Секреты обольщения - Рут Валентайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но больше всего Эми радовалась, когда, просыпаясь, замечала рядом с девушкой отца. А еще она очень волновалась за Джет даже начинала плакать и успокаивалась лишь тогда, когда Эдвард вставал и обещал спуститься на кухню к щенку.
— Мне лучше остаться с Эмилией, — упрашивала его Лиана, — ну, пожалуйста.
— Я бесконечно благодарен тебе. — Эд улыбнулся особенно значительно. — Из Сэлли никогда не получалось хорошей сиделки.
Да, но чем-то она, видимо, его привлекала, не без ехидства подумала Лиана.
К концу недели девочке полегчало. В пятницу Эдвард настолько воспрянул духом, что даже выбрался в магазин за продуктами, пока Эми спала. Ли осталась с книгой у ее постели, мечтая о том, что, когда Эд вернется, она сделает себе ванну, вымоет волосы и вообще приведет себя в надлежащий вид. Задремав, она вдруг проснулась, услышав лай собак и непрерывные звонки в парадную дверь.
Откинув волосы с усталого лица, Лиана побрела вниз по лестнице. Заглянув в застекленную половину двери, она увидела на крыльце женщину.
Ли повернула ключ, открыла дверь, и сердце ее, казалось, остановилось. Кто бы не узнал это красивое лицо, обрамленное роскошными каштановыми волосами! Сэлли Ньюфилд пришла в голову удачная мысль навестить свою дочь.
Сэлли сразу прошла мимо Лианы в холл, и та почувствовала запах дорогих духов. Высокая, стройная кинозвезда выглядела неотразимо в белом кашемировом пальто.
— Скажите, пожалуйста, а где майор Ньюфилд?
— Извините, его нет дома, — ответила Ли, стыдясь своей не первой свежести рубашки, вытянувшегося свитера и потертых джинсов. Картину довершали свалявшиеся волосы и изможденное лицо.
— Вы помогаете здесь по дому? — высокомерно обратилась к ней Сэлли, явно считая излишним представляться столь незначительной личности.
— Нет. Я Лиана Браун, ваша соседка.
— Боже милостивый, неужели вы тот самый сорванец в вечных царапинах, друживший с Чарли и Стивом?
Сэлли окинула девушку цепким оценивающим взглядом, который свидетельствовал, что с тех пор Ли мало изменилась.
— Да, я все такая же, — сдержанно ответила она, тем не менее, готовая кинуться в атаку, раздраженная взглядом насмешливых голубых глаз. — Ваша дочь нездорова, я помогала ухаживать за ней.
Сэлли нахмурила аккуратно выщипанные брови:
— Эми болеет?
— У нее грипп.
— Заразный?
— Теперь, наверное, нет.
— Что значит теперь? — недовольно переспросила мать. — Когда заболела дочь?
Лиана объяснила, и Сэлли возмутилась:
— Ах, вот как! Может, и ты считаешь, что Эдвард лучше позаботится об Эмилии? Где же, черт возьми, миссис Брайен?
Узнав, что супруги в отъезде, несравненная Сэлли поджала красивые губы.
— Отведи меня немедленно к Эмилии.
— Она в своей спальне, — спокойно ответила Ли.
Миссис Ньюфилд вздернула подбородок:
— Боюсь, я не знаю, где она расположена. Я не была там с тех пор, как родилась дочь.
Девушка повернулась к лестнице.
— Сюда, пожалуйста.
— О боже! Я уже забыла, какой здесь барак, — прокомментировала Сэлли, величаво следуя за Лианой по коридору второго этажа мимо закрытых дверей. — Представляю, как трудно обогреть дом!
— Эмилия здесь.
Игнорируя ее болтовню, Ли отворила последнюю дверь.
Сэлли вплыла в спальню, вновь обдав девушку запахом божественных французских духов. Однако ее знаменитая улыбка сразу померкла, едва она увидела хрупкую фигурку и осунувшееся личико дочери.
— Ангел мой! Эми! Что они сделали с тобой?
Девочка изумленно уставилась на мать, на темные запавшие глаза навернулись слезы.
— Мамочка? — спросила она, как будто увидела призрак, который может испариться.
— Ну конечно, я твоя мамочка, дорогая. — Сэлли с опаской уселась на край кровати. — Я узнала, что у тебя грипп, кукленок. Какое невезение!
Лиана, ожидавшая, что Сэлли задушит дочь в объятиях, тихо отошла к двери. Ее сердце сжалось от боли, когда она увидела, как Эми сама вытерла слезы платочком, лежавшим под рукой.
Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату вошел Эдвард. Он остановился в дверях, словно громом пораженный:
— Сэлли?
— Эд!
Грациозно поднявшись, она поплыла ему навстречу, и Эд невольно заключил ее в объятия. Сэл поднялась на цыпочки и запечатлела на губах бывшего мужа долгий поцелуй. Ли наблюдала за сценой с нарастающей тревогой.
— Я собралась неожиданно и приехала без предупреждения, — сказала она, поглаживая щеку Эда пальцами с ухоженными ногтями, покрытыми лаком. — И, похоже, поступила правильно, — добавила она, повернувшись к Эми.
Лиана хотела незаметно выскользнуть из комнаты, но Эдвард, выпустив Сэлли, остановил ее, крепко схватив за руку.
— Как только Эмилия заболела, за ней стала ухаживать Лиана, она провела у ее постели не одну бессонную ночь.
— Заметно. — Гостья окинула девушку неприязненным взглядом. — Почему ты не нанял профессиональную сиделку? Насколько мне известно, ты не стеснен в средствах.
Неожиданно Эми разрыдалась. Лиана кинулась к девочке, но Сэлли оттолкнула ее:
— Ну же, дорогая, не плачь, — процедила она сквозь зубы и наконец, обняла ребенка. — Мамочка здесь, с тобой.
Чувствуя себя униженной, Ли, как слепая, вышла из комнаты, не заметив протянутой руки Эдварда. Стремительно миновав холл, она понеслась вниз по лестнице на кухню. Схватив пальто, минуту поколебалась, глядя на Джет.
— А ты оставайся вместе с Мэг. Эмилия расстроится, если я заберу тебя.
Добравшись до своего дома, Лиана тут же направилась в ванную. Погрузившись по самый подбородок в приятную теплую воду, она закрыла глаза. У нее не хватило сил, чтобы выплакаться. Зазвонил телефон, но Ли не смогла бы подняться даже под дулом пистолета. В конце концов, зачем ей такие коллизии? Девочка вне опасности, и к тому же в объятиях своей матери, к которой Эд, как оказалось, вовсе не равнодушен, хотя утверждал обратное. Девушка то и дело напоминала себе, что Сэлли — первая любовь Эдварда. Он сам сказал ей об этом. К тому же он ни разу не упомянул, что чувство прошло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});