Жизнь между мирами. Как найти ресурс в себе, когда все вокруг разваливается - Джеймс Холлис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По всему миру безумные и сумасшедшие люди требуют нашего внимания, наших голосов, нашей духовной преданности. Если мы когда-нибудь решим быть верными своему собственному голосу, это должно быть сейчас, пока еще есть время.
Если исцеление – это акт поддерживающей нас природы, то призвание – это устремление нашей собственной души. Какая широкая картина, какие нереализованные возможности разрушаются, когда мы не воплощаем то, что ищет выражения через нас?
Как однажды написал один восточный мудрец, мы как будто посланы в эти земли с королевским поручением, и если мы заблудились и позабыли о нашей задаче, то разрушили саму причину нашего пребывания здесь. Каждый из нас должен помнить, что мы были посланы сюда с даром нашей личности, и если мы не воплотили ее в жизнь, то провалили нашу миссию.
Какие бы препятствия ни создавала жизнь – социальные, физические, ментальные, духовные, – душа всегда стремится проложить себе путь через все барьеры, подобно той травинке, что пробивается сквозь бетон, положенный на нее. Исцеление начинается с проявления внимания к стремлениям души самовыразиться. Вспомним, что слово психотерапия означает «слушать или уделять внимание душе». Вот почему работа, которую мы проделываем, чтобы внимать намерениям души, называется «исцелением».
Исцеление начинается с проявления внимания к стремлениям души самовыразиться.
Этот призыв к ответственности за наше собственное исцеление давно перестал быть новым. Один особенно звучный голос, поддерживающий такое стремление, снова доносится до нас из XIX века. И это голос Мэтью Арнольда и его столь красноречиво названного стихотворения «Погребенная жизнь».
Но в суматохе самых людных улиц
И в шуме нескончаемой борьбы
Вдруг просыпается незримое желанье
Узнать, где жизни нашей дни погребены.
Жажда растратить наш огонь и силу,
Чтобы понять первоначальный путь,
И страстное желание разведать
Ту тайну сердца, без которой не уснуть,
Что в нас живет, безудержно, глубоко.
Узнать, откуда жизнь пришла, куда идет[28].
Погребенная жизнь похоронена, но все еще жива. Нам остается лишь рискнуть, чтобы вернуть ее в сферы сознания и жизненного опыта. Мы редко говорим о том, как и почему мы отдалились от самих себя, но мы безусловно можем сделать немало, чтобы снова стать единым целым.
7
Девушка без рук:
Психомифические размышления о женском и мужском роде
В Великобритании и Соединенных Штатах в детстве мы читаем fairy tales, что буквально означает «волшебные истории фей», хотя не во всех них речь идет о волшебстве или феях. В Германии такие рассказы называют die Märchen, или просто «сказки». Они являются хранителями народной мудрости и по этой причине так или иначе должны отвечать требованиям каждого последующего поколения, отражая и копируя организующие структуры нашего мозга. И, несмотря на их привязку к местной культуре, такие истории апеллируют к универсальным психическим основам, которые формируют нас и управляют всеми нами.
Чтобы увидеть еще один пример такой личности, как Антигона, оказавшейся между системными ценностями, между привязанностями к чему-то большему и непреодолимому, обратимся к сказке «Девушка-безручка». Хотя оригинальная сказка затрагивает вневременны́е проблемы, версия, о которой здесь пойдет речь, была записана и отредактирована братьями Гримм в 1810 году. Они сделали это именно потому, что традиция устного пересказа, обеспечивающая психологическую преемственность и сохранение народной мудрости, разрушалась по мере того, как западная культура мигрировала из сельской местности в города, ближе к машинам и эре сжатых информационных данных.
Нанесение ран женщинам
История в этой сказке начинается с изображения мельника, который сидит на своем дворе, обнищавший и подавленный. Поскольку мы не особенно разбираемся в том, чем конкретно занимаются мельники, эта профессия выглядит чуждой для нас. Наши предки описывали мельника как «ловкача», который хочет найти обходные пути, заработать денег обманным путем, поскольку всю работу по перемалыванию муки выполняет за него близлежащий ручей и водяное колесо. И тут появляется дьявол. Считалось, что дьяволу всегда удавалось заманить героев в свои сети, поскольку он знал, что человеку всего лишь нужно сказать то, что он хочет услышать. И вот дьявол говорит мельнику: «Я сделаю тебя богатым, если ты отдашь мне то, что есть у тебя на заднем дворе». Когда один мошенник встречает другого, он думает, что может легко провести своего брата, поэтому мельник охотно соглашается, зная, что на заднем дворе у него нет ничего, кроме яблони – вещи, не представляющей собой особой ценности. Но он не знает, что его дочь любит сидеть под этой яблоней, и, таким образом, он обменивает ее на собственную материальную выгоду. Мельник и его жена внезапно становятся богачами.
Когда дьявол приходит, чтобы потребовать свою часть сделки, девушка отказывается следовать за ним, но все же подчиняется воле отца, оказавшись между ценностями послушания и преданности и своей собственной волей. Чтобы расторгнуть этот безумный уговор, дьявол требует отрубить девушке руки. Она подчиняется, и ей наносят увечье, благодаря которому она выполняет уговор отца, но при этом не попадает в рабство к дьяволу. Через некоторое время добрый принц жалеет девушку. Молодые люди влюбляются друг в друга, и из любви и сочувствия принц делает своей возлюбленной серебряные руки. Хотя выглядят они прекрасно, они искусственны и практически бесполезны. Когда девушка рожает прелестного ребенка, дьявол распространяет слух, что она произвела на свет чудовище, и приказывает убить ее. Она нарекает своего ребенка Шмерценрайхом, что означает «Преисполненный печали». Чтобы спасти себя и ребенка, она на семь лет уходит жить в лес. Слезы потоками льются ей на плечи, из которых медленно начинают отрастать руки.
Когда мы смотрим на эту историю нанесения раны и исцеления, мы понимаем, что исцеление не приносит красивый принц. Только время, страдание от боли и заживляющие слезы, капли той первоначальной влаги, в которой зародилась жизнь, являются целительными. Исцеление приходит к девушке от ее истинной Матери, не от жены мельника, которая променяла ее на богатство, но от Великой Матери, архетипа природы, которая вечно стремится к самоисцелению. Когда принц находит ее в лесу после семилетнего изгнания, они снова влюбляются друг в друга и женятся. Этот вид брака часто называют Hieros Gamos, или «священный союз», воссоединяющий в душе противоположные начала.
Хотя раны, нанесенные девушке, как и многим другим женщинам, действительно