Mechanica Solo - Вячеслав Маликов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У неё теперь не было ни дома, ни друзей - всё, что составляло смысл её
существования, теперь пропало. Все, кто пошёл за ей, доверив свои жизни, своих
детей, всё, что у них было, погибли. Она должна была защищать их - водителей,
снайперов, связных, разведчиков, следопытов, оружейников и остальных. Всех.
Ноги у неё подкосились и она упала, неловко вскинув руки.
- Алиса! - теперь настал черёд Елены подбегать к спутнице. Алиса от
пережитого впала в состояние шока - слёзы текли по щекам, она отказывалась
двигаться и что-то отвечать на все расспросы Елены.
За спиной у баптистского священника дель Сорро прогремело несколько
взрывов, земля мелко задрожала. Даже не оборачиваясь, бывшая заммэра поняла,
что западная часть города стёрта с лица земли чьими-то безжалостными ракетами.
Теперь и у неё, как и у её недавней пленницы, больше не было дома и друзей.
Горевать об этом не стоило - дом можно найти новый, друзья были по большому
счёту лишь ступеньками наверх по иерархической лестнице внутри города. Можно
найти новый город и новых марионеток. Можно попробовать в городе, который
будет побольше и побогаче проклятого Кларксдэйла. И пошёл в задницу Тэд Барроз.
Давно пора было прирезать этого ублюдка во сне.
Не долго колеблясь, Елена Альдо дель Сорро рывком подняла бывшую
далеко за гранью истерики Алису на ноги и, подхватив под руку, повела прочь
из города на юг:
- Вставай, надо идти, - перед ними простиралось даже не старая,
а очень древняя дорога, проложенная первопоселенцами ещё в девятнадцатом веке -
Олд роад МС-49.
угол Риверсайд-роад и Вест Секонд стрит,
Кларксдэйл,
штат Миссисиппи,
Восточные США,
Северная Америка,
18 мая 2308 года,
16.02
Внутри корабля было неожиданно светло - светились стены, пол и потолок
без видимых источников света. Календжи, сорвав с переносицы очки, практически
уткнулся носом в ближайшую стену, но ничего не увидел - внешне ржавая стена
плавно рассеивала свет, словно на неё светили огромным прожектором. Попытка
соскрести поверхность стены ножом не дала никаких результатов - неровная
поверхность, изъеденная ржавчиной, не поддавалась швейцарской стали. Пожав
плечами, изобретатель пошёл дальше, изредка бросая разочарованные взгляды на
светящиеся переборки.
Нижняя палуба, куда попали люди, была испещрена широкими коридорами,
в которых могли разойтись семеро человек, не задев друг друга. Высота потолков
оставляла около трёх метров подржавелых стен со следами былых потёков.
- Ужас. В каком состоянии корабль? Как он вообще мог долететь сюда? -
звонкий голосок Портгроу разлетался далеко по пустым коридорам, порождая
замысловатое быстро затухающее эхо.
- Если бы это был земной корабль, он бы точно сгорел на подходе, -
согласился Календжи. - Однако, если ты обратила внимание на края разлома
бреши в обшивке корабля, ты бы сейчас говорила совсем другое.
По виноватому лицу Анны можно было судить, что она даже не взглянула
на разлом. Со снисходительной улыбкой Кулебато пояснил ей и затаившим дыхание
в ожидании его слов офицерам:
- Разлом показывает, что толщина внешней однослойной обшивки корабля
составляет порядка метра. При этом мы предполагаем, что он развалился уже
во время падения, а не в космосе - иначе следы окалины были бы внутри корабля.
Так вот, сам излом имеет ту же структуру, что и поверхность металла. Таким
образом, я хочу сказать, что бы ни скрывалось под внешним видом ржавчины,
это на самом деле не ржавчина, а структура металла, из которого сделан сам
корабль.
- Не понял, - ответил Алекс на размышления своего учёного. Кулебато
лишь виновато улыбнулся, пожимая плечами:
- Я пока ещё сам не понял.
Они шли по коридору, идущему практически по самому центру корабля на
нижней палубе. От него ответвлялись другие коридоры, он пересекал другие, но
никаких меток, знаков или символов на стенах им не попадалось, чтобы как-то
оценить важность того или иного направления. Шлюзов или дверей в коридорах
не обнаруживалось, создавалось ощущение обычного лабиринта. Анна Портгроу
тщательно зарисовывала на ходу на поверхности голопланшета их путь со всеми
ответвлениями. Так же она периодически оставляла на перекрёстках маркированные
маячки, которые тут же включались, отображаясь на карте, нанесённой на
голопланшет - в случае опасности они легко могли вернуться назад.
- У меня есть предположение, что дверей тут нет и в помине. Точнее, они
были когда-то, - заявил Календжи Кулебато, когда они встали около одного из
попавшихся им на пути дверных проёмов в одно из помещений корабля. Дверной
проём был, но ничего, похожего на дверь - нет. Никаких пазов, петель, ниш,
щелей не было. - Я предполагаю, что роль дверей и шлюзов на корабле играло
силовое поле, возможно светящееся. Сейчас, видимо, энергии на это не хватает.
Жаль, конечно.
- Мне кажется, это как раз хорошо, - заметила полковник Крепп. - Будь
тут двери, мы бы далеко не ушли.
- И то верно, - кивнул Календжи, но по отсутствующему выражению лица
можно было предположить, что он думает совершенно иначе.
Все помещения, которые они посетили, были пустыми. В отличие от того
помещения, через который прошёл разлом в обшивке - там были какие-то
контейнеры, по большей части рассеянные сейчас по окружающей территории
вокруг корабля - вполне возможно, что их наличие и послужило причиной
повреждения корабля. Но в остальных помещениях не было ничего, даже пыли.
Пустота, ржавелые стены, пол и потолок, слабосветящиеся, в отличие
от залитых светом коридоров.
Осмотрев ещё одну комнату, люди разочаровано шли дальше вглубь корабля,
стараясь достичь его сердцевины. Пол в корабле был немного наклонён вверх по
направлению движения - сказывалось странное положение небесной машины
относительно земли.
- Банальное гравитационное поле, генератор с одной из сторон сдох, -
простодушно ответил Календжи, пожимая плечами, когда его спросили об этом.
- А что мы вообще ищем? - поинтересовалась Кристи, когда задумчивый
Календжи перестал отвечать на вопросы офицеров, полностью погрузившись в свои
мысли.
- Центральный компьютер или его аналог, - ответил Кулебато, которому
были известны детали миссии. - А так же арсенал.
- И, возможно, ангар, - добавил Алекс. - Ты ведь умеешь водить летающие
аппараты?
- Мог и раньше предупредить, - фыркнула Кристи.
- Ты и так мне в затылок дышишь двадцать четыре часа, - пошутил сенатор
Катармэн. - Могут у меня быть хоть какие-то тайны от тебя? А?
- Ты про ангар только что придумал - не было этого в плане, -
отмахнулась полковник.
- Есть немного, - улыбнулся Катармэн, блеснув белоснежной улыбкой.
- Мальчишка, - шёпотом ответила Крепп, приблизив губы к его уху. Они
шли рядом, страхуя друг друга и рассеянных учёных.
- Люблю когда ты ругаешься, - так же тихо ответил он.
У Кристи на поясе запищала рация и она отвлеклась на неё. Выслушав
рапорт, она ответила:
- Не страшно. Продолжайте сдерживать чёрных. Как там небо? Хорошо,
продолжайте следить. Отбой, - вернув рацию на место, она поделилась с Алексом:
- Одна из ракет, направленных на наступающих чёрных из-за сбоя упала
не там, куда её послали - где-то на юго-восточной окраине города. Там вроде
нежилой квартал, если судить по картинкам со спутника.
- Не страшно, - ответил Катармэн.
- Я тоже самое сказала, - кивнула Крепп.
- Если я не ошибаюсь, мы прошли уже порядка ста метров, - заметил
Календжи, водя из стороны в сторону каким-то щупом. - Скоро должна показаться
какая-нибудь система перемещений между уровнями. А, может быть, и комнаты
команды корабля.
Через несколько шагов как по мановению волшебной палочки предсказания
учёного сбылись - они попали в небольшой круглый зал, в диаметре не более
дюжины метров, в котором сходилось около сорока коридоров. В центре зала
располагался столб голубовато-белого света, не яркий, не слепящий, идущий
из пола и исчезающий в потолке. Дозиметр Портгроу показал отсутствие высокой
радиации.
- Это либо силовой стакан, удерживающий плазму реактора, либо их