Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Падение 'Утренней звезды' (СИ) - Лена Бутусова

Падение 'Утренней звезды' (СИ) - Лена Бутусова

Читать онлайн Падение 'Утренней звезды' (СИ) - Лена Бутусова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 45
Перейти на страницу:
с магнитными захватами.

Такер наклонился, было, протягивая Лизе руку помощи, но в этот момент огонек турели мигнул и снова загорелся красным цветом. Каким-то седьмым чутьем или, быть может, заметив испуганный взгляд Лизаветы, метнувшийся ему за спину, Майк догадался о грозящей ему опасности. Он щелкнул фиксатором на поясе, освобождаясь от страховочного троса, и широким прыжком ушел в сторону, уводя прицел пушки с траектории выстрела по остальным членам команды.

Вот только умное орудие было снабжено интеллектуальной системой слежения за возможным противником. Оно просчитало траекторию прыжка человека и выстрелило на опережение, перехватив цель в полете. Майк слишком поздно понял это и не смог увернуться. Удар пришелся командиру по касательной в левый бок. Его подбросило над поверхностью станции, завертело, и от полета в открытый космос Такера спас лишь обломок антенны, об который его с силой приложило спиной.

Майк извернулся и ухватился за отломок рукой, прекратив свой беспорядочный полет. Лиза слышала в комлинке сдавленный хрип, но не могла со страху понять, кому он принадлежал, то ли Майку, то ли Берте, то ли ей самой.

А орудие, между тем, не собиралось упускать свою жертву. Взяв беспомощного Такера на прицел, турель снова произвела залп. Прямого попадания в грудь командир избежал только благодаря вовремя активированному реактивному ранцу. Две направленные струи газа вырвались из сопел, придав человеку импульс в прыжке, и Такер вынырнул из-под смертоносного луча. Однако орудие уже готовилось к новому залпу, не собираясь отключаться. В отличие от человека, механизм не уставал и не терял концентрацию.

— Лучезар, сделай что-нибудь! Оно же его сейчас убьет! — Лиза прокричала в комлинк, ничуть не беспокоясь, что ее слышат и другие члены экипажа.

«Прости, Лизонька, станция полностью перехватила контроль над этим вооружением. Я не могу…»

Голос Лучезара сменился помехами, и Лиза похолодела от страха не только за жизнь Такера, но и за Горского теперь тоже.

После длинного прыжка Такер тяжко приземлился на все четыре конечности. На Земле подобное падение стоило бы ему пары переломов, но сила тяжести на поверхности станции была значительно ниже земной. Однако скользящее попадание фазера не прошло для Такера даром. Командир с трудом выпрямился и стоял, покачиваясь.

А турель уже поворачивалась в его сторону.

— Эх, была — не была…

Мысин рванулся с места, словно спринтер на старте. В три длинных прыжка он преодолел расстояние до турели. Заметив в поле видимости еще одну живую движущуюся цель, орудие на миг задержало залп, пересчитывая траекторию, и это дало Такеру возможность уйти из-под огня. А Кир прильнул к основанию пушки, обнявшись с ней, словно с давней подругой.

Ствол турели дернулся и попытался развернуться в сторону неожиданной помехи. Но юноша был так близко, что поврежденные сенсоры механизма не смогли его распознать. А Кир колдовал над своим персональным компьютером, и снова пальцы его порхали над сенсорами, словно бабочки над цветами — легко и красиво. Пушка провернулась вокруг своей оси, раз другой, подняла орудийное дуло к черноте космоса над головами, пару раз пальнула в пространство и замерла. А спустя несколько секунд красный огонек потух.

Лиза все-таки смогла встать на ноги, а Такер, наоборот обессилено опустился, почти упал, на обшивку станции. Девушка бросилась к нему.

— Майк! Что с тобой? — она с разбегу приземлилась подле него на колени, и от сильного ушиба ее спасла броня и опять же низкая сила тяжести.

Командир не ответил. Его лицевой щиток был забрызган кровью изнутри.

***

— Майк, ты меня слышишь? — Лиза не на шутку перепугалась.

Система жизнеобеспечения командирского скафандра тревожно сигналила красными индикаторами, Такер не отзывался. Лиза в отчаянии закусила губу — в космосе, пока на Майке был герметично закрытый скафандр, она ничем не могла ему помочь. Оставалось надеяться, что встроенная в броню медицинская система окажет командиру первую помощь.

— Нам нужно как можно скорее попасть внутрь, — Лиза обернулась к Киру. — Командир ранен, мне необходимо снять с него скафандр. Хотя бы шлем.

Еще не пришедший в себя после героического сражения с турелью, юноша не сразу отреагировал на слова Лизаветы. Зато Берта оказалась гораздо расторопней:

— Вон там шлюзовая дверь, под обломками, — она указала рукой в перчатке на видневшийся неподалеку козырек шлюза.

— Помогите мне кто-нибудь, — Лиза попыталась перехватить тело Такера поудобнее. — Возможно, у него перелом.

Берта тут же подорвалась на помощь, и вдвоем они аккуратно подняли раненого на руки. Мысин с опаской озирался по сторонам.

— В чем дело, Кир? — Лиза бросила на него вопросительный взгляд.

— Возможно, эта турель была не единственная. Такими пушками оснащали военные спутники пару лет назад. Конструкция хоть и устаревшая, но все еще надежная.

— Тогда тем более, нам нужно быстрее внутрь, пока мы еще чего-нибудь не потревожили, — при низкой силе тяжести нести Такера им вдвоем было не сложно, но Лиза опасалась у пациента переломов и потому двигалась максимально аккуратно.

— Э-э-э, — юноша замялся, — шлюз нужно открывать вручную. По правде говоря, я не знаю, как за него взяться.

Лиза скрипнула зубами. Проговорила в комлинк:

— Лучезар, ты можешь нам помочь? Можешь открыть внешний шлюз?

Мысин повернулся к Лизе, но за щитком она не могла увидеть выражения его лица:

— Командир Такер был прав? Вы действительно виделись с Лучезаром Эдуардовичем?

Лиза фыркнула:

— Виделись? Это не совсем верное слово. Лучезар, ты слышишь меня?

— Я попробую, Лизонька, — в шлемах всех членов команды прозвучал мягкий голос Горского. — Но я теряю управление над системами станции. Многие сегменты уже под контролем компьютера, я мало что могу… для вас сделать.

Повисли томительные мгновения ожидания. Ничего не происходило. Лиза нервничала все сильнее — Такер не подавал признаков жизни, медицинская система его брони по-прежнему сигнализировала об угрозе для здоровья.

— Лучезар? Ты здесь? — она все ждала помощи от бывшего жениха. Он ведь всегда помогал ей во всем. И раньше, и даже теперь, когда вдруг стал цифровым бесплотным духом, общающимся с ней через передатчик в скафандре и экран технической консоли. Но сейчас он молчал, даже привычные помехи в эфире пропали.

Лиза с трудом проглотила слюну. Если она запаникует, юный программер точно психанет, он и так был на взводе. Поэтому она проговорила, стараясь, чтобы в голосе сохранились хотя бы остатки уверенности:

— Придется открывать шлюз вручную. Кир, ты единственный оставшийся мужчина…

— Я помогу, — Берта тут же оказалась возле шлюза, а Мысин сменил ее подле Такера.

Без лишних слов инженер бодро взялась за внешнюю шлюзовую створку, и довольно быстро она была открыта.

— Вот это женщина… — юноша пробормотал с восхищением, помогая Лизе

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 45
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Падение 'Утренней звезды' (СИ) - Лена Бутусова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит