Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » В родной земле и в чужих краях (стихотворения русских и иностранных поэтов) - неизвестен Автор

В родной земле и в чужих краях (стихотворения русских и иностранных поэтов) - неизвестен Автор

Читать онлайн В родной земле и в чужих краях (стихотворения русских и иностранных поэтов) - неизвестен Автор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:

И вотъ - ихъ гн?здо одиноко! Оне ужъ въ иной сторонеДалёко, далёко, далёко... О, если-бы крылья и мне!

А. Плещеевъ

Ослеплённый соловей

Осеннимъ днёмъ однажды увидалъ Я въ т?сной кл?тк? маленькую птичку. Я подошелъ къ ней ближе и нежданно Былъ зр?лищемъ печальнымъ пораженъ. Въ ея головк? вм?сто бойкихъ глазъ, Дв? впадины глубокiя черн?ли. Осл?плена была она. Невольно Я отступилъ; и стало за неё Мн? въ этотъ мигъ такъ тяжело и больно. Б?дняжка! я подумалъ; для тебя

Ужъ н?тъ весны! Съ высотъ лазурныхъ неба Не будешь ты смотреть на Божiй миръ. Вершины горъ, покрытыя л?сами, Колосья нивъ, цв?тущiя луга И ручейковъ блестящiе извивы, Погибло всё для взора твоего! И никогда, хотя бы сквозь р?шетку Тюрьмы своей, теб? не увидать Ни кроткаго румянаго заката, Ни утреннихъ, торжественныхъ лучей. Отъ птички глазъ лишенной отлет?ли, Уже на в?къ и радость и весна... А гд? ихъ н?тъ - и песня не слышна! Такъ сожал?лъ о птичке я, но вдругъ Какъ бы журчанье бьющаго фонтана, Иль трескъ ракетъ, что къ тёмнымъ небесамъ Взвились, и тамъ разсыпались зв?здами, Я услыхалъ; то зазвен?ла трель. А всл?дъ за ней и п?сня раздалася. Но п?сня та не грустная была, Не жалоба въ ней грустная звучала.

Н?тъ! Изъ груди затворницы сл?пой Ликуюшiе радостные звуки Съ неудержимой силою лились. То былъ приветъ весн? благоуханной, То счастья былъ восторженный порывъ! А между т?мъ, с?дой туманъ осеннiй Уныло въ окна тусклыя гляд?лъ, По небесамъ холоднымъ плыли тучи, И блеклый листъ съ нагихъ в?твей лет?лъ! Невольно я сквозь слезы улыбнулся. Откуда, говорилъ я, у тебя Взялись такiе звуки? Изъ чего Узоры п?сенъ сотканы тобою? Какъ ты могла веселые нап?вы Найдти въ своей безрадостной ночи? Найдти весну - средь осени глубокой? Какъ ты поешь еще, когда вокругъ Давно твои подруги ужъ замолкли, Хотя ихъ глазъ не застилаетъ мракъ?

Былъ св?тлый май. Листвой од?лась рощи, Цв?ли фiалки, ландыши цв?ли, Ручьи звеня межъ зелени б?жали, И по ночамъ ужъ п?ли соловьи. Тогда и эта маленькая птичка Встр?чала п?сней радостной весну; Но чьей-то вдругъ безжалостной рукою Была нав?ки св?та лишена. И вотъ теперь, сл?пая, въ узкой кл?тк? Сидитъ она; но всё еще поетъ Поетъ свой гимнъ торжественный и св?тлый, Не в?дая, что дни весны умчались, Что пронеслось и л?то имъ во сл?дъ; Что л?съ, клубами с?раго тумана Окутанный, безмолствуетъ давно.

Все тотъ же май, съ своимъ тепломъ и блескомъ Въ ея душ? по прежнему живетъ! Всё, что когда-то въ грудь ея запало, При вид? вешнихъ, солнечныхъ лучей, И зелени и неба голубаго, Сказалось въ звукахъ т?хъ. И до конца Въ нихъ изливать она не перестанетъ Сокровищъ, въ сердц? собранныхъ у ней! Отъ этихъ яркихъ грезъ не отрезвиться Ей, упоённой нектаромъ весны. Разс?ять ихъ блестящей вереницы, Д?йствительности грустной не дано.

Да! у тебя могли похитить зр?нье, Но не могли лишить весны; Она твоя, - теб? принадлежитъ, И более ч?мъ всякому другому. Теб? лет?ть не нужно за моря Искать ее, ушедшую отсюда. Она всегда въ душ? твоей цв?тетъ; Твоей весны мятели не прогонятъ, Не страшно ей дыханье непогодъ!

М.Ю. Лермонтовъ

Любовь къ отчизн? Люблю отчизну я... За что? не знаю

самъ. Но я люблю Ея степей холодное молчанье Ея л?совъ безбрежныхъ колыханье, Разливы р?къ ея, подобные морямъ; Люблю дымокъ спалённой жнивы, Въ степи кочующiй обозъ, И на холм?, средь желтой нивы, Чету б?л?ющихъ берёзъ. Съ отрадой, многимъ незнакомой, Я вижу полное гумно, Избу, покрытую соломой, Съ р?зными ставнями окно; И въ праздникъ, вечеромъ росистымъ Смотр?ть до полночи готовъ На пляску съ топаньемъ и свистомъ, Подъ говоръ мужиковъ.

Никитинъ

Русь

Подъ большимъ шатромъ Голубыхъ небесъ,Вижу - даль степей Зеленеется.

И на граняхъ ихъ Выше темныхъ тучъ, Цепи горъ стоятъ Великанами.

По степямъ въ моря Реки катятся, И лежатъ пути Во все стороны.

Посмотрю на югъ Нивы зрелыя, Что камышъ густой Тихо движутся;

Мурава луговъ Ковромъ стелется, Виноградъ въ садахъ Наливается.

Гляну къ северу Тамъ, въ глуши пустынь, Снегъ, что белый пухъ; Быстро кружится;

Подымаетъ грудь Море синее, И горами ледъ Ходитъ по морю.

И пожаръ небесъ Яркимъ заревомъ Освещаетъ мглу Непроглядную.

Это ты, моя Русь державная, Моя родина Православная!

По седымъ морямъ Изъ далекихъ странъ На поклонъ тебе Корабли идутъ.

И поля цветутъ, И леса шумятъ, И лежатъ въ земле Груды золота.

И во всехъ концахъ Света белаго Про тебя идетъ Слава громкая.

Ужъ и есть за что, Русь могучая, Полюбить тебя, Назвать матерью,

Стать за честь твою Противъ недруга, За тебя въ нужде Сложить голову!

Английскiе поэты

Лонгфелло пер. А.Лунинъ Перелетныя птицы

Отъ высокихъ липъ

Т?ни пали въ рядъ;

Липы, взнесшись громадной ст?ной,

Въ небо дальнее юга глядятъ;

Вязы темные

Изъ густыхъ в?твей

Наводняютъ разливами мглы

Долъ широкiй окрестныхъ полей...

Какъ прекрасна ночь!

И везд? разлитъ

Мягкiй въ воздух? паръ и тепло...

Дальнiй звукъ словно близкiй звучитъ.

И при блеск? зв?здъ,

Въ вышин? грядой

Перелетныя птицы летятъ

Надъ землей, напоенной росой:

Быстрыхъ крыльевъ ихъ

Слышны всплески мн?,

Изъ земли холодовъ и сн?говъ

Ищутъ южнаго крова он?.

Крикъ я слышу птицъ;

Съ вышины звуча,

Сонно падаетъ въ воздух? онъ;

Но самихъ не могу вид?ть я...

Только звуки т?,

Что съ небесъ плывутъ,

Что весельемъ и горемъ журчатъ,

Не отъ птицъ перелетныхъ идутъ...

Это п?сенъ звукъ,

Думъ поэта строй,

Хоръ крылатыхъ, возвышенныхъ словъ,

Рокотъ счастья и горя съ тоской!

Это голосъ душъ,

Что въ выси парятъ,

И на крыльяхъ своихъ трудовыхъ

Ищутъ св?та къ свобод? летятъ,

И летятъ черезъ мiръ

Св?тлыхъ грезъ, звуча;

Въ нашъ мiръ ночи ихъ ропотъ съ небесъ

Льется, звуками рифмы журча!...

Робертъ Никколь пер. А.Плещеева

Вс? люди братья

( съ шотландскаго ) О какъ бы онъ счастливъ былъ - св?тъ зтотъ старый, Да люди другъ друга понять не хотятъ! Къ сос?ду сос?дъ не придетъ и не скажетъ : "В?дь люди вс? братья - дай руку мн?, братъ!" Зач?мъ мы разладъ и вражду не покинемъ, Зач?мъ не составимъ одну мы семью? Одинъ бы другому сказать могъ съ любовью; "Приди! мы вс? братья, - дай руку свою. Богатъ ты и носишь нарядное платье; Я б?денъ, - на мн? кафтанишко худой, Но честное сердце въ груди у обоихъ, Такъ дай же мн? руку, мы братья съ тобой! Теб? ненавистна изм?на и подлость; Но правды законъ теб? дорогъ и святъ. Я тоже любовью къ добру пламен?ю, Приди! мы вс? братья,- дай руку мн?, братъ! Ни сильный, ни слабый тобой не обманутъ, За слово свое - какъ и ты я стою. Не то же ль, что я, называешь ты счастьемъ? Мы братья съ тобою,- дай руку свою. Ты матерью н?жно, глубоко любимъ былъ, Моя - и жила, и дышала лишь мной. Пускай мы стоимъ на различныхъ ступеняхъ, Но руку подай мн?,- мы братья съ тобой! Мы любимъ вечерняго солнца сiянье; Все намъ дороже - родимый нашъ край И жизнь для борьбы послана намъ обоимъ; Мы братья...Такъ братски мн? руку подай! Грозитъ ужъ обоимъ намъ хилая старость, И смерть неизб?жная ждетъ насъ за ней; И оба мы въ темную ляжемъ могилу. Да! люди вс? братья... Дай руку скорей!"

Лонгфелло пер. П.Вейнбергъ

Ключъ и волна

Изъ роднаго утеса источникъ

Выбивается, тихо журча,

И б?гутъ по песку золотому

Серебристые ножки ключа.

Далеко отъ него, въ океан?,

На просторе несется волна

То вздымается съ воемъ сердитымъ,

То печально ложится она.

Но впередъ и впередъ продвигаясь,

Ключъ сошелся съ волною - и въ ней

Успокоилъ мятежное сердце

Безмятежной прохладой своей!

Робертъ Никколь пер. А.Плещеева

Отцовскiй очагъ

(съ шотландскаго)

Гд? пылалъ огонекъ вечеркомъ,

Ходитъ в?теръ теперь, завывая,

И безъ крыши стоитъ отчiй домъ,

И запущена нива родная.

Какъ бол?знено сжалось опять

Мое сердце знакомой тоскою!

Сядемъ, другъ мой; хочу поболтать

Я про старый очагъ нашъ съ тобою.

Вотъ онъ, вотъ нашъ родной уголокъ!

Мать бывало прядетъ у окошка,

И за прялкой поетъ; а у ногъ

Ея дремлетъ, мурлыкая, кошка.

Зд?сь на стул? - отецъ нашъ сид?лъ.

Уважать онъ училъ насъ страданья,

Что на св?т? вс?хъ добрыхъ уд?лъ;

Старины воскрешалъ намъ преденья

Только ужинъ мы кончимъ, старикъ

Свою библiю вынетъ бывало;

Благодать, намъ казалось, въ тотъ мигъ

Въ нашу хижину съ неба слетала.

Убаюкаютъ вс?хъ насъ детей

На ночь - п?сенкой нашей любимой,

И до розовыхъ утра лучей

Затихаетъ очагъ нашъ родимый.

Лонгфелло пер. А.Лунинъ

Гимнъ ночи

Я слышалъ шумъ покрововъ темныхъ ночи,

Что въ мраморный неслася залъ;

Края ихъ ясно мн? блеснули въ очи:

Небесный св?тъ ихъ окаймлялъ!

Я чуялъ - зд?сь она! И вотъ своею мочью

Волшебной овлад?ла мною,

И съ величавою, и тихою ночью

Слился я любящей душою!

Я слышалъ звуки радости, печали,

Что въ гармоничный м?рный рядъ

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать В родной земле и в чужих краях (стихотворения русских и иностранных поэтов) - неизвестен Автор торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит