Некромант-самоучка, или Смертельная оказия - Ардмир Мари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кажется, я предупреждал насчет своей невесты лично каждого из вас, — процедил Графитовый, обводя взглядом стол, за которым сидели оборотень-задира и сатирикметаморф. — Неужели неясно объяснил?
А в ответ тяжелое молчание и надрывный хрип синеющего весельчака.
— Мы тут… просто…
— Значит, повторим, — прозвучал их приговор.
И я поняла, как опасно злить Дао-дво. Черты его лица исказились, плечи увеличились, на руках проступили вены, напугав не только меня, но и собравшихся в столовой. И те, кто был в команде весельчака поспешили убраться куда подальше, но не успели. В следующий миг Гер замахнулся их безвольным дружком и, посшибав с ног всех, припечатал рассказчика головой об стол. Не давая первым подняться, не позволяя второму не то, что вырваться, очнуться. Рыжий словно бы разминался с кистенем, его движения резки и ловки, удары сильны. Замах-подсечка и удар, Замах-подсечка… раз, затем второй, третий… На пятом или шестом «соприкосновении» поверженного с деревом, кровавое месиво начало разлетаться в стороны, а рыжий не останавливается, рычит, замахиваясь и выговаривая:
— Она невеста Дао-дво… Моя невеста… Опекаемая мной. Что не ясно?
— Ясно! Все ясно… — отозвались любители юмора из разных углов, с ужасом наблюдая, как Графитовый не просто бьет, убивает комедианта. И никто не заступился, даже слова не сказал.
— Стой! Хватит! — завопила я, кидаясь к разведчику. — Гер отпусти его, он же умрет.
— Не переживай, — отмахнулся многоликий, — он знал на что шел. Игры — это не шуточки.
— Он не доживет до игр!
— Да с чего ты взяла?
— Ты ему череп проломил, — вскричала я, хватая рыжего за руку. — Пусти, немедленно!
От несчастного послышался полный боли стон, он вершащего правосудие протяжный вздох, а затем и смешок:
— Сумеречная, нельзя же быть такой жалостливой и наивной ду… — оскорбление не договорил, хмыкнул: — Наивным Советником. Все что я проломил, так это арбуз его головой.
— А, ну… — я посмотрела на кровь, заметила зеленые корки и мякоть, усеявшие стол, скамью и пол. — Так ты не убьешь его?
— Всего лишь покалечу, — заверили меня и предложили, — отвернись, а лучше выйди свежим воздухом подыши.
— Стой… — проскулил несчастный.
— На выход, — потребовал Дао-дво.
Я отступила многоликого, сделала два шага, слыша хруст чужих костей, и застыла, прошептав:
— Не могу, просто не могу. Я должна… — что должна, досказать не успела, впрочем, как и развернуться, потому что меня подхватил на руки Гер и со смешком вынес вон.
— Ты безнадежна. Тебя только что прилюдно унизили, чтобы проверить на наличие дара Смерти, а ты хочешь его вылечить. Бестолочь! — негромко припечатал он, унося меня через парк в сторону общежитий.
— Это я бес… Я?! — проклятье колокола получилось вызвать, как нечто разумеющееся, щелчком пальцев. И многоликий такого подвоха не ожидал, рухнул на колени, не выпуская меня из рук, замотал головой. А мне если вырваться не удалось, так хоть выговориться можно. — Значит это, я тебя преследовала с неясными намерениями, я не озаботилась сокрытием нашего разговора, я бросила тебя среди шипастых…?!
— Тихо! — пришикнул он, очень быстро, даже сверхбыстро придя в себя. Поднялся с колен и, поведя плечами, сухо потребовал: — Угомонись, чтобы ненароком не уронил.
Взмах стальных крыльев над головой, подъем, полет и свое пфе рыжий высказал уже за дверью моей комнаты, заблаговременно активировав полог.
— Неясными мои намерения не были. Ты прекрасно их поняла и очень вовремя сбежала. Кстати, спасибо. Благодаря тебе и твоей чистосердечной «игре» самки нетопырей забыли обо всем. — И не дав мне возмутиться или спросить, продолжил: — Далее… да, наш разговор был скрыт от слушателей, но не совсем защищен от взгляда грифона.
— Глупость! Будь так, грифон сообщил бы о последствиях… шутки.
— Древний древнему рознь, — качнул головой многоликий. — Из сотни лишь один, заглядывает в будущее, остальные в прошлое и то бездарно.
— Эррас Тиши смотрит вперед, — поняла я. — А Гард?
— Не видит дальше собственного клюва. А что до последнего замечания, озвученного тобой… — карие глаза сощурились недобро, кадык дернулся и у меня с шипением вопросили: — Сумеречная, Таррах тебе в глотку, неужели так трудно книги прочитать?
Постаралась не обидеться, все же он заступился, а не наорал, обвинив во всем, как ранее. Ответила спокойно:
— Не трудно. Умники всякие отвлекают.
— Кто? Где? Когда? — прозвучало от многоликого три строгих коротких вопроса. Но я не спешила ответить обличительным «ты», вспомнила более важный момент:
— Что значит проверка? Ты сказал, что в столовой… — запнулась и подняла взгляд на задумчивого метаморфа. — Меня что, ради нее до белого каления довести хотели?
— Да. Одна из мер предосторожности, о ней ты так же в книге прочтешь.
И посчитав разговор завершенным, рыжий снял полог, открыл дверь и уже переступил порог, когда я тихо произнесла «спасибо», кивнул:
— Зачтемся.
Что ж, зачтемся, так зачтемся. Правда я и предположить не могла, что так называемый долг придется отдавать уже завтра. А натолкнули меня на эту мысль предпосылки, начавшиеся с самого утра. Во-первых, оттеснив Барона, Гер сел на место оборотня, вовторых, он закинул руку на спинку моего стула, а в-третьих время от времени он заставлял меня дергаться от скользящих прикосновений к шее, волосам, ушку, за ушком где ворот кителя не достает.
— Рыжий, убери руки, — прошипела я, едва он предпринял новую попытку меня позлить.
— Не могу, — последовало от него ошеломительный ответ, — это необходимо на благо команды.
— Что, это?
— Прикосновения к тебе. К слову, смотри поласковее, я же не чужой, жених как никак.
— Как жених ты никакой, — пробубнила в ответ и обратилась к Равэссу. — И долго мне его поползновения терпеть?
Его Высочество ничего сказать не успел, лишь нахмурился, глядя на Дао-дво, посягнувшего на пространство моего стула и не только.
— До начала игр, — с хрипотцой ответили мне в самое ухо.
— Так это еще восемь дней!
— А ты расслабься и получишь удовольствие от процесса.
— С тобой? — прошептала и вздрогнула.
— Конечно со мной, — заверил Гер и мочку прикусил.
«Отгрызет и проглотит!» — ужаснулась я. Потянулась к ножу, но многоликий мою руку, ладонью накрыл и аккуратно забрал прибор. «Оторвет и на кусочки нарежет!» — смекнула быстро и попыталась встать. Но кто мне даст, Герцог с одной стороны удержал, Дао-дво с другой.
— Таррах! Да не дергайся ты так…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});