Золотой ангел - Олег Мазурин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Русский отряд облачился в халаты военные доспехи и вооружился копьями, луками и стрелами. И сразу стало жарко воинам в одеянии, пот предательски потек по телу и вискам. Ведь в этой местности царила жаркая летняя погода. Забавно было смотреть со стороны на этих ратников. По одеянию вроде похожи на китайцев, а вот по внешности… только двое – Энай и Вин Чоу. Они единственные из алабинского ополчения имели раскосые глаза, и их можно было спокойно принять за местных жителей.
Кислицин и Алабин, взглянув друг на друга, дружно рассмеялись.
– На кого мы теперь похожи, Сергей Сергеевич? – спросил у капитана Дмитрий.
Кислицин улыбнулся.
– Как на кого? Вы удивляете меня, голубчик. Конечно же на китайских воинов. Только лица наши не желтого цвета, а белого, точнее коричневого, загорелого, а глаза не узкие, а широкие. А вот обмундирование и оружие – точно китайское.
– Но мы речью от этой народности отличаемся.
– Я полагаю, до поры до времени, Дмитрий Михайлович. Скоро и мы заговорим и по-китайски. А иначе как? Да и забронзовеем на здешнем солнце как аборигены. И глаза наши превратятся в щелки от пристального всматривания вдаль. Уверяю, дорогой Дмитрий Михайлович, никто нас потом не отличит от местных жителей.
– Возможно, вы правы, капитан. Вот если бы кто-нибудь из местных художников сумел нарисовать наши портреты – было бы забавно посмотреть.
– Это точно!..
К гвардейцам подошел Юзевский, тоже полностью облаченный в китайские одежды и доспехи.
– Господа, посмотрите, весьма увлекательное зрелище! – веселился Антон. – Перед вами китайский воин, разговаривающий по-польски.
– Мы ничем от вас, сударь Юзевский не отличаемся, – сказал поручик. – Нас тоже можно принять за маньчжурских солдат. И мы с капитаном также весьма любопытное зрелище. Только говорим по-русски.
– Я чувствую себя средневековым воином времен великого завоевателя Тамерлана Хромого. В этом обмундировании чрезвычайно тяжело, жарко и неудобно.
– Ничего, привыкнете, дорогой Антон, дорога-то дальняя.
– Это меня и расстраивает. Как долго я буду носить этот пудовый китайский мундир? Я могу и не выдержать.
– Смею вас уверить, Юзевский, вы выдержите. Если вы не сломались и не погибли после сибирских приключений, вы все выдержите и в дальнейшем. И зной, и жару, и схватки, и в том числе неудобное и непривычное обмундирование. Наша ближайшая цель – Макао или, как там по-китайски, Аомынь.
– Пожалуй, я с вами соглашусь, Дмитрий Михайлович. После побега со Стретенского острога и шилкинской Одиссеи мне уже ничего не страшно в этом мире… Что ж, будем осваивать теперь китайскую территорию и обычаи.
– И сразимся с китайскими разбойниками. Проверим их на прочность, – подытожил итог беседы Кислицин, а Алабин добавил.
– Точно! Пусть бандиты почувствуют нашу силу и удаль! А сейчас в путь!..
Отряд Алабина после примерки немного разоружился, сибирские наемники сняли шлемы и доспехи и взошли на джонки.
Флот Ли Сюаня проследовал по Амуру и попал уже в реку Сунгари. Затем торгово-военный отряд минул города Харбин, Гирин и остановились в Мукдене (Мукдэнь).
Этот город был известен со времен династии Ляо, когда он назывался Шэнь-чжоу. Город китайцы построили на низменной равнине, с глинистой почвой.
Мукден окружали четыре высокие башни и массивные крепостные стены. А также в районе предместий возвышались высокие глинобитные стены около шестнадцати верст в окружности. В Мукдене в храме Бао-шэнь-сы находилась главная ламайская достопримечательность – статуя божества Махакала. В городе имелось великое множество лавок, прачечных, закусочных, кумирен, оружейных мастерских. Горожане торговали преимущественно мехами, одеждой, шляпами и женьшенем. Движение на городских улицах было очень велико.
Практически все дома и жилища в городе (как и по всему Китаю) были с изогнутыми крышами. Согласно верованиям китайцев, кровля домов не должна была быть прямой, а изогнутой. Это для того чтобы таинственные силы не проникли в дом и не вредили домочадцам. Алабин даже видел домики, стоявшие на длинных столбах на реке, будто это маленькие причалы.
Местность, окружающая город была плотно заселена, здесь и множество мелких деревень и поместий богатых китайцев, а также кладбища от пятнадцати до двадцати квадратных верст, где покоились сотни тысяч китайцев.
Природа в этой части страны однообразна, но порой удивительна. Повсюду горы, горы, горы… То голые со скудной растительностью, то заросшие травою и деревьями. Иногда горы отступали и появлялись огромные равнины с залитыми водою рисовыми полями или поля со всевозможными сельскохозяйственными культурами: пшеницей, ячменем, кукурузой, гречихой, бобами, чумизой, пайзой, гаоляном, с сахарным тростником и прочее.
Дмитрий впервые увидел тростник – растение с причудливыми сиреневыми стеблями в два аршина высотой. Для китайцев оно оказывается лакомство. Вин Чоу показал русским, как очищать растение от кожуры и нарезать на кусочки стебли и объяснил, что его нужно жевать, а не есть. Алабинцы попробовали очищенные стебли – им понравилось. Особенно Энаю.
* * *Ли Сюань и его отряд остановились на ночлег у зажиточного крестьянина. Купец дал хозяину чаю, сувенир и деньги за ужин и спальные места в гостевом домике.
Хозяин распорядился приготовить постояльцам еду и циновки.
Кислицин посетовал Алабину:
– Не могу привыкнуть спать на полу – жестко. А утром встаю, спину больно тянет, наверно простудил ее прошлой ночью на другом постое. Или на джонке.
– Соблаговоли, Сергей Сергеевич, в этом случае обратиться к Вин Чоу, может он знает какое-нибудь средство от болей в спине. Ведь китайская медицина одна из успешнейших в мире.
Кислицин так и сделал. Переговорил с толмачом, а тот, в свою очередь, с хозяином. Крестьянин принес Вин Чоу немного мази. Толмач передал ее капитану.
– Это средство на основе змеиного яда, вотрем на ночь, и замотаешься теплым платком спину – и боль как рукой снимет!
– Вот и чудно! Благодарствую, хороший ты человек, Иван Вин Чоу.
Через час все собрались в беседке-столовой на ужин. Здесь был сам хозяин, хозяйка, их многочисленные дети, Ли Сюань и его толмач и телохранители.
Гостям подали рис в глиняных тарелках и жареный бамбук с грибами и каким-то соусом. И палочки для еды. Русские за время странствий по Поднебесной уже помаленьку научились есть ими. Голод – не тетка, приходиться обходиться без привычных вилок и ложек.
Вин Чоу пояснил Алабину:
– Бамбук, который используют в пищу, срезают сразу после восхода, когда побеги ещё покрыты очень прочными, опушенными тёмно-коричневыми листьями, которые перед обработкой удаляют. Это секреты нашей кухни.
– Понятно…
Чужеземцев хозяин угостил деликатесным кушаньем – черепаховым супом. Алабину вкус оказался необычный.
Затем подали черепашье мясо. Ничего: можно есть.
Вин Чоу сказал:
– Мясо черепахи укрепляет печень и почки, способствует концентрации внимания и развитию памяти. И положительно влияет на мужскую силу.
– Вроде не жаловались на слабость в этом деле, – усмехнулся Алабин. – Но не помешает.
– И мне тоже, – заулыбался Кислицин.
Всем подали маленькую пиалу с какой-то мутной жидкостью.
– Вань, что это? – спросил Алабин у Вин Чоу.
– Рисовая водка. Она не так крепка, как ваша русская, но тоже хороша.
Алабин попробовал водку.
«Боже, что за гадость!» – поморщился поручик, но сделал усилие и улыбнулся гостеприимным хозяевам: мол, спасибо за угощение.
Вин Чоу одобрительно улыбнулся: все правильно командир делаешь.
– Пейте, Дмитрий Михайлович, а то хозяева могут обидеться.
Поручик чтобы не огорчать хозяев постепенно наглотался водки. Привкус был у алкогольного напитка хотя и противный, но с градусами. В голове у Дмитрия зашумело и появилось небольшое опьянение. Кислицин тоже через силу пил национальную китайскую водку и постепенно хмелел. Не отставал от капитана с поручиком и Юзевский.
Младшие сыновья хозяина принесли большой глиняный чайник и пиалы. Горячий напиток разлили всем гостям. Цвет чая был необычным желтым, но запах от него шел ароматный. Поручик уже заметил, путешествуя по Китаю, что его жители черный, привычный для русского человека, чай пьют редко, в основном зеленый и белый. А в этой провинции он желтый. Алабин попробовал напиток. Он оказался без сахара.
Поручик заметил, что китайцы, в том числе Ли Сюань и Вин Чоу, пили чай маленькими глотками. Алабин обратился к переводчику:
– Ваня, голубчик, ответь мне, а что в этот чай добавлено? Он такой запашистый.
– Апельсин, жасмин, лотос и магнолия. Очень полезно, командир.
Когда ужин закончился, хозяин со своим семейством ушел почивать в свое жилище, а Юзевский с русскими солдатами отправился в гостевой дом, в беседке остался лишь Ли Сюань, Вин Чоу, Кислицин и Алабин. Поручика как истинного русского человека после застолья потянуло на рассудительные разговоры.