Ни поцелуя без любви - Сандра Мэй Сандра Мэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кора сняла темные очки и расстегнула пуговицы на строгом черном платье, потом отперла маленький стальной сейф и достала из него странное приспособление, снабженное кожаными ремнями с заклепками. Ее голос упал почти до хрипа:
— Что ж, тогда не будем оттягивать встречу с мистером Фейхи, не так ли? Иди сюда, крошка Элис…
Щебет тайских массажисток вырвал Морта из забытья, и он с неудовольствием отметил, что голова у него тяжелая, а с массажем девчонки немного перестарались — все тело ноет, словно он перебрал железа в тренажерном зале.
Морт оделся и отправился ждать Фиджи в саду. Вот там-то уж точно никто не потревожит и не подслушает. Воистину райское место.
Он уселся на широкую удобную лавку и принялся размышлять.
С чего все началось? С того, что на адрес его электронной почты пришло предложение о продаже отеля «Сад Наслаждений» по смешной цене в пять миллионов долларов.
Он не стал кидаться на дешевизну, как юный стервятник, потому что был уже старым и опытным хищником в своем деле. Он начал проверять, проверять и перепроверять, потом еще проверять — и наконец принял решение отправиться в отель лично и разведать обстановку.
Мысль о спутнице на первом этапе возникала лишь в том смысле, чтобы взять с собой секретаршу, но когда менеджер агентства по кадрам назвала фамилию и в особенности имя — Ифигения Стивенс, — Морт раздухарился и решил добавить проекту театральности. После судьбоносной встречи в ресторане он вообще больше не сомневался: они должны лететь вдвоем и изображать семейную пару с преступно-порочным прошлым…
Стоп. Кто еще знал, что он летит в Вегас?
Ответ — никто не знал. Морт был почти уверен, что в Штатах его лицо не примелькалось в таблоидах, и потому мог относительно спокойно явиться в Вегас под чужим именем, а вот разболтать о его поездке могли, и потому он никому…
Кроме Джерри Ли, кроме менеджера по имени Клер и кроме Коры, которая имела на него планы и потому закатила по телефону дикую истерику.
Морт досадливо поморщился. Не сходится — и все тут. Самый железный вариант: их легенду проглотили, приняв его за мелкого бандюка из Нью-Йорка, а Фиджи — за его спутницу. Зачем тогда подбрасывать ему фотографии той, кого логично было бы шантажировать в подобной ситуации, а именно Фиджи Стивенс?
Вариант второй, очень дохлый. Легенду не приняли и его узнали. Тогда что? Намекают, что его спутница может нанести урон его репутации? Глупо — он просто выгонит такую спутницу и забудет о ней через секунду.
Вариант третий, уж и полная фантастика. Некий давний недоброжелатель, знающий о том, как Морт относится к Фиджи, просто хочет насолить ему, очернив Фиджи в его глазах и разрушив их союз. Совсем фигня, потому что союза никакого до сегодняшнего утра не было и о том, как он относится к Фиджи, даже сам Морт узнал только сегодня. Да, туповат, но в данном случае это только на руку…
Морт даже застонал от злости. Больше всего раздражал идиотизм происходящего. Подпольный бордель ухитрялся шантажировать весьма значительных особ — и при этом проворачивал со своим потенциальным хозяином более чем сомнительную аферу…
Нет, конечно, никто его не узнавал. Это просто нереально. Возможно, их просто хотят выжить из отеля, чтобы не буянили и не портили и без того пошатнувшийся имидж. А насчет финансовых сделок надо расспросить Джерри Ли, он ведь адвокат.
Морт бдительно огляделся по сторонам и достал из кармана мобильник.
Джерри Ли ответил голосом сонным и недовольным. В его системе координат сейчас было приблизительно пять утра…
— М-да…
— Джерри Ли, у меня мало времени, так что врубайся побыстрее.
— Морт, ты? Черт, как хочется спать…
— Слушай меня, несчастный плейбой! Твоя Лили Рей и тот сенатор от Юты жили в отеле, это совершенно точно. Теперь ты должен выяснить, что за сделки маячили у них на горизонте незадолго до смерти.
— Морт, я же сказал, Лили не успела мне ничего…
— Ты адвокат или где? Ищи. Спрашивай. Поднимай документы. Это должно быть как-то связано с куплей-продажей отеля и с его дешевизной.
Прошло всего пятнадцать минут — и старый друг вновь подтвердил свою репутацию монстра адвокатуры. Теперь Джерри Ли говорил совершенно другим голосом, бодрым и немного суровым:
— Морт, а когда тебе пришло предложение о продаже отеля? Хотя бы приблизительно.
— Приблизительно два месяца назад.
— Тут вот какая штука… В Сети нет вообще никакой информации о продаже. Более того, по последней и закрытой информации отель находится в стадии полного банкротства. Если его кто-то купит — за любые деньги — в наследство ему достанутся бешеные долги по всем пунктам, от аренды земли до зарплаты персоналу.
— Оч-чень интересно…
— Теперь дальше. Лили Рей… только не падай!., собиралась купить этот отель. Ее поверенный утверждает, что она виделась с нынешним владельцем, мистером Фейхи, с переговоров пришла необыкновенно оживленной и сказала, что у нее есть шанс получить «Сад Наслаждений» едва ли не даром. Поверенного еще тогда это встревожило…
— Почему? Может, Лили Рей очаровала мистера Фейхи?
— Во-первых, его никто никогда не видел, этого Фейхи. Во-вторых, из слов Лили поверенный понял, что она случайно наткнулась на какую-то вонючую тайну, ну и…
— Ясно. Опять старый добрый шантаж. Хорошо. Что же мы имеем, Джерри Ли? Если допустить, что на ту же или еще более вонючую тайну наткнулся и сенатор от Юты, вырисовывается совершенно шизофреническая картина: загадочный мистер Фейхи, которого никто не видел, задался целью впарить свой отель именно и исключительно Джорджу Мортимеру Вулфу, графу Кентскому, так как только это безупречное в мире бизнеса имя способно спасти мистера Фейхи, учитывая наличие некой вонючей тайны.
— Пока хорошо, хотя и бредово.
— Идем дальше. Твоя подружка Лили Рей, сенатор, возможно, еще кто-то — случайно узнают об этой тайне либо, кстати, о смешной цене, по которой мистер Фейхи рассчитывает продать отель, и встревают в процесс, в результате чего отправляются на тот свет. И кого мы имеем? Мрачного маньяка, специализирующегося на шантаже? И зачем нам это нужно?
— Кстати, Морт, а вас с Фиджи уже зацепили?
— Зацепили только ее. Я получил пачку весьма возбуждающих изображений… Если бы я был ее мужем-гангстером, ее стоило бы убить, но тогда теряется смысл шантажа…
Джерри Ли досадливо фыркнул.
— Наоборот, все очень прозрачно. Если ты ганстер, а фотки достаточно горячи, ты вполне можешь выкинуть свою «благоверную» из окна или утопить ее в джакузи, а то и пальнуть в нее из пушки. И вот это уже будет всем шантажам шантаж, не чета жалким тысчонкам, которые можно было бы снять с испуганной блонды-изменщицы.