Бегство из-под венца - Карен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она в Ньюгейтской тюрьме.
– За поджог? – спросил Виктор. Возможно, в их семье это наследственное.
У Лидии стучало в висках, к горлу подкатывала тошнота, когда она пробиралась сквозь толпу мужчин к столу, чтобы сделать ставку. Большую часть денег она уже проиграла и теперь надеялась лишь на то, что ей удастся выиграть в хэзард, где разумные ставки и осторожная тактика гарантируют успех.
Мало кто из толпившихся в зале мужчин заботился о личной гигиене. Брезгливо поморщившись, Лидия отпрянула от коротышки в грязной рубашке, когда же она подошла к столу, ставки уже были сделаны.
Вино туманило ей голову. Лидия с трудом удерживала в памяти выпавшие очки и едва помнила, как бросать кости.
Ход перешел к ней, когда у нее уже почти не было денег. Вот незадача!
У нее перехватило дыхание. Она взяла стаканчик с костями, став центром внимания шумной толпы игроков.
Лондонская сутолока, дома, магазины, музеи, фабрики – все это так не походило на родной Бостон. Толпы людей, лошади, повозки, кареты наводняли городские улицы, над которыми висел серый туман.
Лидия пребывала в новом качестве уже три месяца. Она привыкла к лондонской толпе, однако в эту пятницу игорный зал был переполнен сверх всякой меры. В этом исключительно мужском обществе друг с другом не церемонились, и она каждую минуту опасалась, что кто-нибудь двинет ее по уху.
Лидия основательно потрудилась над своим обликом. Выработала соответствующую походку. Голос у нее от природы был низкий. Они с Дженни немало посмеялись, прилаживая недостающую деталь к ее панталонам. Но она так и не научилась прокладывать себе дорогу в толпе И с трудом пробиралась к столу, чтобы сделать ставку. Для беззаботной жизни в Лондоне ей отчаянно требовались деньги. В отличие от братьев она не могла обратиться за помощью к отцу.
Молодые люди в этом городе имели привычку крепко выпивать, и хотя алкоголь туманил мозги, ей не хотелось выделяться из толпы, поэтому приходилось пить за компанию.
Лидия сосредоточилась на броске. Шесть очков. Она потянулась к расчерченному столу, чтобы сделать ставку, но ее оттолкнули.
– Извините, – пробормотала она.
С другой стороны стола тоже толпились игроки, но и туда было не подойти. Лидия проглотила ком в горле и нырнула под чей-то локоть. С досадой она увидела, как изящная рука с длинными пальцами кладет деньги на выбранное ею поле. Локоть соседа угодил ей в подбородок, и она отскочила назад, так и не сумев сделать ставку. Крупье принял ставки, бросили кости.
Выпало двенадцать очков. Дважды шесть. Лидия точно знала, на что надо ставить, чтобы выиграть. Она пробралась к столу и задела руку игрока, ставящего на то же поле, что и она. Скользнув взглядом по черному рукаву, она подняла глаза на мужчину, который был гораздо выше ее.
Он насмешливо улыбнулся ей, если это вообще можно было назвать улыбкой. Уголки губ слегка приподнялись на лице, которое она, пожалуй, назвала бы красивым, если бы в разлете бровей не крылось нечто зловещее. Длинные волнистые волосы падали на плечи в изысканном беспорядке. Лидия замешкалась и снова упустила возможность сделать ставку. Мужчина сгреб со стола выигрыш, нахмурился, встретившись с ней взглядом, и подмигнул.
Ее обдало жаром. Неужели он догадался, что она женщина? Почему он подмигнул?
Лидия уставилась на покрытый зеленым сукном стол. Может уйти? Но возможно, ей и сегодня повезет. В последнее время именно тут она выигрывала, а ведь завтра надо платить за новое жилище, иначе они с Дженни окажутся на улице.
Лондон оказался более дорогим городом, чем ожидала Лидия. Она не слишком удачно обменяла доллары, к тому же ее обокрали.
Пока она принимала ванну, вор воспользовался моментом и похитил припрятанные тысячу шестьсот фунтов. Не удосужившись смыть мыло и вытереться, Лидия проворно натянула панталоны и спряталась в темном углу. Она так боялась разоблачения, что даже не попыталась помешать грабителю.
Неплохо бы перебраться в более приличное место, иначе Дженни окончательно взбунтуется и придется отправляться домой. У Лидии оставалось еще немного денег, но сегодня ей явно не везло. Почему удача отвернулась от нее?
Хотя особенной удачи и не было. Игра означала риск, но Лидия свела его к минимуму разумной тактикой. Чего ей никак не удавалось, так это вовремя оказываться у стола. Главное – сделать правильную ставку, и она обязательно выиграет, больше или меньше. Честное слово, она была бы рада и самому скромному выигрышу.
Стараясь работать локтями, Лидия проталкивалась к игорному столу. Она остановилась около человека в черном, который поставил на то же поле, что и она. Выпало семь очков. Она потянулась за выигрышем, но тут мистер Грязная Рубашка грубо оттолкнул ее.
Черт, это становится уже смешным. Когда она попыталась продвинуться вперед, двое мужчин подхватили ее под руки и поволокли к выходу, но не к парадному, а к заднему, ведущему в темный переулок.
Что происходит? Куда они ее тащат?
«Сейчас закричу», – подумала Лидия, но тут же прикусила язык. Мужчины не кричат.
– Отпустите меня, – едва выговорила она сдавленным шепотом.
Однако мужчины не обращали на ее мольбу никакого внимания. Лидия пыталась сопротивляться, но они тащили ее как ребенка. Она вырывалась и брыкалась. Тогда они подняли ее над полом. Мистер Грязная Рубашка удивленно взглянул на нее, словно ожидал, что она окажется тяжелее.
Господи, да ее сейчас выбросят в кучу мусора!
– Тебя следует проучить, парень, – сказал тот, у которого отвратительно пахло изо рта. Он наклонился ближе, и скверный запах ударил Лидии в ноздри. – У меня есть большое желание разукрасить твое смазливое личико.
– Не надо! – пискнула Лидия.
Впереди показались смутные очертания двери. Теперь мысль о том, что ее вышвырнут вон, казалась ей не такой уж страшной. Интересно, если она упрется ногами в дверной проем, то сколько сможет продержаться?
– Надо, приятель. Мы привыкли учить таких молодых выскочек, как ты, – заявил мистер Грязная Рубашка.
– Чтобы знали свое место, – добавил мистер Скверный Запах.
Пока Лидия соображала, как выпутаться из создавшейся ситуации и не выдать себя, они волокли ее, словно упирающегося щенка.
– Куда это вы тащите моего друга? – послышалось позади нее.
Голос был ленивый, почти скучающий. Лидию не волновало, кто это, главное, что друг. Слава Богу, он заговорил прежде, чем она закричала.
– Этот парень ваш друг? – с сомнением произнес мистер Грязная Рубашка.
– Да, мой американский друг. Мы, пожалуй, сыграем в пикет в отдельном кабинете. Игра в кости мне наскучила. Скажите хозяину, чтобы приготовил нам комнату, новую колоду карт и пару бутылок лучшей мадеры.