, что она боится дурного примера, который подает Патрик, но дело было совсем не в этом. Карен казалось, что тесное общение с Патриком укрепляет ненужные связи с прошлым.
Похоже, инспектор умел читать чужие мысли.
– Я, как и вы, знаю, что Патрик не был праведником. Я не пытаюсь вас на чем-то подловить, я просто хочу выяснить, кто его убил.
– Да, мы знали, чем занимался Патрик. – Карен запнулась. – Знали, что он воровал. Но он никогда не говорил о своих делах.
– Даже с Дэнни?
– Не думаю, – пожала плечами она. – Да, они дружили с детства, но Дэнни занят строительством. Вряд ли они беседовали об уголовщине. – Карен отвечала уверенно, не испытывая ни малейших угрызений совести. Она позвонила следователю для того, чтобы узнать, что произошло, а не пригласила его копаться в их грязном белье.
Полицейский напряженно улыбнулся:
– Как строительный бизнес?
– Дэнни нравится, – невозмутимо парировала Карен. – Он постоянно очень занят.
– Разумеется. – Нолан испытующе посмотрел на нее. – Работа потруднее, чем раньше.
Перемена темы насторожила Карен. Нолан явно что-то замышлял.
– О чем вы?
– О том, что он не всегда работал в строительстве. Вы знаете о его прошлом?
Карен чуть не выплеснула апельсиновый сок на полицейского, который беспардонно вмешался в их жизнь. С трудом взяв себя в руки, она мило улыбнулась.
– Мистер Нолан, я знаю о Дэнни все, что мне нужно. Больше я вам сказать ничего не могу. – Она потянулась к соседнему стулу за сумочкой.
– Да, разумеется, – кивнул инспектор. – Вы знаете, что Дэнни приходил ко мне на прошлой неделе?
– Он сказал, что говорил с вами о кражах и вандализме на одном из объектов.
Нолан покачал головой, внимательно глядя на нее.
– В прошлый понедельник Дэнни пригласил меня на завтрак. – Добродушный ирландец превратился в холодного аналитика. – Мы не виделись много лет, с тех пор как я был патрульным.