Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вокруг Поттера летал мозгошмыг с мыслью о трофеях, но облажался с обращением на себя внимания.
Увидев улетевшего Дамблдора, утиравшая слёзы Молли спохватилась, переспросила об ужине и погнала всех в дом, где она с мужем тоже недоела, когда началось сражение с врагами, специально подобравшими время, самое неудобное для защитников. Для опытной домохозяйки не составило труда приготовить ужин за считанные минуты.
Блинное тесто замешалось за минуту и разлилось по сплющенным противням, стопкой отправившимся в раскалившуюся духовку после посыпки тёртым сыром. Из шкафа-кладовки прилетели банки с закусками, запыхтел чайник с ароматным набором сушёных трав. После минуты запекания на тарелки перед детьми улеглись первые блины с пылу-жару, только и требовалось, что на румяный сыр наложить морковно-фасолевой закуски, свернуть да кушать. А через полторы минуты была уже готова следующая партия с посыпкой перчиком — эти под лечо, а следующие под маринованные грибочки. На десерт Молли колдовством искрошила печенье и шоколадную плитку, раздробила арахис, перемешала всё с масляным кремом и на толстые ножки грибочков посадила шляпки-маковки из густой сметаны с фермы Криви. Незамысловатый ужин получился по-домашнему простыми и вкусным.
В кратких репликах они старались избегать только что произошедшего, но зря оставили колдорадио включенным. Череду мелодий прервали:
— Экстренный выпуск новостей. На ферму Артура и Молли Уизли у Оттери-Сент-Кэчпоул напали восемнадцать наёмников. По показаниям очевидцев, молнии собирались со всего неба, под облаками виднелись огненные взрывы. На близлежащем холме тоже произошли взрывы и пожары. Аврорат сообщает минимум об одном артиллерийском залпе, улетевшем на восемнадцать километров и спалившим почти гектар черешни и слив. Свидетели из Оттери-Сент-Кэчпоул также сообщают о стрёкоте пулеметов и шести маггловских ракетах, оглушительно и ярко взорванных на подлёте к ферме Уизли. На самой ферме Уизли разрушены теплицы и хозяйственная постройка, весь огонь уже потушен, хозяева не пострадали. Согласно текущей сводке от Аврората, пятнадцать наёмников убиты, трое сбежали с места происшествия. По трупам опознали африканцев, уточнения поступят завтра. Департамент магического правопорядка экстренно устраняет последствия нарушения Статута о Секретности.
Дальше взяла слово другая ведущая, озвучившая текущее время и запустившая ту самую композицию «Burning Down the House» группы «Talking Heads», между прочим, британский хит из прошлого десятилетия.
Похлопотавшая о детях и успевшая сама покушать Молли вновь расчувствовалась, но уже без слёз, даже наоборот.
— Ох, деточки, милые, как же рано вы столкнулись с войной, как же рано! Заказчики ответят, сполна ответят, чтоб другим неповадно было. Ух я им!..
— И на будущее нам всем урок, дети, — её муж подхватил тональность. — Заранее согласовывайте свои планы обороны и атаки со всеми участниками. Мы с Молли тоже разработали схему обороны фермы и подготовили артефакты с комплексом чар отталкивающего ветра, защитившего бы от пуль и склянок.
— Окей, — просто ответил Гарри-Грегарр, переживавший не из-за убийства наёмников, а по причине раннего раскрытия действенного комплекса чар портального перехода.
— Всё случилось внезапно, как оно обычно бывает, — горько ухмыльнулся Артур, сидевший во главе стола и нет-нет да бросающий внимательные взгляды на племянника, сидевшего скромно и зажато. — Ты молодчина, Гарри, превосходный лидер и тактик. Я думал скоординироваться с вами на Рождественских каникулах, ребята, но оно вона как вышло. На эту субботу намечен матч между Гриффиндором и Вампусом…
— Класс! — обрадовавшиеся близнецы дали друг другу пять.
Директор не захотел превращать квиддич в посредственную игру, ставя матчи каждый день, и Попечительский Совет полностью согласился с этой точкой зрения. Отец тепло улыбнулся сыновьям и продолжил:
— Мы с Молли будем присутствовать и после ужина предметно обсудим с вами мероприятия по защите конкретно «Норы» и вчерне общие планы защиты ферм и домов наших друзей.
Гарри-Грегарр ответил на взгляд и согласно кивнул, после чего сунул в рот ещё один десертный грибок, умиляя Молли.
— Надеюсь, дети, вы понимаете, почему после того, как взрослые проведут ритуал с расширением Фиделиуса, вы вместе с директором Дамблдором возвратитесь в Хогвартс — там безопаснее.
— Угу… — Ага… — Понятно. — Да.
Юным жильцам дома, вновь ощутившим родной уют, не хотелось возвращаться в интернат, но в школе остались их питомцы — как ещё один аргумент «за».
— А если вы заранее нас предупредите, то можете украдкой вновь сбежать, — и лукаво подмигнул.
— Артур! — притворно возмутилась Молли.
— Уж лучше к нам, дорогая, чем дети начнут вылезать из чужих чашек, — пытаясь юмором поднять настроение и ненароком давая подсказку.
Обстановка слега разрядилась.
— Папа, а план атаки мы будем обсуждать? — воинственно спросил Рон, набравшись смелости. — Ну, на заказчика. Мы его точно отгадаем!
— Только на основе гадания тут нельзя действовать, Рон. Сперва нужно собрать более весомые улики. Прямая атака — это последнее средство, ребята. Изучите исторические примеры перед тем, как мы на каникулах начнём обсуждать планы атак.
— Ладно, — приуныл Рон, с новой преподавательницей ставший относится к Истории Магии по-другому, но всё ещё не шибко любящий этот предмет.
— И я прошу вас не распространяться о прошедшем бое, ребята. Можно только в общих словах, без подробностей. Это поможет нам воспользоваться теми же приёмами в следующие разы, которые неминуемы во время открытого начала гражданской войны, — Артур почти привычно вёл оперативку, как делал это в своём министерском отделе, по которому иногда скучал, ибо на ферме дел оказалось невпроворот, а теперь вообще караул. — Особенно важно сохранить тайну заклинания портала…
— Это серия с комбинацией чар, — педантично поправил Перси, переглянувшись с Гарри.
— Пусть так. До условленных девяти часов достаточно времени, чтобы успеть составить магический контракт.
— Он не спасёт от похищения и пыток, — глухо сообщил Поттер, изложив причину своих текущих треволнений. — Пока не изобретён способ блокировки порталов, подобный запретам на применение аппарации и порт-ключей.
— По мне так этот способ круче ЖАБА, — хмуро выдал Перси, покосившись на Барни, продолжающего пялиться в обнимаемую ладонями кружку чая, уже остывшего.
— Магический контракт спасёт от случайного раскрытия секрета, об остальном можно подумать позже, — заключил глава семейства. — Против исчезательных шкафов до сих пор ничего не придумано, а они в ходу больше двух веков, — заметил он.
— Артур, но Гарри прав. Зачем хранить секрет портала, когда им только мастер чар сможет воспользоваться? — справедливо озадачилась Молли, всерьёз испугавшаяся перспективы похищения и пыток.