Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - Полина Кацуро

Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - Полина Кацуро

Читать онлайн Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - Полина Кацуро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 65
Перейти на страницу:

– Хаджиме! Начали! – и почти сотня карандашей разорвала бумажечки, закрывающие брошюры.

«Спокойно! Сделаю столько, сколько смогу, а дальше как получится». Куда-то ушли паника и страх, голова стала ясной. Дана приступила к работе. Было несколько вопросов по японскому языку – простых (для японцев), например, закончить пословицу или известное изречение, несколько по истории и географии Японии и мира. Запомнился вопрос, ответ на который Дана как раз знала из лекции по японскому языку. Была напечатана карта Японии, где имелось несколько линий «А», «Б», «В», «Г». Надо было отметить, по какой из них проходит граница западного и восточного диалекта. «Почему этот вопрос попал на экзамен?» – удивилась Дана. Вопросы на сообразительность были такими: «Сыну 5 лет, отцу 28 лет, через сколько лет возраст сына будет ровно в 2 раза меньше, чем у отца?» И ответы: «А —18 лет», «Б – 19 лет», «В – 20 лет», «Г – 21 год». Или вот такой вопрос на знание японского летоисчисления: «Сколько лет исполнится в этом году человеку, рождённому в эпоху Сёва в 23 году?» Ответ достаточно прост, если знать, что эпоха Сёва длилась 63 года, а сейчас идёт эпоха Хэйсэй. А вот вопрос, на первый взгляд, несложный, заставил Дану попотеть: «А-сан делает отчёт за 8 дней, Б-сан за 10 дней. Как быстро будет сделан отчёт, если А-сан и Б-сан будут работать вместе?» Ответы: «А – 4,5 дня, Б – 5,5 дней, В – 6 дней, Г – 7 дней». Но нельзя же сложить и поделить на два. Дана выбрала один из ответов и не была уверена в его правильности. И таких вопросов было достаточно, чтобы утомить человека, изучающего культурологию, весьма далёкую от математики и логических размышлений.

Последним вопросом в экзамене было небольшое сочинение на тему «Каким я вижу себя через 10 лет». Уж к этому Дана была готова, потому что, как говорилось в книгах, этот вопрос был самым популярным на собеседованиях в компаниях всех уровней и масштабов. Времени оставалось немного. Дана выдохнула и начала выводить иероглифами то, что придумывала в течение недолгих приготовлений: «Я вижу себя успешным работником компании, который не просто выполняет предписанные ему обязанности, но помогает людям разных стран и культур найти общий язык в процессе достижения общих целей при развитии бизнеса и деловых связей».

И тут произошло страшное – Дана забыла, как написать иероглифами слово «связи». Если просто азбукой, оно потеряет свою ёмкость как термин, а ошибиться в иероглифе – значит, написать не то слово, то есть показать свою безграмотность. Ситуация патовая, и Дана решилась на нарушение правил – оторвала маленький кусочек от угла брошюрки, написала слово «связь» азбукой, поставила вопросительный знак и аккуратно положила кусочек на край соседнего стола, где сидел японец и напряжённо работал. Он удивлённо посмотрел на кусочек бумажки, потом на Дану, та сложила ладони вместе и виновато улыбнулась. Молодой человек быстро написал что-то на листочке и уже сделал движение, чтобы вернуть его, опять посмотрел на девушку, быстро дописал что-то и вернул. На оторванном уголке было: «Связь» – иероглифами, а внизу номер мобильного и имя «Акира». Дана улыбнулась и, в свою очередь, рассмотрела соседа. «Надо же, оказывается, у него есть силы шутить. Надо бы ему, такому предприимчивому, получить место в этой компании», – пожелала Дана.

Ровно через полтора часа мужчина с микрофоном снова появился на сцене и сказал тихо, но твёрдо:

– Ямэ! Закончили!

И сотня карандашей громко стукнула о столы одновременно, спины выпрямились, головы поднялись. Мужчина с микрофоном попросил передать работы с задних рядов ассистентам и продолжил мягким голосом рассказывать, что работники кадрового отдела свяжутся с теми, кто сдал экзамен, а если с вами не связались в течение двух недель, то можете больше не ждать. Пожелал всем удачи и найти работу своей мечты.

– Аригато годзаимасита! Спасибо большое! – ответил зал, складывая вещи в новенькие деловые сумки и портфели.

Дана тоже засуетилась, вспомнив, что ей сегодня ещё много чего предстоит сделать и расслабляться некогда.

Добравшись до станции метро, Дана остановилась у большой схемы, которая действительно впечатляла: множество линий пересекались, сходились и расходились во всех направлениях, даже найти станцию, где находишься, казалось не под силу. Напротив названия каждой станций были указаны цифры – стоимость проезда до них от настоящего места нахождения. Именно это хотела проверить Дана, не зная, сколько платить в автомате. Уже несколько минут она искала глазами станцию, где договорилась встретиться с Мару, и вдруг услышала голос:

– Ты что-то ищешь?

Оглянувшись, увидела девушку в костюме цвета мокрого асфальта с новой деловой сумкой.

– Да, ищу станцию «Сибуя», – обрадовалась Дана. – Сколько до неё стоит билет?

– Двести восемьдесят иен. Вон она внизу, почти в середине, – и указала пальцем. – Я тоже еду в эту сторону, поехали вместе, я покажу тебе, где выходить.

Они купили билеты, прошли через турникет, поднялись на платформу и сели в подошедший поезд.

– Я так и знала, что ты говоришь по-японски. Я видела тебя на экзамене. Тебя сразу было видно, потому что волосы у тебя другого цвета, – почти скороговоркой выпалила девушка.

– Да, иностранцев сразу видно, – улыбнулась Дана.

– Нет, только людей из Европы и Америки. В зале наверняка были китайцы и корейцы, но их трудно заметить, – с серьёзным видом указала на ошибку девушка.

– Это точно. Трудный был экзамен, правда?

– Нет, не очень, – выпалила девушка, немного приподняв голову, – я много готовилась и очень хочу работать именно в этой компании, я уже столько про неё прочитала, наизусть знаю их страницу в интернете. Конечно, я наметила несколько запасных компаний, но мне хочется именно в эту. В этом году очень большой конкурс, поэтому найти работу будет сложно, а мне обязательно надо найти работу именно в этом году – не хочу возвращаться в родной город.

«Как много говорит, – невольно подумала Дана, – кого-то она мне напоминает… Наверное, Вику, только моя подружка не умничает без веской на то причины. А эта, похоже, будет учить жить всех и каждого».

– А как тебя зовут? – продолжила попутчица.

– Дана. Очень приятно.

– А я Акико. Приятно познакомиться. А ты откуда?

– Из России.

– Ух ты, там, наверное, холодно?

Дана была готова к этому вечному вопросу. Она понимала, что все японцы до конца её жизни будут спрашивать именно это, но теплилась слабая надежда, что девушка, которая выглядит, как всезнайка, не задаст этот вопрос так скоро. Дана слишком устала на экзамене и не стала объяснять, что Россия большая, что существуют различные климатические пояса, и просто кивнула. Но тут же пожалела об этом, потому что следующим был не менее вечный вопрос:

– А правда, что вы никогда не едите мороженого, потому что у вас и так холодно?

Дана уже начала жалеть, что не успела найти станцию «Сибуя» самостоятельно. Ей хотелось немного помолчать, что явно не входило в планы Акико.

– Да я даже слова такого не знаю, – нагло соврала Дана, начиная испытывать прямо ненависть к японке, потому что мороженое сильно любила.

– Ну, надо же. Мороженое – это очень вкусно, обязательно попробуй. В Японии очень вкусное мороженое, много сортов. Есть даже со вкусом зелёного чая. «Мачча» называется.

«Хорошо, что там первая гласная «а», а то бы точно пробовать не стала,» – бурчала про себя Дана. А японка продолжала:

– Обязательно попробуй. Я очень люблю мороженое. Кстати, тебе на следующей выходить. Желаю удачи. Будет здорово, если мы обе пройдём этот экзамен, тогда у меня будет подружка на фирме.

«Сейчас выйду одна», – не поверила своему счастью Дана, а вслух произнесла:

– Спасибо, я тебе желаю пройти все собеседования и получить работу в этой компании.

Дана прошла через турникет и отыскала глазами Мару. Он стоял и что-то набирал на мобильнике. Невольно Дана отметила ещё раз, что одежда очень выгодно подчёркивает его статную фигуру, и что лицо Мару очень миловидное. Впрочем, это она и раньше отмечала. «Да, жаль, что я уже нашла любовь на всю жизнь», – вздохнула Дана.

– Привет! – Дана подошла к Мару. – Как прошёл экзамен?

– О! – поприветствовал Дану сэмпай. – Пошли поедим чего-нибудь? Успел проголодаться.

– Хорошо, – согласилась Дана и тут же почувствовала голод. «Надо будет вечером и мороженого съесть», – мстительно пронеслось в голове.

– Пошли рамэн съедим, я знаю здесь очень известный рамэн-ресторанчик.

– Лапша? Ну, пойдём, а это разве вкусно? – ей ещё ни разу за всё это время не захотелось зайти в подобное заведение и попробовать. Все рестораны такого типа в их городке выглядели грязновато.

Через несколько минут они оказались в очереди перед отдельно стоящим домиком с узким входом и замасленными окнами. «Я так и знала. Ничего хорошего этот обед не предвещает», – расстроилась Дана.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - Полина Кацуро торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит