Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стоять, мистер Поттер! — гавкнула мадам Пинс, едва увидела вбегающего. — Ни шагу дальше, пока не погасите свои огоньки!
— Это флавимандры, мадам Пинс, родоначальники новой расы магических существ. Я под присмотром профессора Дамблдора только что их экспериментально вылупил из яиц пеплозмеев и спас от поедания Фоуксом, — горделиво известил Поттер звонким голосом, чтоб все в библиотеке услышали его и потом не задавали повторяющихся вопросов.
— Огненным существам строго-настрого запрещено появляться в библиотеке, мистер Поттер!
— Мадам Пинс, но они ещё слишком маленькие, чтобы оставлять их, а нам эссе задали. Можно они спрячутся у меня в волосах? Вот так вот, и всё, — телепатически понукая ящерок залезть в его причёску, отчего среди волос опасливо и волшебно заплясали язычки пламени от дюймовых телес, которым понравилась среда обитания.
— Никак нельзя, мистер Поттер! Ни в волосах, ни под мантией. Никак и точка.
— Во флаконе для зелья, мадам Пинс! — сдаваясь, умоляюще вскликнул Поттер.
— При условии, что этот флакон будет помещён в ваш волшебный саквояж, мистер Поттер. И соблюдайте тишину, пожалуйста, — строго произнесла библиотекарь, прожигая взглядом и держа волшебную палочку на изготовке.
— Спасибо, — тоже сбавив громкость, согласился мальчишка и полез за оным, а ещё за тетрадкой, откуда оторвал лист и потом сунул в конусовидную колбу в качестве дегустационной еды.
Ноздри мадам Пинс затрепетали от вида загоревшегося листа бумаги, но хрустальная пробка волшебного сосуда уже надёжно закупорила ёмкость, которую мальчишка поднял перед лицом, прежде чем убрать в волшебный саквояж.
Ноздри мисс Грейнджер раздувались и трепетали так, словно она вот-вот выдохнет огонь, как заправский дракон поджаривает свою жертву перед съедением. Глаза мисс Грейнджер метали молнии. Прытко-пишущее перо мисс Грейнджер карябало на пергаменте длинные хаотичные ломаные линии.
— Не расы, а вида, Гарри, — прошипела Гермиона, когда её друг бодро подошёл к ней и Рону, с кривой ухмылкой глядевшего в исчерканное эссе. — И почему ты нам ничего не сказал про эксперименты с пеплозмеями? — обиженно буркнула она.
— Это спонтанно получилось, Гермиона. Директор вызывал поговорить о квиддиче. Вы уже собрали литературу к эссе?
— Да, идём. А как квиддич связан с пеплозмеями? — подозрительно спросила Гермиона, всё ещё дуясь, что новый вид магических существ был выведен совершенно без неё.
— Профессор Дамблдор обещал подумать, — как бы невпопад ответил Гарри, кивая тем ребятам, кто из-за полок или столов приветственно махал ему рукой.
— Гм… — мысли Гермионы оказались в логическом тупике.
Дальше Гарри-Грегарр завёл речь по теме эссе, отчего Гермиона ахнула, увидев испорченную работу и стыдливо покраснев за вышедший из-под контроля артефакт.
На готовеньком наборе учебной и справочной литературы Поттер справился за полчаса, завершив писанину одновременно с Уизли, отчего Грейнджер пришлось попыхтеть, чтобы по-быстрому дописать свою превосходную работу, тогда как мальчишкам хватало четвёрки и тройки соответственно. Едва Золотое Трио вышло из библиотеки, как Гарри-Грегарр торопливо извлёк флакон и откупорил его, выпуская облачко дыма и двух сытых флавимандр, проевших линии клеточек и оставивших обугленные квадратики, позабавившие Рона.
— А что это был за эксперимент, Гарри? Как ты их вывел? — Грейнджер наконец-то спросила о самом главном.
— Секрет. Сами пробуйте. Стандартный вариант — это Инсендио, но профессор Дамблдор предупредил, что так вылупятся обычные пеплозмеи, обитающие в огне и живущие от силы час, — цитируя с сохранением интонации и важного вида взрослого.
— Они точно не жгутся? У тебя на мантии подпалина, — спросила и указала Гермиона, разглядывая двух мелких ящерок, выглядывающих из волос Гарри, уже переставших быть идеально расчёсанными.
— Меня и Жезла с Лимом точно не жгут. Спасибо. Репаро, — чиня позабытую подпалину.
— Ты их как-то назвал, Гарри? — полюбопытствовал Рон, тоже пялясь на маленьких флавимандр, забавно вившихся в волосах.
— Пиф и Паф.
— Пиф.
— Паф.
— Ой-ёй-ёй! — всё-таки тыкнувшие пальцами близнецы хором вскрикнули и сунули в рот обожжённые пальцы, которыми потрогали ящерок, полыхнувших пламенем, оказавшимся безвредным для хозяйских волос и вредоносным для чужаков.
Их младший брат захихикал, ведь сам правильно рассудил, что не стоит тыкать в них пальцами.
Вокруг уже начала скапливаться группа интересующихся модным новшеством в причёске нынешнего кумира многих школьников. Чтобы не толпиться, они отправились на один из школьных дворов, по пути обсуждая то, как исследовать новый вид существ: что едят, каков распорядок дня, как быстро летают, что ещё умеют и так далее. До ужина как раз оставалось время для партии в плюй-теннис.
На ночь Гарри-Грегарр оставил ящерок спать на толстых свечках внутри уличных фонарей, трансфигурации которых Золотое Трио училось этим вечером у Анджедины Джонсон, которой очень приглянулись милые флавимандры и которая на четвёртом курсе умела колдовать заклинание превращения в фонарь, поскольку её родители, являвшиеся полукровками-метисами, держали на два мира лавку, где мистер Джонсон ковал основу для фонарей да других изделий, а миссис Джонсон отливала фигурное цветное стекло для тех же фонарей, витражей и стеклотары. Уже к отбою флавимандры подросли на осьмушку дюйма, а за ночь ещё на столько же вытянулись.
При рассаживании на завтрак Пиф и Паф упорхнули в ближайшую чашу с огнём, и к концу трапезы там уже вилось несколько отпрысков нового вида. За время двух пар Поттер поделился с питомцами магией достаточно, чтобы те подросли ещё на осьмушку и за время обеда оставили в другой чаше ещё одну кладку, проклюнувшуюся опять ближе к концу трапезы. В это время первенцы чуток подросли и рисковали метаться к людям, чтобы уворовать со стола хлебные крошки или рисинки из тарелок, но особенно флавимандрам пришлись по вкусу тонкие рыбьи косточки. За чаепитием и ужином ещё две огненные чаши обзавелись новыми обитателями. После ужина две пары особей из утренней кладки за волшебный фонарь-камин и торт стали подопытными у Кеттлберна и Хагрида, попросивших взять их.
Естественно, что камин в гостиной перед отбоем тоже обзавёлся выводком флавимандр, которых быстро разобрали: первая вылупилась на ладони Гермионы под прицелом её волшебной палочки с заклинанием волшебного синего огня, одна досталась Анджелине, Алисия Спиннет и Кэти Белл тоже взяли себе по яичку и после высвобождения не обжигающих чар из волшебной палочки обзавелись миленькими питомцами, одна особь прижилась у Джинни, а Луна сочла этих магических существ слишком шебутными для неё, так что Дин