Левантевски, шприц! - Радомира Берсень
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А, Фелисса́ндр, ты еще здесь … чего-то ты дерьмовастенько выглядишь, — в комнату вошел еще один мужчина — чуть постарше, крупный, с короткой стрижкой и мягкими пружинистыми движениями хищника, — ты чего тут в темноте? Кемаришь? На работе? Пил, что ли?
Фелиссандр мрачно поглядел на него, встал и принялся неторопливо заправлять рубашку, приводя себя в порядок.
— Тебе плохо? — Вдруг негромко спросил вошедший. — Снова приступ? Может домой поедешь?
— Нет, Ри́фант, я нормально, — хмуро отрезал Фелиссандр и озабоченно потер лоб, глядя на занавески, — просто давай ты сегодня на допросы отправишь кого-нибудь другого, ага?
— Да это само собой, — хмыкнул тот, подошел к столу и рассеянно взял в руки какую-то бумагу, — в таком состоянии ты годишься не в следователи, а в палачи. Может все-таки домой?
— Думаешь, мне там легче станет? — Буркнул Фелиссандр, раздергивая занавески.
— Кто знает, кто знает … обратишься к семейному знахарю. Хотя я и так тебе могу сказать, куда он тебя отправит, — усмехнулся Рифант и упал в ближайшее кресло, идеально выпрямив спину, — ладно, докладывай, чего ты там нарыл по событиям в замке? Может это тебя хоть отвлечет маленько … хотя, погоди — с твоим артефактом все в порядке? Ну-ка, покажи!
— Не хочу к нему прикасаться лишний раз, — скривился Фелиссандр, — он барахлит чего-то. Я уже договорился с мастером-артефактником, и сразу же после работы поеду к нему. А что до переполоха в замке… знаешь, я все думаю об этом. Все думаю и никак не могу понять одного — как так выходит, что по замку целую ночь развеселым табуном носились теневики, а королевский маг уверяет, что по его артефактам ничего не было. То есть придворные, получается, теневиков видели и хором визжали при этом, а артефакты их не отследили? Чушь какая-то, Рифант!
И он сердито грохнул кулаком по столу, поспешно подхватив разлетевшиеся при этом листы.
— Ну да, — тот лениво поскреб темнеющую на подбородке щетину, — тут выходит одно из двух: либо королевский маг врет и не чешется, либо его просто не было на дежурстве в ту ночь. Есть и еще один вариант — он кого-то покрывает.
— Кого? — С досадою спросил Фелиссандр, сосредоточенно сортируя бумаги по многочисленным папкам. — И главное — с какой целью?
— Молодец, правильные вопросы задаешь! — Похвалил его начальник. — А не как эти новички-ученички «почяму» да «зачем». Цель его вранья важна, это факт, но еще важнее причины. Тут тоже есть варианты: во-первых, это снова могут быть противники короля, желающие свергнуть его и низложить королевскую семью. Мятежники и бунтовщики. Но для чего тогда весь этот спектакль? Во-вторых, ты же в курсе, что драконы — те еще охочие до богатств коллекционеры. У них же там полдворца тайных комнат, наверняка набитых по самый потолок всякими ценностями. Возможно, кто-то к ним подбирался таким образом. Отвлекающий маневр, а?
— В-третьих, это могло быть невинное развлечение одного из принцев, — подхватил оживившийся Фелиссандр, в глазах которого заблестел интерес, — скучно им, паршивцам королевской крови, вот тебе и развлекуха с пуганием прислуги.
— Может быть, может быть, — равнодушно кивнул Рифант, — я предлагаю тебе четвертую версию — это все устроил тот самый маг, который так глупо проврался. Решил использовать ночную смену для каких-нибудь неразрешенных экспериментов. Намутил со своей магией и, как обычно, что-то пошло не по плану. А поскольку он такого не предполагал — заранее не продумал, что будет говорить. Растерялся, начал врать, но не убедительно.
— А может его и вовсе на дежурстве не было? — Задумчиво спросил Фелиссандр. Рифант медленно кивнул.
— Это он мог, свинтить куда-нибудь. Чтобы задрыхнуть, например. Или, предположим, к дамочке. Сладенькой и очень одинокой.
— Или он был занят. Прикрыванием высокородной задницы королевских кровей, — Фелиссандр ехидно прищурился, — скажем, эта самая зааад …
— Фелис, ты сейчас о королевской семье говоришь, — строго заметил Рифант.
— Ладно, ты ведь не донесешь, — отмахнулся тот, — допустим, некто королевских кровей пошел к своей любовнице — сам знаешь как любвеобильны эти драконы. Да что-то … хм … как ты любишь говорить, пошло не по плану. Королевского знахаря будить опасно — мало ли, вдруг он донесет кому-нибудь не тому? Вот и позвал мага.
— Словом, версий много, — Рифант встал и ткнул пальцем в Фелиссандра, — я хочу, чтобы ты все их изложил на бумаге. Сегодня же. Раз уж ты не в состоянии проводить допросы.
— Слушай, я думаю …
— Так, вспоминай, что нам любил повторять преподаватель искусства дознания? — Тут же перебил его Рифант и строго погрозил пальцем. — А то уволю.
— Эххх, — уныло вздохнул Фелиссандр, — да помню я! Думать мы должны в третью очередь. Потому что, в первую очередь мы …
— … собираем информацию, а во вторую — анализируем ее, — подхватил Рифант и улыбнулся, — вот и собирай. Собери в кучу все версии. Как оклемаешься — сразу же поедем во дворец допрашивать этого мага. Я на него такую тяжелую метку поставил, что он едва ноги волочет, так что он ждет не дождется, когда мы …
Внезапно Фелиссандр вздрогнул, вытянулся в струну и принялся часто хрипло дышать. Тело его свело короткой судорогой, а глаза на несколько мгновений закатились.
— Эй, эй, эй, парень, — забеспокоился Рифант, стремительно бросаясь к нему, — ты чего надумал помирать на самом интересном месте?
Руки Фелиссандра внезапно охватили горячие всполохи, превращая рукава рубашки в пепел. Что-то сосредоточенно бормоча себе под нос, Рифант ловко обогнул стол, прихлопал огонь и ловко подхватил того под плечо. Вздернул на ноги и потащил к выходу — Фелиссандр едва перебирал ногами, качался как пьяный и шумно дышал. Дойдя до двери, он схватился за косяк и низко склонил голову. От него разило жаром, причем таким сильным, что бумаги в комнате начали темнеть, а деревянные шкафы подозрительно потрескивать.
— Давай-ка выйдем отсюда, — Рифант выдернул его одним мощным движением в прохладный каменный коридор, который моментально превратился в