Души города Питера - Лисаветта Законникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего такого! — воскликнул, правильно оценив затянувшееся молчание. — Там достаточно отелей, частных квартир. Не захочешь оставаться, не будем. Но мне кажется, тебе не захочется уезжать. Ты бывала в Выборге?
— Нет, к своему позору, я очень плохо знаю пригороды. Да и сам город только начала узнавать. Всё училась, подрабатывала, потом работала и жила далеко. Если и была когда-то с экскурсией, ничего уже не помню.
— Тогда поехали? Хочешь, заранее отдельные номера забронируем? Чтоб наверняка.
— Поехали! — решилась Полина. — Так поехали, наудачу.
Девушка вдруг воодушевилась этим маленьким приключением. Не долгая поездка в далекую страну, а знакомство с чем-то близким, но ещё непознанным. А компания человека, который заставлял её сердце биться быстрее, будоражила неясными ожиданиями.
Глава 3
Выехали рано утром, рассвет только подсветил небо золотом. Машин было немного, вчерашние пробки уже рассосались, а новый поток грозил вылиться из города уже после шести утра.
Глеб был бодр и жизнерадостен, вызывая у сонной Полины противоречивые чувства зависти и раздражения. Мужчина, перед тем, как сесть за руль, выпил крепкого кофе, девушка решительно отказалась от завтрака: одна мысль о еде в пять утра вызывала дурноту. Решили заехать перекусить по дороге или уже по приезде, раз уж проснулись раньше собственного аппетита.
Мосты сводили буквально перед их бампером, ночные компании устало тянулись к станциям метро. Позади остались новостройки, безликая, но впечатляющая кольцевая сменилась широкой новой трассой в окружении стройных тонких сосен с пушистыми макушками. Кое-где между стволов ещё виднелись островки снега, а сверху их подтапливал теплый солнечный свет.
Полина так и не уснула, все два часа дороги завороженно смотрела в окно. С трудом поддерживала разговор, и Глеб в конце концов включил музыку: радио в этих местах ловило плохо.
Припарковались в узком переулке напротив парка и странного, состоящего из одних углов здания, довольно уродливого по сравнению с изящными дореволюционными соседями.
— Это библиотека Алвара Аалто, — усмехнулся Глеб сморщившей нос девушке. — Местная достопримечательность и центр культурной жизни, памятник модернизма.
— Модернизма, значит, — протянула Поля. — Буду иметь в виду.
Они пошли по тенистой аллее парка, оставляя архитектурный памятник слева, вместе с реалистичным железным лосем. Справа простиралась огромная площадь, которую сменили аккуратные старинные домики. Парк был полон людей, с детьми, собаками. Голову кружили запахи кофе и фаст-фуда из ларьков.
Когда дорожка закончилась, и молодые люди вышли на рыночную площадь, у Полины захватило дух и разбежались глаза. Наполовину замощённое брусчаткой, наполовину залитое асфальтом пространство под заметным уклоном спускалось к воде небольшого залива, словно длинный язык большой собаки. Асфальтированную часть вплотную заставили экскурсионные автобусы. А вот старинную часть во главе с низкой круглой башней покрывал стихийный рынок. Множество разноцветных палаток с сувенирами, яркими платками и рукодельными сумками, картинами, фигурками из стекла, глины, деревянных поделок, вкусностей местного производства.
— Предлагаю начать с завтрака с традиционным выборгским кренделем.
Глеб потянул девушку за локоть, отвлекая и пробуждая от покупательского восторга.
Неторопливый завтрак, неспешная прогулка вверх и вниз по узким улочкам с неровными спинами булыжников, так что Полине пришлось крепко держаться за локоть спутника. Между стен разносилось эхо шагов и голосов групп веселых туристов и неорганизованный компаний. Гордые упитанные морды уличных котов — негласных хозяев города и ещё одним его гордым символом, умиляли.
Это было настоящее путешествие, только без торопливых гидов и шумных попутчиков. Полина наслаждалась каждым моментом. И постоянно делилась эмоциями с Глебом, который больше любовался спутницей, чем окружающими достопримечательностями.
Выборг весь состоял из легенд и историй: высокие башни, маленькие средневековые домики, развалины, плоский дом, где селились то ли одинокие бедные женщины, то ли опасные ведьмы.
Длинный мост привёл на островок с монументальным замком. Несмотря не небольшую площадь, внутреннее устройство оказалось запутанным. Молодые люди несколько раз возвращались к первой развилке, чтобы начать изучать новый участок.
На смотровую площадку башни святого Олафа поднимались на установленном в центре полностью прозрачном лифте. Полина приникла к стеклянной стене и с ужасом рассматривала буквально висящую в воздухе хрупкую винтовую лестницу без перил, идущую вдоль внутренней стены.
— Посмотри, какое уникальное решение, — Глеб невесомо приобнял девушку за талию и устроил подбородок у неё на плече, второй рукой указывая на ступени. — Идеальное сцепление трёх магофизических потоков. Эта лестница устоит даже при семибальном землетрясении.
Полина присмотрелась и поняла, что каждая деревянная досочка действительно держится на переливающихся разными цветами кронштейнах. Тонкие металлические рейки от отказа накачали силами, сплетенными в сложную косичку.
— Впечатляет, — согласилась она, — но я всё равно предпочту осязаемый лифт.
Центр города окружала вода. Несколько островов, заливов, бухточек рисовали тонкий узор.
Напротив рыночной площади устроили причал и предлагали водные прогулки. День выдался тёплый, и Глеб купил билеты на ближайший рейс вокруг парка Монрепо.
Оставшееся до отправления время молодые люди посвятили рынку. Внутрь старинного здания заходить не стали, но на уличных прилавках Поля набрала разных приятных сердцу мелочей, после недолгого спора уступив Глебу возможность оплатить покупки.
Кораблик для экскурсий выглядел, как прямоугольная платформа с сидениями по периметру. Вода была достаточно далеко, не дотянуться. Но холодом от неё веяло ощутимо. Не успели отчалить, Полина уже ёжилась от пронизывающего ветра, не спасали ни красота скалистых берегов, ни рассказ гида, ни выданный плед.
Глеб забрал тонкое полотно, накинул на девушку спереди, а сзади укутал своим теплом, крепко прижав к груди. Поля откинула голову на крепкое плечо, такое удобное, будто созданное специально под неё.
Гид говорил, кораблик качался на волнах, от берега с пляжей над водой далеко разносились радостные визги детей, с другой стороны в небе парили чайки. Изредка одна из них стремительно падала вниз, чтобы вынырнуть с трепыхающейся в клюве серебристой рыбкой.
Навеянное умиротворение погрузило молодых людей в безвременье. Хотелось навсегда замереть в одном моменте, ощущая чужое дыхание, как своё.
Но кораблик причалил, и пришлось выбираться на берег. Солнце стояло высоко, но день уже подходил к концу. На прогулку по Монрепо времени не хватало, музеи закрылись, торговцы в палатках начали постепенно складывать товар.
В уютных ресторанчиках Выборга даже в большом зале создавали камерную атмосферу для двоих. В одном из таких, где зал был украшен в морском стиле и подвали умопомрачительно вкусные блюда из свежей рыбы, Глеб и Полина сели вечером поужинать и решить, стоит ли заканчивать маленькое приключение.
Огонёк свечи на столе танцевал от лёгкого сквозняка. От этого гипнотического танца или от обилия впечатлений кружилась голова, ватные ноги отказывались двигаться. Состояние было похоже на опьянение, хотя Поля