Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лжепринцесса для Драконов - София Руд

Лжепринцесса для Драконов - София Руд

Читать онлайн Лжепринцесса для Драконов - София Руд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 67
Перейти на страницу:
занятий для отчета.

— И что ты ей скажешь? — этот вопрос задал мне Эмбер, напрочь игнорируя Дарко, его свиту и его режущее загустевший воздух возмущение.

— Скажу, что пока крылья не вырастут, точный ответ дать не смогу.

— Если передумаешь, можешь воспользоваться моими, — напомнил Эмбер. Прямо тут. Прямо при Дарко. Убить бы его!

— Эмбер-р, — это уже было похоже на рык. Мне даже показалось, что зрачки Дарко на секунду превратились в полоски, а затем обратно в круги.

— Что такое, брат? — ледяного дракона шоу совсем не впечатлило.

— Не стоит забывать о нормах приличия! Мы тут не одни!

— Я не делаю ничего непристойного. Даже напротив. Ты мог бы поблагодарить меня за участие. Раз у самого нет времени на невесту, — сказал он с таким упреком, что все вокруг заискрилось.

Что это? Отсылка с Листьере? Вот так прям в лоб? Зачем Эмбер это делает? Вступается за инзанийскую принцессу, которую сам по началу хотел сослать? В чем подвох?

— Если ко мне претензий нет, то я пойду. Не хочу опоздать, — только и сказала я, не желая во всем этом участвовать. И, унизительно подняв с песка башмачки, засеменила прочь сначала по узкой линии песка, потом по траве и камням. Старалась не оборачиваться, но спиной ощущала растущее позади напряжение.

Что это с братьями? Мне казалось, что они очень дружны. А теперь походят на драконов, готовых испепелить друг друга. Только вот на пути их пламенного дыхания я. И я не дракон. Не выживу. Сникну угольком в бездне забвения.

Вот прям завтра, кстати.

Эд* — валюта Эдэрха

Глава 16. Танго ревности

3е лицо:

— Отойдем?! — потребовал Дарко, и Эмбер был совсем не против. Протопал своими босыми ногами по песку, раздражая темного дракона еще больше. Чем эти двое тут занимались до его прихода, что оба сняли тапки?

— Что ты себе позволяешь, Эмбер? — потребовал ответ Дарко, когда братья отошли достаточно далеко от лишних ушей.

— А что не так?

— Она — моя невеста.

— И ты хотел от нее избавится, разве нет? Так чего злишься? — спросил в неизменной непринужденной манере Эмбер.

— Может, я передумал.

— Интересно, почему? — протянул серый дракон. — А как же обожаемая всеми Листьера Ала-Сер?

— От ее ревности уже не продохнуть, — плюнул Дарко. — Одни претензии.

— Не знал, что ты такой переменчивый, брат. Так что же выходит? Теперь ты нацелился на инзанийскую принцессу? — вскинул брови Эмбер.

— По крайней мере она лучший вариант из тех, что есть.

— Хм. Дай угадаю. Потому что выглядит покладистой и покорной? — усмехнулся брат. — Боюсь, ты будешь разочарован, если узнаешь ее получше.

— А ты, стало быть, успел это сделать? — винные глаза Дарко подозрительно прищурились.

— Не сказать, что специально. Но в отличие от тебя, у меня было на это время.

— Эмбер, это не смешно! Не нужно со мной играть.

— А я и не играю, — заверил блондин да так решительно, что неприятные подозрения темного принца стали крепнуть.

— София тебе нравится? — предположил худший вариант Дарко.

— Что, если да? — усмехнулся Эмбер, выводя братца еще больше из себя.

— Тебе еще раз напомнить, что она моя невеста?

— Которой ты уготовил участь одинокой жены в холодной клетке. Не думаешь, что она заслуживает лучшего?

— Лучшего — это тебя?

— Я по крайней мере, не пытаюсь опоить ее магонией. Удивлен? Нашел следы ее приготовления в твой комнате. Неаккуратная работа. Не ожидал от тебя, брат. Кто тебе помогал? Сам ведь ты полный профан в фитологии. Хотя, не отвечай. Знаю, что Листьера. И еще знаю, что вы видитесь не только для тайного зельеваренья.

— И что ты будешь делать с этими знаниями?

— А как ты думаешь? Я когда-нибудь тебя сдавал? Но впредь попрошу не поступать с Софией подло.

— Как-то ты сильно за нее вцепился, не думаешь?

— Что сказать? Есть в ней что-то, что меня цепляет. Сказал бы, драконье притяжение, — произнес Эмбер, и Дарко вздрогнул. Ведь он сам ощутил что-то подобное сегодня утром, когда поймал стыдливый взгляд девчонки.

— Не стоит разбрасываться такими словами, — предупредил темный дракон.

— Я и не разбрасываюсь. Но если буду уверен, что это оно, то готовься к тому, что у тебя не будет невесты.

Бэль:

Мысли о том, что произошло на берегу, долго не покидали меня.

С первого дня в Эдэрхе я была уверена, что принцы, хоть и разные, как огонь и пламя, но дружны. Однако вчерашнее столкновение показало, что между ними все далеко не гладко. И чего они так взбеленились?

Еще пару дней назад ни одному из них не было до меня дела, а теперь оба вцепились когтями. Льстит ли это? Скорее, осложняет жизнь. Мне бы выдержать пристальное внимание Диргара, а тут еще огнедышащие принцы. Хотя, чего лукавить? От одного из них мое сердечко екает. И чувствую, будет болеть, когда придет время отдать свое место настоящей Софии.

Я вздохнула, перевернулась на другой бок. Дэйры уже не было. Она ушла на занятия полчаса назад. Слышала ее тихие сборы. Мне же сегодня не святят драконьи лекции. Меня ждет судный час. Не сама помолвка, упаси Инея. Но кое-что другое.

Как и предупреждал ректор, из-за преждевременно распространившихся слухов Его Величество Тарз II велел оповестить прессу о намерении проведения помолвки, которая должна будет состояться в конце второго месяца. Тогда же и знакомство с новой драконьей семьей Софии.

От одной только мысли об этом волосы вставали дыбом.

Сегодня, к счастью, нужно лишь сделать пару фотографий для прессы. Но перед этим команда из уже знакомых женщин-курортов и примкнувших к ним двух драконш в экстравагантных платьях выряжала меня два часа.

Они обсуждали образ так, словно готовили икону стиля. Затем наколдовали нежную объёмную прическу с распущенными локонами, и я заметила, что то ли от магии, то ли от чего-то еще маленькая прядь русых волос Софии посветлела и набралась теплого оттенка.

Помнится в детстве до того, как из меня сотворили Зеркало, я бегала как раз с такими пшеничными волосами. За то и получила в приюте прозвище Колосок.

Из воспоминаний вернул Тьюдо, оценивший мой вид и, кажется, заметивший ту самую посветлевшую прядь. Нахмурился, но комментировать не стал, просил принцессу к выходу, так как время уже поджимало.

Такой «веселой» делегацией мы двинулись в сторону подготовленного зала, где посреди прекрасных декораций нас ожидали несколько драконов во главе с «любимым» ректором.

Меняющие цвет глаза тут же скользнули в мою сторону, оценивая с ног до головы. Но пяткой клянусь, Диргара интересовало вовсе не платье и

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лжепринцесса для Драконов - София Руд торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит