Варвары ледяной планеты - Руби Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы, ребята, ужасно пахнете, – говорю я между рыданиями и обнимаю каждую из них. Лиз широко улыбается, Джози кажется вялой, ее хрупкая фигура похожа на скелет. Тиффани рыдает так же сильно, как и я, а Меган и Кира молчат.
– Вот, – говорю я, снимая с себя меха, – пожалуйста, возьмите это. Вы, наверное, ужасно замерзли.
Они жадно расхватывают меховые накидки, я не возражаю. Наоборот, радостно снимаю их с себя. Подруги из последних сил радуются, кутаясь во что-то теплое впервые за долгое время.
– Мы думали, ты умерла, – говорит Тиффани. – Ты так и не вернулась.
– Меня задержали обстоятельства. Вы в порядке? – спрашиваю я, когда они уютно устраиваются под одеялами. Кира одета в дорожный плащ Вектала, Лиз и Меган прижимаются друг к другу под одним одеялом, Джози и Тиффани под другим. Они живы и настороже, это хорошо.
Меган шмыгает носом, а затем чихает, остальные морщатся. Совершенно вымотанная Лиз потирает лоб.
– Мы держимся, – говорит она. – Еда почти закончилась, вода тоже. Но…
Что-то большое и тяжелое приземляется позади меня, сотрясая весь грузовой отсек. У девочек расширяются глаза, они пытаются вскочить.
Поворачиваюсь и вижу, как Вектал стряхивает остатки снега со своих ботинок. Его ноздри раздуваются от вони немытых тел и экскрементов, а затем он хмурится, осознавая, что я отдала все свои накидки.
– Все в порядке, – говорю я, подойдя к нему. Я глажу его по большой груди, пытаясь успокоить легкими прикосновениями. – Вектал, это мои люди.
– Он тебя понимает? – спрашивает Лиз тихо.
– Совсем немного, – говорю я, наблюдая за ним. Не думаю, что он собирается приветствовать других оральным сексом, но никогда не знаешь наверняка.
Он смотрит на остальных, а затем кладет руку мне на затылок и собственнически притягивает к себе.
Да, кажется, я единственная, кого он так по-особому приветствовал. Как ни странно, эта мысль меня радует. Мне нравится быть для него особенной.
– Дамы, – говорю я, указывая на своего большого серо-голубого друга, – это Вектал. Он из здешних краев.
Они настороженно смотрят на него.
– Похож на демона, – заявляет Лиз, как всегда, прямолинейно.
– Он милый, честно. Благодаря ему я не умерла.
– Мне все равно, как он выглядит, – бормочет Джози, ее тихий голос дрожит. – Это убитое животное у него на поясе – мы можем его съесть?
Я смотрю вниз. Конечно же, Вектал привязал свои трофеи к поясу. Они похожи на гигантских голых крыс или кроликов без шерсти и ушей. Этим утром он ведь ходил проверять свои ловушки.
– Уверена, он поделится, – говорю я, указывая на его пояс. – Можно мне это, Вектал?
Когда я тянусь к его поясу, он хватает меня за руку и недоверчиво смотрит, а затем произносит несколько слогов.
– Он спрашивает, хочешь ли ты спариться здесь, – произносит Кира голосом, полным недоверия.
– Вот дерьмо! – восклицает Лиз. – Вот что ее удерживало. Шуры-муры с пришельцем.
Мое лицо пылает. Я отдергиваю руку. Они все уставились на меня. Меган выглядит удивленной, а Тиффани – немного напуганной.
– Я могу объяснить…
– Не стоит, – прерывает меня Лиз. – Лучше дай нам немного пофантазировать и накорми. Мне плевать, даже если ты трахнула целый стадион пришельцев, просто дай мне съесть что-нибудь горячее.
– Он как раз не спец по горячему, – откликаюсь я, затем поворачиваюсь к Векталу и указываю на кроличьи тушки, свисающие с пояса. – Еда? Еда для людей?
– Люди, – соглашается он, отстегивая добычу от пояса. Когда я беру ее, он протягивает мне свой нож.
– Нам нужен огонь, – говорю я ему, жестикулируя. – Огонь.
– Вот дерьмо, – замечает Джози. – Я даже готова переспать с ним, если он сможет развести для нас огонь.
– Точно? – фыркает Лиз.
Внезапно я чувствую раздражение. Они замерзли. У меня нет причин ревновать к ним. Последние два дня я развлекалась в снегах с большим сексуальным пришельцем, пока они морозили тут задницы и голодали. Но мысль о том, что они прикоснутся к нему, делает меня… несчастной.
Ревнивой.
Вот дерьмо. Я не могу влюбиться в большого синего пришельца, не важно, насколько он хорош в постели.
– Огонь? – спрашивает Вектал. Он оглядывает грузовой отсек и хмурится, затем указывает на потолок и разражается потоком слов.
– Он говорит, что на такой высоте в горах нет леса. Ему придется вернуться и взять дрова из пещеры.
Киваю Кире, затем Векталу.
– Пожалуйста, сделай это.
Его мощные брови опускаются, а затем он указывает на Киру и говорит что-то еще.
– Он хочет знать, понимаю ли я его, – шепчет Кира и придвигается ближе к остальным. – Что я должна сказать?
Поднимаю руку и касаюсь твердого подбородка Вектала, поворачиваю его хмурое лицо к себе. Невозможно сказать, о чем он сейчас думает.
– Вектал? – Когда его внимание возвращается ко мне, я указываю на свое ухо, затем подхожу к Кире и тяну ее вперед. – Ты говоришь, и она тебя слышит. Понимает тебя.
Я добавляю много пантомимы и шлепаний губами в надежде, что он поймет. Его лицо озаряется, голубые глаза сияют. Еще один поток слов, и он указывает на ухо Киры.
Лицо Киры морщится.
– Он говорит, что у меня есть ракушка, которая позволяет понять его речь. Интересно, насколько точен этот переводчик.
– Что-то в этом роде, – соглашаюсь я, кивая Векталу.
Он поворачивается к Кире и говорит что-то еще.
– Он хочет знать, учит ли меня языку живущий во мне