Второй пол - Симона де Бовуар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
230
«Атласный башмачок».
231
«Униженный отец».
232
«Залог».
233
«Город».
234
«Обмен».
235
Там же.
236
Там же.
237
Там же.
238
«Атласный башмачок».
239
Там же.
240
Там же.
241
Там же.
242
«Девица Виолена».
243
«Атласный башмачок».
244
Перевод Е. Гальцовой. (Прим. ред.)
245
Выделено Бретоном (перевод Т. Балашовой. – Прим. ред.).
246
«Ундина» и «здесь обедают» (фр.).
247
Перевод Т. Балашовой. (Прим. ред.)
248
Выделено Бретоном.
249
Перевод Т. Балашовой. (Прим. ред.)
250
Выделено Бретоном.
251
Перевод М. Левберг и П. Губера. (Прим. ред.)
252
Выделено Стендалем.
253
Перевод Н. Немчинова. (Прим. ред.)
254
Перевод М. Левберг и П. Губера. (Прим. ред.)
255
Стендаль загодя осудил жестокости, которыми забавляется Монтерлан: «Но что делать, если ты равнодушен? Заниматься любовью-влечением, но без всяких ужасов. Ужасы всегда происходят от мелочности души, жаждущей удостовериться в собственных достоинствах» (перевод М. Левберг и П. Губера. – Прим. ред.).
256
«Надя».
257
Ср. у Бальзака в «Физиологии брака»: «Не обращайте ни малейшего внимания на ее роптанья, крики и слезы: природа создала ее нам на потребу, дабы она рожала, горевала и покорялась тяжелой мужской руке. Не обвиняйте нас в чрезмерной жестокости. В своде законов любой так называемой цивилизованной нации раздел, посвященный женщинам, открывается кровавым эпиграфом: Горе слабым!» (перевод В. А. Мильчиной. – Прим. ред.).
258
Перевод А. Франковского. (Прим. ред.)
259
Лафорг говорит далее о женщине: «Поскольку ее оставили в рабстве, в лености, без всякого иного занятия или оружия, чем ее пол, она преувеличила его до предела и стала Женственностью… и мы позволили ей до предела преувеличить себя; она существует в мире для нас… Так вот, это все ложь… До сих пор мы играли с женщиной в куклы. Это уже слишком затянулось!..»
260
От ноября 1948 года.
261
Бретон А. Звезда кануна.
262
Рембо А. Письмо Полю Демени, 15 мая 1872 года.
263
Жюдит Готье в своих воспоминаниях рассказывает, что она так жалобно плакала и чахла, когда ее разлучили с кормилицей, что кормилицу пришлось вернуть. От груди ее отняли значительно позже.
264
Эта теория предложена доктором Лаканом в работе «Семейные комплексы в формировании индивида». Этот факт, имеющий первостепенное значение, по мнению автора, служит объяснением того, что «я» в процессе своего развития «сохраняет двойственный облик зрелища».
265
Яссю Гоклер в «Синем апельсине» говорит о своем отце: «В хорошем настроении он мне казался таким же страшным, как в минуты нетерпенья, потому что я никак не могла понять его мотивов… Опасаясь изменений его настроения как капризов какого-нибудь божества, я относилась к нему со смесью почтения и беспокойства… Я произносила слова так, словно бросала монетку, не зная, как они будут восприняты». И дальше она рассказывает такую историю: «Однажды утром, после того как меня отругали, я затянула считалку: старый стол, половая щетка, плита, миска, молочная бутылка, котелок и т. д., – и мать, услышав ее, расхохоталась… Через несколько дней мать опять ругала меня, и я попыталась еще раз смягчить ее считалкой, но не тут-то было. Вместо того чтобы развеселить, я ее еще больше рассердила, и меня наказали строже. Я подумала, что взрослых совершенно невозможно понять».
266
«Шаббат».
267
«…И стал уже задавать работу своему гульфику. А няньки ежедневно украшали его гульфик пышными кистями и развлекались тем, что мяли его в руках, точно пластырь, свернутый в трубочку; когда же у гульфика ушки становились на макушке, няньки покатывались со смеху – видно было, что эта игра доставляла им немалое удовольствие. Одна из них называла его втулочкой, другая – булавочкой, третья – коралловой веточкой, четвертая – пробочкой, пятая – затычечкой, коловоротиком, сверлышком, буравчиком, подвесочком, резвунчиком-попрыгунчиком, стоячком, красненькой колбаской, яичком-невеличком…» и т. д. (перевод Н. М. Любимова. – Прим. ред.).
268
Balint A. La Vie intime de l’enfant. P. 101.
269
См. том первый, глава II.
270
Помимо работ Фрейда и Адлера, на эту тему существует обширная литература. Абрахам впервые высказал мысль о том, что девочка считает свои половые органы раной, оставшейся от увечья. Карен Хорни, Джонс, Жанна Лампль де Гроот, Х. Дейч, А. Балинт изучали этот вопрос с психоаналитической точки зрения. Соссюр пытается объединить психоаналитический подход с идеями Пиаже и Люке. См. также: Pollack. Les Idées des enfants sur la différence des sexes.
271
Пример взят у А. Балинт.
272
The genesis of castration complex in women // International Journal of Psychoanalysis, 1923–1924.
273
Ср. у Монтерлана о «гусеницах» в «Июньском солнцестоянии».
274
См. том первый, часть первая, глава II.
275
Однако в некоторых случаях это уподобление очевидно.
276
См.: Ellis H. L’Ondinisme.
277
Ellis H. Etudes de psychologie sexuelle.