Ничья планета - Джон Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Берел повернулась к Бернисти. Он был бледен и едва держался на ногах. Она подставила ему плечо и повела к кораблю. От «Блюэльма» уже бежали с носилками Бландвик и врач.
Когда врач срезал с ног Бернисти клочья обожженной кожи, тот прохрипел, обращаясь к Берел:
— Я победил! Сегодня я победил...
— Это стоило тебе ног!
— Новые отращу... — От прикосновения скальпеля к обнаженному нерву Бернисти вскрикнул и покрылся потом. — А вот новую планету не вырастишь...
Вопреки ожиданиям Бернисти, кэйтяне больше не высаживались на Новую Землю. Шли дни, не принося заметных перемен. Раз за разом вставало солнце, проплывало над буро-желто-серым ландшафтом и тонуло на западе в красно-зеленой дымке. По-прежнему над лёссовой равниной дули ветры. Благодаря врачу, не пожалевшему мышечной и костной ткани для пересадки, а также гормональных препаратов, у Бернисти стали заново расти ноги. Вскоре он гулял на протезах вокруг «Блюэльма».
Через шесть дней после встречи с кэйтянами с Голубой Звезды прилетел корабль «Бодри». На его борту находились целая экологическая лаборатория и огромный запас семян, спор, яиц, спермы, икры, луковиц, личинок, куколок, клеток, эмбрионов, амеб, бактерий, вирусов, всевозможных питательных культур и растворов. Здесь были все необходимые инструменты, а также некоторое количество нуклеиновых кислот и протоплазмы для создания простейших организмов. Теперь каждый член экипажа «Блюэльма» мог выбирать: возвращаться на Голубую Звезду или продолжать работу на Новой Земле. Бернисти без колебаний решил остаться, его примеру последовали две трети команды. На другой день «Блюэльм» стартовал и взял курс на родину.
Этот день был ознаменован рядом событий. Вопервых, произошла значительная перемена в жизни Бернисти. Он получил почетное звание — эколог. Вовторых, Новая Земля приобрела статус обитаемого мира. Лёссовую равнину уже покрывал зелено-коричневый ковер вики с крапинками лишайников. Вика дала первые семена, а лишайники к тому времени тричетыре раза выбросили споры. В атмосфере Новой Земли пока не наблюдалось перемен — все те же С02, метан, аммиак, следы водяных паров и инертного газа, — но площадь растительного покрова увеличилась буквально на глазах.
И наконец, третьим событием того дня был прилет Катрин.
Стоя на верхней палубе «Бодри», Бернисти увидел, как неподалеку опускается спасательная шлюпка. Казалось, ее пилот очень неопытен, или смертельно устал.
— Эта шлюпка с Кэй, — хрипло произнесла Берел, стоявшая рядом с Бернисти.
— С чего ты взяла? — удивился он. — Она могла прилететь с Канопуса, или из системы Гремера. А может, это датский корабль с Копенгага.
— Нет. Она с Кэй.
Из шлюпки, спотыкаясь, вышла молодая женщина. Даже издали Бернисти поразила ее красота. Кроме куполообразного шлема на голове, на ней почти ничего не было. Краем глаза Бернисти заметил, как напряглась Берел. Странно. Он не раз забавлялся с другими подругами, но не замечал, чтобы она ревновала. Может быть, она почувствовала в гостье более опасную соперницу?
Берел глухо произнесла:
— Это шпионка. Кэйтянская шпионка. Прогони ее!
Но Бернисти уже надел шлем и не услышал ее слов. Он спустился по трапу и заковылял навстречу молодой женщине, медленно бредущей против ветра к «Бодри».
Когда они встретились, Бернисти протянул ей руку. Девушка — жгучая брюнетка с бледной, чуть отсвечивающей, как старый пергамент, кожей и огромными темными глазами была стройнее, изящней большинства женщин Голубой Звезды. У Бернисти защемило в груди. Юная незнакомка показалась ему беззащитной и одинокой–только Берел когда-то вызвала у него такое чувство. А сейчас Берел стояла за спиной и не скрывала ненависти к чужеземке.
— Бернисти, она шпионка! — повторила Берел. — Неужели тебе это не ясно?
— Спроси, что ей здесь нужно, — велел Бернисти.
— Бернисти, я говорю на языке Голубой Звезды, — улыбнулась гостья. — Можешь сам спросить.
— Очень хорошо. Кто ты? Зачем прилетела?
— Мое имя — Катрин...
— Она кэйтянка! — воскликнула Берел.
— Я преступница. Бежала из-под стражи.
— Пойдем на корабль,–сказал Бернисти. — Потолкуем.
Поглядеть на кэйтянку в кают-компанию «Бодри» собралась почти вся команда. На вопрос кто она такая, Катрин ответила:
— Я дочь помещика — Черкеса.
— Кого? — переспросила Берел.
— Черкесы — древнее разбойничье племя, — объяснила Катрин. — Их потомки до сих пор живут в горах Кевиота.
— Выходит, ты дочь разбойника?
— Не только дочь, но и сама — полноправная разбойница.
— И какое же преступление ты совершила? — с интересом спросил Бернисти.
Она произнесла незнакомое кэйтянское слово. Бернисти взглянул на Берел, но та тоже не поняла.
— А еще, — продолжала Катрин, — я нахлобучила кадило на голову попу. Меня хотели сурово наказать. К счастью удалось похитить спасательную шлюпку.
— Невероятно! — фыркнула Берел.
Бернисти сидел и с любопытством разглядывал девушку.
— Наверное, ты все-таки шпионка. Больше нам нечего предположить. Что ты на это скажешь?
— Ничего. Как я могу доказать обратное?
— Значит, отрицаешь?
Лицо Катрин оживилось. Она посмотрела Бернисти в глаза и вдруг засмеялась.
— Нет. Признаю — я шпионка!
— Я знала, знала! — воскликнула Берел.
— Цыц, женщина! — прикрикнул на нее Бернисти и снова обратился к Катрин: — Итак, ты признаешься, что ты — разведчица?
— И ты мне веришь?
— Будь я проклят, если знаю, верить или нет.
— Неужели ты не видишь, какая она хитрая стерва? — возмутилась Берел. — Она же смеется тебе в глаза!
— Тихо!–рявкнул Бернисти. — Дай разобраться! — Он обернулся к Катрин. — Только сумасшедшая может признаться, что она — вражеская лазутчица.
— А может, я и есть–сумасшедшая!–ответила девушка, посерьезнев.
Бернисти махнул рукой.
— Ладно, неважно. Нам нечего скрывать. Хочешь шпионить — на здорвье, хоть тайно, хоть явно. А если тебе в самом деле нужно убежище, считай, что ты его получила. Эта земля принадлежит Голубой Звезде.
— Спасибо, Бернисти.
3
Бернисти и картограф Бродерик летели над Новой Землей. Местность, которую они фотографировали, везде была одинакова — темная, отталкивающая, словно внутренняя поверхность печи. Насколько хватало глаз — лёссовая равнина, лишь кое-где выпирали из земли скалы — останцы.
— Гляди, — Бродерик указал подбородком вниз. — Что это?
Бернисти увидел три огромных квадрата потрескавшегося камня, полузанесенных песком.
— Либо самые большие монокристаллы во вселенной, либо мы — не первая разумная раса, посетившая эту планету.
— Будем садиться? — спросил картограф.
Бернисти навел на квадраты зрительную трубу.
— Отсюда почти ничего не видать... Ладно, пусть ими займутся археологи.
На обратном пути Бернисти велел картографу посадить шлюпку у края зелено-коричневого массива. Он вылез и долго рассматривал побеги вики.
— Через шесть недель весь мир покроется растительностью, — уверенно сказал он.
— А это что за красное пятнышко? — спросил Бродерик.
— Красное пятнышко? — Бернисти нахмурился. — Похоже на ржавчину или плесень.
— Это плохо?
— Да. Очень плохо... Откуда оно взялось? Когда мы высадились, планета была стерильной.
— Споры, прилетевшие из космоса? — предположил Бродерик.
Бернисти кивнул.
— Или привезенные на корабле... Ты определил координаты этого места?
— С точностью до сантиметра.
— Ничего, сейчас я уничтожу эту гадость. — И Бернисти выжег большой участок растительности, которой он так гордился.
На пути к «Бодри» он молчал и, не отрываясь, смотрел на равнину, покрытую пестрым ковром вики. Как только шлюпка опустилась возле корабля, он выскочил и побежал — но не к «Бодри», а к ближайшим зарослям.
— Здесь нет... — бормотал он, отрывая и разглядывая листья вики. — И здесь... тут тоже чисто...
— Бернисти!
Он оглянулся. К нему приближался угрюмый Байрон, ботаник. Бернисти упал духом.
— Тут появился неизвестный паразит.
— «Ржавчина»?
— «Ржавчина». Она убивает вику.
— Образцы взял? — спросил Бернисти.
— Мы уже ищем способы защиты.
— Хорошо...'
Но «ржавчина» оказалась живучей, и уничтожать ее, не причиняя вреда вике и лишайникам, долгое время не удавалось. Тем временем цвет вики изменился от коричнево-зеленого до красно-зеленого, листья съежились и покрылись слизью.
Бернисти недосыпал, злился, ругал подчиненных.
— И вы называете себя экологами?–выговаривал он им. — Какую-то несчастную «ржавчину» не можете одолеть? Эх вы, тупицы! А ну, дай сюда! — Он выхватывал у раздраженного, красноглазого Байрона круглое приборное стеклышко с новой культурой и сам садился за микроскоп.