Лжепринцесса для Драконов - София Руд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не боишься, что влетит за несанкционированные полеты? — усмехнулась я, прекрасно владея собой. По крайней мере, внешне.
— Ты плохо меня знаешь, Софи.
Даже спорить не буду. Я вообще его не знаю.
— Как ты только что меня назвал? Софи? — это что еще за своеволие? Хотя, чему я удивляюсь. Это же Эмбер! Ни один другой нормальный драконопринц не стал бы даже приближаться к невесте собственного брата после того, что случилось в лазарете. И уж тем более не пошел бы в воду.
Кстати, об этом. Нужно выходить, пока никто не увидел.
— Не нравится? — осведомился Эмбер, когда я уже взяла путь на сушу. Едва омоченных ног коснулся воздух, вздрогнула от холода.
— У меня есть нормальное имя.
— Не хочу называть тебя как все, — выдал Эмбер. А с какой стати он должен называть как-то особенно?!
— Так зачем ты здесь? — осведомился принц, перебив то возмущение, которое я готова была вот прям сейчас на него вылить.
Игривая улыбка сошла с его лица, и он стал выглядеть непривычно серьезно. Нет, вовсе не раздраженно или равнодушно. Даже расстёгнутая на его груди рубашка, треплющаяся от порывов ветра, стала смотреться иначе. Он казался уже не просто своенравным взбалмошным принцем, пренебрегающим правилами из вредности, а мужчиной, идущим к тому чего хочет, невзирая на эти правила.
— Ищу место своей силы.
— Судя по виду, не нашла. А говорила, море, — напомнил он, и в уголках губ вновь пролегла улыбка. Но уже не игривая, а мягкая, как у Дарко. Хотя, у того, она, по всей видимости, всегда была фальшивой. А здесь, вроде, настоящая.
— Ага, — вздохнула я. — Компас и привел меня к нему, но велит идти дальше.
— В воду? — удивился драконопринц.
— Ну не в землю же. Конечно, в воду.
— Странное у тебя место силы, — протянул Эмбер. А то я не знаю. С тех пор как я здесь, вообще все странное.
— Хм, — задумался на секунду принц, а потом выдал. — Если хочешь, я, в самом деле, могу прокатить. Подержишь над морем свой компас.
— Издеваешься?!
— Нет. Я серьезно. Но за умеренную плату.
Он сейчас торгуется со мной?!
— И сколько же стоит драконий полет? — хотела я знать.
— Для тебя сделаю скидку. 100 эдов*.
— Это сколько по-нашему? — прикинула я в голове. — 400 занов?! Что за грабительские цены?
— Так перевозчик-то один, — усмехнулся Эмбер. — Или есть другие варианты?
Вариантов нет. Но и этот не подходит. По ряду… по целому ряду причин, начиная с того, что летать с братом моего, то есть Софиеного жениха не самая лучшая идея, заканчивая тем, что у меня сердце даже от взгляда на него колотится, как бешенное. А этого быть не должно. Надо рвать когти. Точнее уносить ноги. Я ж не дракон.
— Нет уж спасибо, воздержусь! — отрезала я.
— У инзанийской принцессы не найдется 400 занов? — удивился дракон. Еще бы. Только я не принцесса, так что денег мне никто не дает. Только вещи, и то в пользование.
— Хорошо, могу взять иную плату, — выдал Эмбер прежде, чем я нашла, что ему ответить.
— Даже спрашивать не стану, какую!
— Интересно, о чем ты подумала, что так смутилась? — довольно улыбнулся Эмбер. Нет, ну точно дразнится.
— Я не смутилась!
— А цвет твоего лица говорит об обратном, — спорил он, да еще и с самодовольной улыбкой.
— Оно красное от возмущения, а не от смущения! Не знаете, как подобает себя вести, Ваше Величество?! — вспыхнула я, будучи загнанной в угол. Дурацкая улыбка Эмбера стала еще шире.
— Мы перешли на «вы»?
— Нам не стоит забывать о дистанции! — напомнила я.
— Из-за предстоящей помолвки? — вот теперь принцу стало не весело, а в следующий миг я вообще не смогла различить, что за мысли обитают в серых глазах. — Тебе нравится мой брат, Софи?
Он чего добивается? Чего так смотрит? Буду я ему тут изливать душу!
— Наши чувства никого не интересуют, вам ли не знать? — лучший ответ на неудобный вопрос — уклончивый. Ни да, ни нет. — Есть договоренности.
— Меня интересуют. А вот договоренности — не особо.
Эдэрх тебя возьми! Ты что издеваешься, что ли? Ну тебя!
Чувствуя, что краснею еще больше, а сердце вот-вот проломит ребра и прыгнет с берега в ту самую воду, где стоит Эмбер, поспешила прочь, но провалившись в песок, едва не упала. Стальной дракон в момент оказался рядом, подхватив меня за локоть.
Он опять оказался недозволительно близко, и внутри меня вспыхнул такой жар, что нужно было бежать прочь, и не только с берега, а из Академии, из Иль-Тарза, из Эдэрха, в конце концов. А я опять окаменела.
— Эмбер? — раздался худший из голосов, что сейчас можно было услышать.
Дарко в компании двух уже знакомых, но все еще безымянных для меня, спутников остановился в паре метров от нас. Его вишневые перламутровые глаза были непривычно холодны и полны претензии. Но смотрел он вовсе не на меня, а на брата. Которому, по виду, было глубоко плевать на крепнущую претензию.
— Дарко, — отозвался Эмбер так, словно ничего странного тут не происходит. Словно это Дарко пришел некстати и помешал приятному времяпровождению.
Мне самой пришлось вытащить локоть из его руки, так как его величество драконий принц и не подумал отпустить. Этот неловкий маневр (он был бы ловким, если бы Эмбер не воспротивился моему ускользанию) бросился Дарко в глаза, и они стали еще холоднее. Таким я его еще не видела.
— Прогуливаетесь? — спросил жених, в этот раз глядя уже на меня. От звука его, вроде бы, и не очень пугающего голоса по телу пошли мурашки. На секунду мне показалось, что тот Дарко, с которым я была знакома, и этот — совсем разные люди, то есть драконы. Зародилось неприятное чувство тревоги.
— Софи искала место силы, — ответил за меня Эмбер, хотя я предпочла бы говорить сама. Даже рот открыла, но не успела произнести и слова.
— Софи? — переспросил Дарко, вновь обращая внимание ко мне. Новый ряд мурашек.
Что за реакция? Дарко далеко до Диргара, далеко даже до Тьюдо. Он вовсе не выглядит пугающим, но внутри все сжимается. Будто я смотрю на овечку, но теперь знаю, что под белой шерстью прячется волк.
— Ага. Ей так больше нравится, — Эмбер еще и провоцирует?
— Вообще-то нет, — перебила я. Хватит уже давиться собственным языком. — Вы простите, господа, но мне уже пора возвращаться в Академию. Рипт Ала-Сер ждет нас по завершению