Смерть в экстазе. Убийство в стиле винтаж (сборник) - Найо Марш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Морис, бедный мой несмышленыш! – воскликнула Джейни, и в первый раз за это утро кто-то рассмеялся.
– Заткнитесь! – огрызнулся Морис.
– Значит, вчера вы не открывали портсигар, мистер Гарнетт? – продолжал Аллейн.
– Нет.
– А когда к вам приходила мисс Куэйн?
– Не знаю. Я ее не видел. Меня не было дома до трех часов дня.
– Где же вы были?
– Отец Гарнетт обедал у меня, – объяснил де Равиньи. – Кару я тоже пригласил, но она сказала, что предпочитает провести весь день дома, предаваясь медитации.
– Наверное, она передумала. Как мисс Куэйн могла попасть в квартиру?
– Ключ от церкви всегда висит в левой части портика, месье. Он спрятан за факелом. Мы все им пользуемся.
– Кто-нибудь из вас приходил сюда между половиной третьего и тремя часами, когда мисс Куэйн была в зале?
Выяснилось, что никто не приходил. Аллейн по очереди расспросил каждого, где тот был и чем занимался в это время. Джейни пригласила на обед Мориса Прингла, который оставался у нее до четырех. Миссис Кэндур обедала у себя дома, как и мисс Уэйд. Мисс Уэйд вызвала общее удивление, заявив, что находилась в зале, когда Кара проходила через него в квартиру Гарнетта. В это время мисс Уэйд молилась. Потом она видела, как Кара вышла обратно, и ей показалось, что девушка «немного не в себе».
– Почему вы раньше мне об этом не сказали? – спросил Аллейн.
– Потому что вы меня не спрашивали, сэр, – ответила мисс Уэйд.
– Верно, – кивнул Аллейн и вернулся к остальным.
Мистер Огден обедал в клубе, а потом «болтался» в парке, вернувшись домой только к чаю. Гарнетт и де Равиньи оставались в доме француза до половины третьего: как раз в этот момент де Равиньи спросил у Гарнетта, который час, чтобы выставить правильное время на часах. Минут через десять Гарнетт ушел. В половине четвертого у него были занятия с неофитами, из которых двое обычно оставались на так называемую малую трапезу в его квартире, а затем наступало время подготовки к вечерней службе. Таков был обычный распорядок дня. Это объясняло, подумал Найджел, почему Кара Куэйн оставила записку в портсигаре. Каким бы «ужасным» ни было ее открытие, она знала, что никак не сможет побеседовать с отцом Гарнеттом с глазу на глаз до начала церемонии. Покинув дом де Равиньи, Гарнетт отправился прямиком в храм. Там он нашел пару-тройку прихожан, рано приходивших к службе. В сейф он не заглядывал, но уверен, что заметил бы, будь его дверца открыта. Де Равиньи жил на Лаундес-сквер, поэтому идти до Ноклэтчерс-роу Гарнетту было совсем не далеко. Очевидно, священник вернулся около трех. Француз сообщил, что оставался дома, пока не пришло время идти на вечернюю службу. Что касается Лайонела и Клода, то, как выяснилось, они встали только в четвертом часу дня.
– Дамы и господа, – произнес Аллейн с едва заметным вздохом, – я вас больше не задерживаю. Собрание окончено.
Посвященные стали выходить из-за стола. Гарнетт остался сидеть, уронив голову на руки. У большинства вид священника вызывал крайнюю неловкость. Адепты смущенно покашливали, исподтишка поглядывая в его сторону. Только Огден продолжал упорно смотреть на Гарнетта и, в отличие от других, не собирался уходить. Месье де Равиньи щелкнул каблуками, отвесил сухой поклон, относившийся к Аллейну и Гарнетту, и произнес: «Джентльмены». Потом он снова поклонился, промолвил: «Дамы», – и вышел с видом человека, который умеет находить выход даже из самых неудобных ситуаций.
Мисс Уэйд, помедлив в нерешительности, вдруг подскочила к Гарнетту, протянула ему свою ручонку и пропищала:
– Святой отец! Да не угаснет вера! До самой смерти! Воистину!
Миссис Кэндур, словно только ждала этого момента, тут же запела что-то заунывное и тоже поспешила к священнику, повторяя:
– Да, да, да!..
Гарнетт взял себя в руки и благожелательно взглянул на дом.
– Воистину! Будь верен до… – начал он бодро, но запнулся и умолк на середине фразы.
Огден терпеливо дождался, когда женщины уйдут, и подошел к Аллейну.
– Шеф, можно вас на пару слов? – буркнул он.
– О чем вы хотите поговорить? – подозрительно спросил священник.
– Это не ваше дело, Гарнетт, – отрезал Огден. – Отойдемте, шеф.
Он вышел из комнаты и спустился в зал вместе с Аллейном, Найджелом и Фоксом. Оказавшись в проходе, американец ткнул большим пальцем в Найджела.
– Сейчас неподходящее время для интервью, мистер Басгейт, – заявил он. – А я слышал, что вы газетчик.
– Мистер Басгейт находится здесь не из-за своих профессиональных обязанностей, – возразил Аллейн. – Уверен, ему вполне можно доверять.
– В последнее время я и так слишком многим доверял… Хорошо, шеф, как скажете. Раз вы не против, то все в порядке.
Найджел вернулся на прежнее место в первом ряду, и мистер Огден перестал обращать на него внимание. Он обратился прямо к Аллейну:
– Послушайте, шеф. Я уже давно торчу на этом острове, но у меня еще никогда не было проблем с законом. Если бы я сделал что-то подобное на моей благословенной родине, меня бы сочли полным идиотом. Но… послушайте, шеф. Я думаю, вы парень что надо: хоть и жутко вежливый, но дело свое знаете.
Мистер Огден выдержал паузу, достал большой шелковый платок и вытер шею.
– Черт, – пробормотал он, – я из-за этого рехнусь.
– К чему вы клоните, мистер Огден? – спросил Аллейн.
– Черт! – снова выругался американец. – Послушайте. Мне говорили, у вас в стране ни за что не посадят на электрический стул, если только вы не по уши в дерьме.
– То есть? – Аллейн вопросительно поднял брови. – А, вот вы о чем. Да, пожалуй, вы правы. Мы очень осторожно относимся к вынесению смертных приговоров. Только здесь принято вешать, если вы не в курсе.
– Знаю, – кивнул мистер Огден, – но суть одна.
– Верно, – сказал Аллейн.
Было видно, что американцу приходилось прилагать огромные усилия, чтобы заставить себя перейти к сути дела. Наконец он тряхнул головой и мрачно уставился на инспектора.
– Послушайте, шеф, – начал он снова. – Кажется, вы решили, что у кого была эта дурацкая книжонка, тот и совершил убийство.
– Вы про книгу по химии?
– Угу.
– Да, все указывает на это.
– Черта лысого указывает! – взорвался мистер Огден. – Будь я проклят! Ни черта это не указывает, ясно? И знаете почему?
– Мне кажется, я догадываюсь, – улыбнулся Аллейн.
– Ах, вы догадываетесь! Будь я…
– Потому что эта книга принадлежит вам.
– В яблочко, шеф.
Глава 17
Мистер Огден теряет доверие
– В яблочко, – повторил бизнесмен и рухнул на стул.
– Веселее, мистер Огден, – подбодрил его Аллейн.
Американец вытер платком лоб и бросил на инспектора хитрый взгляд, словно нашкодивший мальчишка.
– Наверное, зря я так разволновался из-за этой книги, – заметил он. – Вот вы меня и раскололи.
– Не только из-за вашего волнения, – возразил Аллейн. – Вчера вечером вы сказали, что интересуетесь аффинажем золота. Письмо, которое мы нашли у вас в кармане, почти целиком посвящено новой технологии очистки. Это предполагает некоторое познание в химии. Книга издана в Америке. Вывод напрашивается сам собой.
– Пожалуй, – хмыкнул мистер Огден. – Ну ладно. Послушайте. Я купил эту книжонку давно, еще до войны, когда только начал раскидывать мозгами и соображать, что к чему. В то время я служил младшим клерком в офисе золотодобывающей компании. Младший клерк – просто мальчик на побегушках, чтобы все было понятно… И вот однажды в какой-то грошовой лавочке я приметил эту книжку – стоила она пять центов – и решил заняться самообразованием. С тех пор я так с ней и таскаюсь. С книжкой то есть. Когда сюда приехал, книга была в моих вещичках. Я ее почитывал иногда на досуге: это, знаете ли, полезно, а порой и забавно, особенно если взять всякие старые рецепты. Короче, когда я обосновался в Лондоне, то поставил ее на полку вместе с Ван Дайном, «Нэшнл джиогрэфик» и «Сэтердей ивнинг пост». И с тех пор ни разу ее не открывал. И вообразите, шеф: я только вчера вечером заметил, что она пропала.
– Вчера вечером? В которому часу?
– Когда вернулся домой. По дороге я раздумывал о Каре и о том, что она умерла почти мгновенно, а из известных мне ядов самый быстродействующий – синильная кислота. Говоря по-научному, цианистоводородная. Вот я и решил освежить свою память и заглянуть в эту старую книжку по химии. Но ничего не вышло. Она исчезла. Скажите, что вы об этом думаете?
– А что вы об этом думаете? – спросил Аллейн.
– Послушайте, – произнес мистер Огден уже в двадцатый раз за этот день. – Я скажу вам вот что. Это было четыре недели назад. Четыре, если считать от сегодняшнего вечера. Я устроил у себя большую вечеринку. Была вся гвардия Священного пламени. Был Гарнетт. Был Равиньи. Была Кара Куэйн. Короче, вся банда, даже мисс Уэйд, которая вечно что-нибудь забудет или перепутает; но на этот раз и она была на месте и трещала без умолку. У Равиньи страсть к литературе. Он обожает всякие редкости, первые издания и тому подобное. Я заметил, что он разглядывает мои полки, и подсунул ему «Занимательную химию». Не бог весть что, но почему бы не взглянуть? Правда, Равиньи она обрадовала не больше, чем какое-нибудь барахло на дешевой распродаже. Он полистал ее из вежливости и отдал обратно. Но благодаря этому я запомнил, что книга еще была на месте. И до вчерашнего дня больше я о ней не вспоминал.