Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Падение 'Утренней звезды' (СИ) - Лена Бутусова

Падение 'Утренней звезды' (СИ) - Лена Бутусова

Читать онлайн Падение 'Утренней звезды' (СИ) - Лена Бутусова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45
Перейти на страницу:
пальцев, Лиза на миг замерла, но тут же вернулась к своему занятию с удвоенным рвением.

— Чьи они, можешь выяснить? — Такер, нахмурившись, замер за его плечом, глядя на покрытый шумом экран консоли.

— Сложно… эфир забит помехами… — пальцы юноши порхали над клавиатурой, словно у музыканта над клавишами рояля. Он приблизил лицо к экрану, словно, и вправду плохо видел, а не носил очки для поддержания образа.

— Постарайся, ты же ведь у нас юный гений, — в устах командира это прозвучало отнюдь не похвалой.

— Сейчас-сейчас… — юноша колдовал над панелью. — Так, Келдыш… Верховцев…

Кир замолчал, и Лиза не выдержала:

— Третий? Кто третий? — она спросила, не поворачивая головы в сторону экрана, боясь того, что может на нем увидеть. А вернее, не увидеть.

— Третий… Горский.

Лиза не сдержала вздох облегчения, заработав в награду за него ревнивый взгляд Такера. Командир поджал губы, поиграв желваками на скулах. Скомандовал:

— Штурмовой группе надеть скафандры, вывести защиту на максимальный уровень. До особого распоряжения щитки не поднимать. Мистер Мысин, на вас связь и координация, продолжайте попытки связаться с выжившим экипажем. Штерн, следите за шлюзами. Как только мы войдем внутрь, задраить их наглухо, но быть наготове открыть по первому приказу.

Берта молча кивнула коротко стриженой на военный манер головой, Кир проворчал себе под нос:

— Раскомандовался тут, — однако, рабочее место занял. А Такер предпочел в этот раз не реагировать на его замечание.

— Мы прилетели? — в инженерном отсеке показался бледный Ли Конвей, и Лиза даже прониклась сочувствием к наблюдателю, таким она выглядел несчастным.

— Да, мистер Конвей, мы идем внутрь станции, а вы остаетесь тут за главного, — Такер ловко и умело облачался в скафандр.

— Что? — оторвавшись от консоли, Кир бросил на командира возмущенный взгляд.

Тот продолжал невозмутимо:

— Обо всех нештатных ситуациях докладывать по комлинку мне лично. Ясно?

Конвей побледнел еще сильнее, но кивнул.

— При всем уважении, — Лиза пыталась справиться с застежками штурмового скафандра, — мистер Конвей первый раз на орбите. Разумно ли…

— Разумно, — Такер перебил ее на полуслове. — Мистер Конвей профессионал своего дела. Его направили с нами в качестве наблюдателя, так вот пусть и делает свою работу.

Затем Майк подошел к Лизавете:

— Ты в космосе хоть и не первый раз, Лиззи, а скафандр надевать не умеешь, — он ласково пожурил ее, одну за другой застегивая защелки на ее броне.

Девушка неловко покраснела, но от помощи отказываться не стала.

Вскоре троица спасателей была готова, и Берта открыла перед ними дверь шлюзовой камеры.

***

Шипение воздуха возвестило о том, что давление в шлюзе и внутри станции выровнялось, но автоматическая дверь не открылась.

— Похоже, привод отказал. Смит, помоги мне, — вдвоем мужчины принялись отодвигать в сторону тяжелую створку.

Штурмовые скафандры были снабжены облегченным вариантом экзоскелета. По астероидам в таком, конечно, не попрыгаешь, но при работе в условиях космических станций или кораблей, они давали неплохой выигрыш в силе.

Спустя несколько минут, дверь поддалась, и из проема на троих спасателей уставилась слепая темнота.

— Освещение тоже вырубилось, — командир первым протиснулся в образовавшуюся щель. — Мысин, — он проговорил во встроенный внутри шлема комлинк, — что здесь с электричеством?

Следом за командиром из шлюза выбрался Билл и помог вылезти Лизе, которая не сразу приноровилась к движению в штурмовом скафандре.

Такер бросил на них быстрый озабоченный взгляд, оценивая готовность девушки к работе:

— Глаз с нее не спускай, — после короткой паузы он кивнул подчиненному, и они, не сговариваясь, включили закрепленные надо лбом прожектора и активировали фазерное оружие. — Мысин?

— Плохо слышу вас, командир… — из комлинка донесся далекий голос программера, хоть он находился буквально в нескольких шагах за внешней обшивкой станции. — Станция обесточена… фиксирую короткие всплески энергетической активности в зоне оранжереи и медблока… там же сигналы…

Комлинк зашуршал, и связь оборвалась.

— Так, мы без света и без связи, — Такер перевел взгляд на Лизу. — Что по твоей части? Есть здесь что-нибудь опасное в атмосфере? Токсичные газы, инфекционные агенты?

Спохватившись, Лизавета вытащила портативный газоанализатор, и принялась колдовать над его сенсорами. Прибор показывал пугающие вещи:

— Нет…

— Хорошо, — командир кивнул, но Лиза продолжила:

— Здесь нет атмосферы, — девушка подняла испуганный взгляд на Такера. — Воздух вокруг нас очень сильно разряжен.

— Щитки скафандров не поднимать. Надеюсь, это всем очевидно? — Майк внимательно посмотрел на Лизу, адресуя свой вопрос именно ей, и она скованно кивнула. — Герметичность станции нарушена, хотя тяготение, вроде, держится, — он легонько подпрыгнул над полом. — 0,8–0,9 земного, почти норма.

Сказав это, командир активировал встроенный в предплечье скафандра небольшой сенсорный экран. У всех троих членов группы он одновременно загорелся мягким синим светом. Лиза вздрогнула от неожиданности, тут же отругав себя за эмоциональность. Она врач, космобиолог, член спасательной экспедиции. Она не имела права дрожать от каждого щелчка, но нервы у девушки были на пределе, и она непроизвольно шагнула ближе к Такеру. Тот казался невозмутимым — железный человек с железными нервами, не то, что Лиза.

— Я иду вперед, Смит, ты замыкающий. Лиззи, следи за показаниями своих приборов. Если на станцию пробралась внеземная форма жизни, ты должна узнать о ней раньше, чем она о нас, — четко, по-военному Такер отдавал приказы.

— Ты думаешь, причиной аварии могли стать инопланетяне? — от этих слов Лизе стало еще жутче, сердце екнуло в груди, на мгновение перестав биться, и умная броня, отреагировав на резкий выброс гормонов в кровь и изменение давления, сделала ей микроинъекцию успокоительного. Сразу стало легче дышать, и в голове прояснилось.

— Все может быть. Дальняя разведка приносит любопытные новости, — Такер двинулся вперед.

Его голос, звучащий в шлеме Лизы был глух, словно командир был очень далеко, а не шел по темному коридору прямо перед девушкой. Вдруг он резко развернулся и подмигнул ей, видимо, воодушевившись неожиданным обращением на «ты»:

— Но это строго между нами. Военная тайна.

Лиза опешила и не успела ничего ответить на это.

— Следи за приборами, Лиззи. Молча, — Такер отвернулся и продолжил путь.

Каждый шаг штурмовых скафандров гулко отдавался в пустых коридорах. Станция Утренняя звезда была велика, хоть строительство ее еще не было завершено. Ее проектировали как научно-производственный центр на орбите, узел связи, транспортно-перевалочный пункт для грузов с астероидов и экипажей Дальнего флота. Небольшой отсек даже планировалось отдать под нужды космического туризма — из смотровых иллюминаторов станции открывался головокружительный вид на планету. В проект было вложено невероятное количество ресурсов — человеческих и материальных — и станции прочили великое будущее.

Основное тяжелое строительство — сборка крупных узлов, запуск систем жизнеобеспечения и связи — осуществлялось дистанционно с помощью дронов. Но завершающую стадию

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Падение 'Утренней звезды' (СИ) - Лена Бутусова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит