На грани победы 1: Завоевание - Грег Киз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто может знать намерения формовщика? — сказал он тихо. — Но не сомневайся: они будут формировать.
— Я не понимаю. Что такое формовщик?
— Твое невежество… — Рапуунг остановился, медленно закрыл глаза, открыл, закрыл и начал снова:
— Формовщики — это каста. Каста, ближайшая к великому богу Йун-Йуужаню, который вылепил Вселенную из своего тела. Они — те, кто знает пути жизни, кто приспосабливает ее к нашим потребностям.
— Биоинженеры? Ученые?
Рапуунг секунду пялился на джедая.
— Тизовирм, который переводит для меня, не знает значения этих слов. Я подозреваю, что они непристойные.
— Не обращай внимания. Был когда-то один джедай, его звали Мико Реглиа. Твои сородичи пытались сломать его волю с помощью йаммоска. Они пытались сделать то же самое с другим джедаем по имени Вурт Скиддер. Ты думаешь, они будут делать то же самое с Тахири?
— Меня не волнует, что они сделают с твоей джиидай. Но то, что ты описал… — Рапуунг скривился. — Я когда-то знал формовщицу, которая говорила о чем-то подобном — о воинах, которые думали, будто они могут выполнять работу формовщиков, как ты сказал. Но ломка — это не формовка. Это детская пародия. Пойми, формовщики делают наши корабли-миры. Они делают йаммосков. Они не будут пытаться сломать твою джиидай — они ее переделают.
По спине Энакина пробежал холодок. Он вспомнил привидевшуюся ему взрослую Тахири.
Он знал, во что они ее превратят. И они добьются успеха, если его постигнет неудача.
Предложение Рапуунга могло быть жестоким обманом, частью долговременного плана; но Энакин все равно пошел бы на этот риск. Без Силы, что вела бы его, он никогда не будет знать с уверенностью, что йуужань-вонг не говорит правду. Сейчас было не до раздумий. Любой курс, который приведет его к Тахири, стоило прокладывать, даже если нужно доверить некоторые расчеты подозрительному постороннему.
— Ладно, — сказал Энакин. — Вернемся к предыдущему вектору. Ты что-то говорил о дамютеках…
— Священные пределы, в которых живут и работают формовщики.
— Сколько их там? Сколько формовщиков?
— Точно не знаю. Около двенадцати, если учитывать инициатов.
— И это все? Это все вонги в этом мире?
Рапуунг буркнул что-то невразумительное. Он не выглядел настолько разгневанным, как при неподдельном потрясении.
— Не… Никогда нас так не называй, — прошипел он. — Как ты можешь быть таким невеждой? Или ты хотел нанести оскорбление?
— На этот раз нет, — сказал Энакин.
— Использовать одно лишь слово “вонг” без приставки — это оскорбление. Тем самым подразумевается, что лицо, о котором идет речь, не имеет покровительства богов и семьи и родства с ними.
— Извини.
Вместо ответа Рапуунг стал всматриваться в лес.
— Нам надо идти, — сказал он. — Я скрыл наш запах от охотников, но они нас отыщут довольно скоро, если мы здесь задержимся.
— Согласен, — сказал Энакин. — Но сначала — сколько всего йуужань-вонгов на этой луне, как ты думаешь?
Вуа Рапуунг на миг задумался.
— С тысячу, наверное. Остальные в космосе.
— И мы будем пробиваться через всю эту толпу?
— Разве не это был твой план? — спросил Рапуунг. — Разве число врагов что-то для тебя значит?
Энакин покачал головой:
— Только в смысле тактики. Тахири там. Я найду ее и заберу оттуда, независимо от того, сколько йуужань-вонгов мне придется положить по пути.
— Очень хорошо. Ты уже можешь идти?
— Я могу идти. Скоро я смогу бежать. Наверное, будет больно, но идти я смогу.
— Жизнь есть страдание, — изрек Вуа Рапуунг. — Мы идем.
ГЛАВА 20
Вуа Рапуунг скрежетнул зубами.
— Нет, невежда! — рявкнул он. — Не туда!
Энакин не обернулся, его блуждающий взгляд был направлен вдаль, за шелестящие деревья массасси — он высматривая тени, что двигались против ветра.
Они стояли на разделе горной гряды; один каменный хребет змеился вниз и влево от Энакина, другой шел вверх и вправо. Энакин вознамерился лезть дальше по крутой тропе.
— Почему? — спросил он. — Ведь поисковые аппараты вон там. — Он показал рукой на низину за левым отрогом.
— Они не “аппараты”, — прошипел Рапуунг.
— Ты знаешь, о чем я.
— Откуда ты знаешь, что они там, если ты не чувствуешь йуужань-вонгов и жизнь, сформированную для нас?
— Потому что я чувствую все, что для этого леса родное, — ответил Энакин. — Каждую птичку-пушинку и каждого ранйипа, каждого стинтарила и вуламандру. И те существа, что в той стороне — они чем-то взбудоражены. Я улавливаю вспышки паники.
— Вот как? И сколько флайеров? Пять, да?
Энакин сконцентрировался.
— Думаю, да.
— Значит, они разделятся по схеме лав пек. Сначала в низине, потом по дугам, сходящимся к вершине. Если они обнаружат нас, то слетятся сюда и выпустят жуков-прядильщиков.
— Что такое жуки-прядильщики?
— Если мы не дадим себя запереть на этом холме, ты не узнаешь. Это не воздушный бой, джиидай. Если ты не собираешься окопаться на этой горе и драться со всеми воинами на луне, высота тебе ни к чему.
— Я хочу посмотреть сверху.
— Зачем?
— Затем, что из-за тебя мы заблудились, вот зачем. Ты не больше знаешь, где база во… йуужань-вонгов, чем майнок умеет играть в сабакк.
— Я могу найти дамютек формовщиков. Но если мы будем ломиться туда напрямую, то нас схватят.
— Я знаю эту луну, — сказал Энакин. — А ты — нет. — Он умолк и с подозрением уставился на воина. — А вообще, как ты меня нашел?
— Я следовал за поисковыми партиями, неверный. Ты ведь пер напролом, так? Да. Не будь меня, тебя уже схватили бы раз десять.
— Не будь тебя, я бы уже был на базе формовщиков.
— Да. Я это и сказал, — молвил Рапуунг. Он закрыл глаза, словно к чему-то прислушиваясь. — Что теперь тебе говорят твои джиидайские ощущения?
Энакин свел брови, концентрируясь.
— Я думаю, они разделились, — нехотя сказал он.
— Я их слышу, — сказал Вуа Рапуунг. — Не так, как раньше. Когда-то мои уши были… — он легонько прикоснулся к гноящейся ране у себя на голове, зарычал и уронил руку.
— Мы идем вниз, — сказал йуужань-вонг.
— Я иду наверх, — отозвался Энакин и начал подниматься по тропе. Он шел, не оборачиваясь, но где-то шаге на тридцатом послышалось нечто похожее на йуужань-вонгское проклятие и звуки шагов, догоняющие его.
***— Ну и ну, — выдохнул Энакин. На глаза его навернулись слезы.
Юный джедай стоял на вершине горы, откуда было видно знакомый изгиб реки Унн. Он видел эту местность с воздуха, наверное, раз пятьдесят, и знал ее не хуже, чем другие места.
Вот только теперь все переменилось. Великий Храм — простоявший неисчислимые тысячи лет, видевший, как пришли и ушли те, что его построили, видевший джедаев темных и светлых, и уничтожение Звезды Смерти — исчез бесследно.
На его месте у реки стояло пять объемистых строений в форме многолучевых звезд. Стены их были толстыми, высотой примерно в два этажа; вероятно, в них располагались комнаты. Внутренние дворики были без крыш. Два из этих строений, похоже, были заполнены водой, третий — бледно-желтой жидкостью, на воду не похожей. В центральном пространстве четвертого виднелись какие-то сооружения — купола и многогранники различных форм, все того же цвета, что и большое строение. Пятый заполняли кораллы-прыгуны и более крупные космические корабли. Множество кораблей…
По-видимому, для связи между строениями от реки были проведены каналы.
— Мы должны спуститься, прежде чем они нас почуют, — настойчиво повторил Вуа Рапуунг.
— Я думал, та дрянь, которой ты нас натер, задурит нюхачей, или как их там.
— Она собьет их с толку. Это даст нам время спрятаться. Здесь прятаться негде, и они нас увидят. Тогда их уже ничем не задуришь. “Обычно для этого используются джедаи”, подумал Энакин. Но он мог затуманить разум йуужань-вонга не более, чем сплясать на поверхности черной дыры.
— Здесь можно укрыться, — сказал он. Холм порос кустарником и был лишен шатра высоких деревьев, что росли почти на всей поверхности суши, но заросли были в основном выше человеческого роста.
— Не от тепловых сенсоров, — возразил Рапуунг. — Не от жуков-прядильщиков. Здесь нет воды.
Энакин задумчиво кивнул, но на самом деле он продолжал изучать базу формовщиков, почти не обращая внимания на стоявшего за спиной йуужань-вонга.
— В стороне от больших строений — все эти маленькие строеньица, их как будто кто-то бросил на землю, и они проросли — что это такое? Похоже на какие-то трущобы.
— Я не знаю такого слова — трусчоп. Там живут рабочие, рабы и «отверженные».
— Вспомогательная колония. Они делают черную работу.