Портал в миры фантазии. Сборник рецензий - Людмила Лапина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Автор умело сплетает сложную композицию своего многотомного романа. Это и повествование о детстве Алены, и ее работа в архиве, и леденящие душу подробности гибели ее родителей, и головокружительные, захватывающие приключения, в которых участвует скалолазка-лингвист. Алена противостоит спецотделу «Мгла», ищущему живую и мертвую воду по всему миру. Американцы не жалеют сил, средств, чужих жизней, ведь обладание живой и мертвой водой сулит волшебные возможности – превращение графита в алмаз (мертвая), превращение металлов в золото (живая), и, конечно, воскрешение мертвых. Но Алену сказочные субстанции не интересуют – ей нужно освободить Верочку. Французская полиция преступно медлит, и отважный лингвист-скалолазка самостоятельно преследует похитителей подруги. Судьба и «Мгла» забросила Алену с Верочкой очень далеко – из Франции в Новую Зеландию. Но расстояние – не помеха для техники двадцать первого века. Герои авантюрного повествования легко перемещаются из Франции в Новую Зеландию, а также в Америку, Германию, Москву…
В Новой Зеландии Алена знакомится с бродягой Барсиком (так она его называет). Бродяга пытается убить Скалолазку, но вынужден проводить ее к месту, где нашел мертвую воду. Это развалины суперсекретной лаборатории «Мглы» в дебрях лесов Новой Зеландии. Алена почти спасла Верочку, но не уберегла от удара мачете. Негодяй Бейкер отрубил голову беззащитной подруге Скалолазки. Алена заходится в пароксизме горя. Эта потеря для нее сравнима только с утратой родителей в семилетнем возрасте. Алена оплакивает подругу. Бейкер не мешает ей предаваться горю, ибо бесследно исчез из текста вместе со своими подручными. Может, его затуманенный болью рассудок опять отказал ему? Он посчитал, что, убив Веру, расправился с ненавистной ему Скалолазкой, оставил Алену рыдать над убитой подругой и отступил? Тогда почему вертолеты «Мглы» пустились на поиски Алены через несколько страниц? Авторская недоработка!
Но Бейкер с подручными исчез, и Алене удается воспользоваться мертвой водой. Чудо происходит буднично: «Кожа срасталась на глазах. Послышался глухой стук. Это соединились шейные позвонки». С. 242. Теперь Алене нужно оживить любимую подругу. У Верочки есть маленький сын, и Скалолазка не может допустить, чтобы он остался без матери. Она сама потеряла родителей в семилетнем возрасте, и знает, какое это горе, а Верочке перед отъездом во Францию пообещала, что вернет ее домой. Слово Алены нерушимо, даже смерть не заставит ее поступить против чести. В отчаянной попытке оживить подругу лингвист-скалолазка вспоминает все, что ей известно о живой воде – русские сказки про Ивана-царевича и серого волка, средневековые легенды об удачливых алхимиках…
Сведения из фольклора и легенд таковы – источник живой и мертвой воды расположен в царстве мертвых. Это один родник, но вода из него обладает противоположными свойствами. Дорогу туда знают колдуны, а воду людям может принести мудрый ворон. Ему одному позволено посещать царство мертвых и возвращаться к людям. Алена летит в Баварию. От погони «Мглы» ее спасает Чедвик. Он раньше работал в отделе Левиафана, но после гибели жены пытается положить конец преступной деятельности «Мглы». В замке Вайденхоф коллекция Карла подскажет Алене, где искать чудесную воду. Барсик преследует Алену. Он уверен, что девушка ищет сокровища. В грузовых отсеках самолетов бродяга летит за ней из Новой Зеландии через Америку в Баварию. Алене жалко неприкаянного человека, и она дает ему немного фруктов.
Времени на воскрешение Верочки остается все меньше. Автор показывает ход научных изысканий Алены. Ее выносливость и ясный ум ученого, не затуманенный алкоголем и извращениями, находит решение задачи, над которой бились алхимики Средневековья. Алена видит гравюру пятнадцатого века, изображающую казнь алхимика, а в каталогах Карла Вайденхофа находит место, где была отпечатана эта гравюра – собор Хофкирхе в городе Люцерн, Швейцария. Неугомонная Скалолазка мчится туда, отметая все препятствия в своей отчаянной борьбе со смертью.
Красивы и ироничны описания видов Люцерна, знаменитого швейцарского города, упоминаемого Львом Толстым и Марком Твеном. Автор знает историю мировой культуры и вводит в свои романы массу исторических и литературных сведений.
И вот Алена видит величественный готический собор Хофкирхе и проникает туда, применяя скалолазные навыки. Расшифровав средневековые символы, она нашла тайник в подвале собора и попала туда. Это оказалась новая встреча с погибшей цивилизацией прелюдий. Алена прочитала слово на древнем санскрите и сумела узнать, какой ворон указывает путь к драгоценному источнику живой и мертвой воды. Она готова войти в царство мертвых. Но Бейкер идет по пятам отважной Скалолазки, и в обиталище мертвых прелюдий они спускаются вместе – Алена с Верой, Бейкер, Барсик. Руководит операцией загадочный Том Кларк (Левиафан). Вход в царство мертвых находится под швейцарскими Альпами. Люди долго идут вниз по скальным коридорам и лестницам, высеченным прелюдиями в толще горы. Это убежище для душ погибших прелюдий. Лингвист Алена заговорила с ними на санскрите, и тени указали ей дорогу к источнику. Алена с телом Веры начинает последний этап своего безумного путешествия в потустороннем мире. Волшебный источник заледенел, но Алена вырубила ледорубом кусок льда, в который превратилась живая вода. Автор красивыми, точными деталями описывает творение погибшей цивилизации прелюдий – источник жизни и смерти, струи светлой и темной замороженной воды, исходящие из одного отверстия. Строчки литературного текста складываются в зримый образ.
Алена близка к цели своего отчаянного предприятия. Она поклялась вернуть домой Верочку и проявляет чудеса верности дружбе. Быстрый ясный ум исследователя, любовь к семье и близким ведут Скалолазку по трудному жизненному пути. Но пути чести, дружбы, любви никогда легкими не бывают.
Живая вода превратила брелок от ключа в золото. Остался миг до спасения Веры! И тут Алену настиг Бейкер. Лопоухий американец ненавидит Скалолазку за свое увечье и пытается ей отомстить. Живая вода найдена, и Бейкер убил Алену, пробил ей сердце своим мачете. Автор находит точные ясные образы, описывая потусторонний мир, куда переместилась Алена. Это мир погибших прелюдий, и душа Алены рванулась к ним «…насладиться божественной речью. «Из меня, даже из умершей, не выкорчевать страстного языковеда». с.425. Вернул страстную исследовательницу к жизни Барсик, новозеландский бродяга. Алена пожалела его и угостила киви в замке Вайденхоф. Воскресив Скалолазку, он ушел, унося золотой ледоруб. Капли живой воды превратили сталь в золото. Так Барсик нашел свое сокровище. Восставшая из мертвых Алена мстит Бейкеру за себя и Веру. Американец не хочет, чтобы Левиафан, руководитель «Мглы», воспользовался волшебным источником. Но не человеколюбие движет негодяем Бейкером, а бешеная ненависть к Левиафану. План мести, задуманный американцем, изощрен и жесток – он приказал своим людям взорвать ход под швейцарские Альпы, так же как сам взорвал секретную лабораторию «Мглы» в Новой Зеландии. Прозвучал мощный взрыв, погубивший источник и Бейкера. Умирая у разрушенного источника, он вспоминал крушение сухогруза «Бельмонд» и гибель родителей Алены.
Верочка ожила – Скалолазка растопила осколок от глыбы живой воды и спасла подругу. Им приходится выбираться из подземелья кружным путем, так как вход завален взрывом по приказу Бейкера. Французский археолог Жаке, в доме которого и началась эта невероятная история, помог подругам выбраться из Швейцарии и отправил их в Москву. И на этот раз безумная авантюра Скалолазки кончилась благополучно. Она – настоящая героиня – побывала в царстве мертвых и вернулась к людям. Пропп в работе «Исторические корни волшебной сказки» писал, что поход в потусторонний мир и возвращение – обязательное условие, выполнив которое человек становится героем. В двадцать первом веке это способна сделать наша современница. Алену отличает ясный ум, привыкший решать научные задачи, стремление проникнуть в тайны трагического прошлого и узнать все о гибели родителей, любовь к горам и древним языкам. Автор показывает, как его героиня ставит перед собой цель и идет к ней, даже выходя за пределы человеческой природы. «Хоть на край земли, хоть за край…» Олег Синицын предлагает нам увлекательное чтение. Героиня запредельным напряжением воли, сил, физических и душевных, одолевает зло и добивается успеха. Слепая удача не для нее. Скалолазка умна, сильна своей верой в любовь и дружбу, и успех приходит к ней. Автор на стороне добра. Тем обиднее в интересном, динамичном романе натыкаться на нелепые ошибки – с.173 – «Увидев меня, глаза ее вспыхнули…» Неправильно использовано деепричастие. Как человек, сообщающий читателю массу сведений о языкознании, автор непростительно небрежен в обращении с родным русским! Конечно, можно его и простить за мелкую ошибку, ведь он разворачивает перед читателем яркое приключенческое повествование, где сильные герои проявляют чудеса мужества и любознательности. Но вот близка развязка увлекательного повествования. Алена хочет оживить подругу и вынимает ее тело из пластикового мешка – «Неловко оступившись, сдернула с Веры остатки пленки» с.422. Но воскресшая Вера почему-то «…Вытащила руку из пластикового савана…, недоуменно уставилась на черный полиэтилен, которым были окутаны ее ноги» с.437. Как это понимать? Даже в романе-фэнтези автору надо соблюдать простую логику развития действия – если на с.422 героиня сняла с тела подруги черный полиэтилен, то каким образом через пятнадцать страниц бедная Вера снова оказалась завернута в «саван»? Если кто-то ее завернул, автору надо упомянуть об этом, если автор забыл, о чем писал пятнадцатью страницами ранее, надо возвращаться и перечитывать прежде написанный текст. Надеюсь, что в следующем издании этого талантливого, увлекательного произведения подобные огрехи будут устранены.