Черный Баламут. Трилогия - Генри Лайон Олди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
99
Сатри - профессиональный лазутчик, Убийца (индийский аналог ниндзя), зачастую наемный.
100
Пандит теиский судья, рассказчик.
101
Кшана - миг, мгновение, 4/5 секунды.
102
1-й лунный месяц-март-апрель.
103
Брахмагири - близлежащий город на берегу южной излучины реки Кришна.
104
Шакти - мощь, энергия, в данном случае женская энергия Шивы. Ее воплощением считаются все супруги божества, а также их ипостаси, обладающие различными признаками, - все они являются разными гранями облика одной Великой Жены.
105
10-й лунный месяц - декабрь-январь.
106
Три сакральных слога, символизирующих Слово, Дело и Дух.
107
Имя Ганеша означает "Вождь ганов", т. е. Вождь Сонмищ.
108
Аграхара - деревня или местность, дарованные брахману (группе брахманов) в кормление. Дар очищал дарителя от всех грехов.
109
Прет - пращур, нежить, неприкаянный дух мертвеца.
110
Антахпур- женская половина дворца.
111
Притана - крупное воинское соединение.
112
Махаратха - великоколесничный боец (Маха - "великий", ратха - "колесница").
113
Чама - крупное воинское подразделение.
114
Медовоокий - одно из прозвищ Агни, Пожирателя Жертв, бога огня.
115
Сполох - иначе Дерзкий Огонь, Вспышка - (на санскр. Дхриштадьюмна), сын Друпады-Панчалийца, один из героев Великой Битвы.
116
Кроша - 3,5 км
117
Абстрактное число, означающее "невероятно много".
118
Снуха — молочай.
119
Наги — демоны-змеи, иногда оборотни.
120
Парибарха — калым, магарыч, выкуп за невесту.
121
Десятиколесничный — Дашаратха (санскр), родовое имя царей Солнечной династии, включая Раму, победителя Раваны.
122
Арбуда — сто миллионов.
123
Бхакты — «любовники» в основном значении.
124
Тар — горный козел весом до 100 кг.
125
Варта — охрана (санскр.). Соответственно «охранник» — вартовой.
126
Товарьяман — «друг благородного человека», побратим.
127
Махаратха — великоколесничный боец (санскр).
128
Подрывающий Чистоту — дословный перевод названия смешанной касты «Кшаттри», когда отец принадлежит к варне кшатриев, а мать — шудра. Видура-Законник, сводный брат Слепца с Альбиносом и внук Грозного, принадлежал именно к такой касте, и его прозвище было — Кшаттри.
129
Вакра — Кривой (санскр) Эпитет применяется к любому предмету, используемому не по назначению, или к любому действию в противоестественном направлении.
130
Шасана — указ, грамота, ордер.
131
Мухурта — сорок восемь минут.
132
Бхандыга — барышник (от «бханда» — барыш).
133
Коиль — кукушка. Аналог соловья в индийской поэзии.
134
Лук Индры — радуга.
135
Махендра — «Великий Индра».
136
«Брахман» в основном значении — «надзиратель».
137
Шесть йоджан — примерно 101 км.
138
Ваня — «подкоп» (санскр.), ванька — уменьшительно-презрительная форма. «Валять ваньку» — одновременно и «рыть подкопчик», и «увиливать под землей».
139
Ветракиягриха — «Место, изобилующее камышом».
140
Харша — имя божества радости.
141
Хум — бранное выражение порицания, осуждения.
142
На санскрите — Индрапрастха, означает «Индрова Твердыня». Твердыня, укрепленный город на обыденном — «град».
143
Названия лука и меча Кришны.
144
Бхуришравас — Болтун, во время Великой Битвы потеряет руку от стрелы Арджуны и голову — от меча родича Кришны.
145
Наименования граней игрального кубика, от шести до одного, игра велась тремя или пятью кубиками, имевшими собственные имена, и комбинации значили не меньше, чем общая сумма или количество дублей. Имелись и другие варианты игры.
146
Радха — Молния (санскр), соответственно Радхея — Сын Молнии, Молниеносный.
147
Панава — вид барабана.
148
Стихи Юлия Буркина.
149
Вайкартана — Секач, Рассекающий Тучи Первоначально — прозвище Сурьи, бога-Солнца.
150
Приписывается Царю Справедливости.
151
Дару — гималайский кедр.
152
Стихи Э. Верхарна «Там».