Английское договорное право. Просто о сложном - Вячеслав Владимирович Оробинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обмен документами – это как раз и есть переговоры через переписку, обмен офертой/встречной офертой, уточняющие вопросы, в итоге – акцепт и договор.
Попробую разложить. Могу я вам на словах предложить заключить договор (вспоминаем пример «купи книгу»)? Конечно, могу. Значит, первая форма оферты – устная. Могу я прислать вам по почте договор о продаже мотоцикла и получить от вас ответ «да, беру»? Конечно. Отсюда вторая формы оферты – письменная.
Все? Нет. Могу я прислать договор по электронной почте и получить от вас такое же «электронное» согласие (акцепт)? Конечно. Между тем пускай почта и электронная, форма договора все равно будет письменной: буквы мы набираем на клавиатуре. Буквы складываются в слова. Слова складываются в письмо. Письмо – слова – вы читаете с монитора, а не с листа бумаги, но это все равно написанные слова, а не сказанные. Поэтому оферта по электронной почте – это разновидность письменной оферты.
Итак, устная и письменная формы оферты. Все? Нет. Есть еще оферта действием («молчаливая» оферта). То есть я молчу, я ничего не пишу, но своими действиями я предлагаю вам заключить договор.
Как такое может быть? Просто и обыденно. Вспоминаем пример с пельменями. Я молча кладу на кассу пачку пельменей и сто рублей одной купюрой. Что есть мои действия? Правильно: оферта. Девушка за кассой взяла у меня деньги, пробила чек – вот тебе акцепт.
Вспомните ст. 493 ГК: «…договор розничной купли-продажи считается заключенным в надлежащей форме с момента выдачи продавцом покупателю кассового или товарного чека или иного документа, подтверждающего оплату товара».
Эта норма закона говорит нам об итоге отношений продавца и покупателя. А что в начале? То же, что и всегда: «…договор заключается посредством направления оферты (предложения заключить договор) одной из сторон и ее акцепта (принятия предложения) другой стороной» (ст. 432 ГК, п. 2).
И нет запрета, и давным-давно сложилась практика: принес на кассу, оплатил, забрал – все, договор заключен. Другой пример оферты действием: вы подъехали на автозаправку, встали под колонку с надписью АИ-92. Ваши действия – уже оферта. Вы предлагаете продать вам бензин. Судя по вашему поведению – по колонке, к которой вы подъехали, – ясно, какой именно бензин вам нужен. Вы молчите, но ваши действия дают второй стороне всю нужную информацию. Заправщик налил вам полный бак (акцепт действием). Говорит: «С вас столько-то». Вы так же молча расплатились – и уехали. Договор? Договор.
Итак, оферта устная, оферта письменная, оферта действием (поведением). Все? Нет. Осталась последняя форма – смешанная. Вспоминаем пример с маршруткой. Вы стоите на остановке. Приехала маршрутка. Вы посмотрели на номер – ага, моя. Сели и уехали. Из чего здесь складывается оферта?
1. Табличка с маршрутом. Допустим, № 58 – «Ц. Рынок— Сельмаш» (письменная).
2. Маршрутка подъехала к остановке, где стоите вы (действие).
3. Табличка «17 руб.» – цена проезда (письменная).
4. Водитель нажал кнопку, открыл дверь – «садись» (действие).
И? Вот она, оферта. Из этих четырех слагаемых складывается предложение заключить с вами, а также с любым человеком на остановке договор перевозки по маршруту «Ц. Рынок – Сельмаш» за 17 рублей на вот этой самой маршрутке. Предложение ясно, понятно и определенно (по английскому праву) и одновременно содержит все существенные условия договора (по русскому праву). По любому праву это – оферта. Хотя предложение заключить договор (оферта) сделано в смешанной форме: частично написано (таблички), письменная форма, частично следует из действий/поведения второй стороны (подъехал, открыл дверь – действие).
Хорошо, а как нам принять это предложение? Мы будем писать письма водителю? Нет. Мы будем кричать на всю улицу «Акцепт!»? Нет. Зачем усложнять? Достаточно просто зайти в маршрутку. Итак, мы действием (поведением) согласились заключить договор на предложенных условиях.
И в повседневной жизни, и в мире бизнеса очень многие договоры начинаются со смешанной оферты. К примеру, к вам пришел представитель завода, предлагает заключить договор поставки подшипников. У представителя с собой договор… и два подшипника. В договоре: готовы поставить сто подшипников таких же, как образцы, предоставленные нашим агентом. Все: если цена и качество устраивают, можно подписывать.
Еще пример: у вас есть сайт в сети Интернет, из которого ясно, что вы продаете бумагу, но не указана цена. В один прекрасный день вам «падает» на счет 100 000 рублей.
Подняли через банк платежное поручение. Плательщик – некое ЗАО «Инсмут»… с которым у вас никаких отношений нет. В назначении платежа указано «за бумагу». Вы в недоумении… И в тот же день приходит письмо от этого ЗАО: «Просим как можно скорее поставить бумагу белую, формата А4 на сумму 100 000 с учетом доставки в Урюпинск. Доставить просим по адресу такому-то». Оферта? Оферта.
Как нам принять это предложение? То есть как сделать акцептом? Можно написать в ответ: «Приняли, поставим» (письменный акцепт). А можно и без всякой переписки отправить бумагу по указанному адресу – акцепт действием («молчаливый» акцепт).
3.9. Акцепт
Теперь подробнее об акцепте. Если оферта – предложение заключить договор, то акцепт – согласие заключить договор на предложенных условиях (оферта). Что наш Кодекс говорит об акцепте? А вот что:
«Статья 438. Акцепт
1. Акцептом признается ответ лица, которому адресована оферта, о ее принятии.
Акцепт должен быть полным и безоговорочным.
2. Молчание не является акцептом, если иное не вытекает из закона, обычая делового оборота или из прежних деловых отношений сторон.
3. Совершение лицом, получившим оферту, в срок, установленный для ее акцепта, действий по выполнению указанных в ней условий договора (отгрузка товаров, предоставление услуг, выполнение работ, уплата соответствующей суммы и т. п.) считается акцептом, если иное не предусмотрено законом, иными правовыми актами или не указано в оферте».
Как и оферта, что у нас, что в Англии, акцепт может быть