Путешествие вокруг света - Георг Форстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
269
Представление об изначальности единобожия (монотеизма) у народов мира убедительно опровергнуто наукой. Наоборот, монотеизм возникает на сравнительно высокой ступени общественного развития, в классовом обществе. Для таитян и других полинезийцев было характерно многобожие (политеизм). Наряду с культом великих богов (Таароа, Тане, Ту) и развившимся позднее культом воинственного и кровожадного бога Оро таитяне поклонялись целому сонму других богов (этуа), семейным духам-покровителям (ти), обожествленным предкам и т. д. Важную роль в жизни островитян играли жрецы, примыкавшие к социальному слою благородных (арии). Их авторитет был велик и вызывался прежде всего страхом перед весьма суровыми наказаниями, которым подвергались нарушители многочисленных социально-религиозных запретов (табу). Эти запреты охраняли привилегии жречества и знати. Жрецы выполняли также функции астрономов, врачевателей, хранителей легенд и преданий. Сохраняя эти ценные познания в тайне, жрецы еще более усиливали свой авторитет и влияние.
270
В е х и (правильно феи)—дикий вид (Musa Fei) банана, растущий в горах Таити.
Ахай — местная разновидность благоуханного сандалового дерева, принадлежащего к роду вечнозеленых эфирномасличных деревьев Santalum семейства Santalaceae. Таитяне смазывали себе волосы кокосовым маслом, настоянным на сандаловом дереве и цветах таитянской гардении (местное название тиаре).
271
Кронстедт, Аксель Фредрик (1722—1765) — шведский минералог. Имеется в виду его книга: A. F. Cronstedt. Försök til Mineralogie, eller Mineral-Rickets upstellning. Stockholm, 1758. Вопреки предположениям Форстера, на Таити и других островах Общества нет месторождений металлов.
272
В свете современных научных представлений предположения о наличии рабства среди животных несостоятельны.
273
Лондонские олдермены — в XVIIIв. члены совета Сити (исторического центра Лондона), как правило весьма состоятельные люди.
274
Хиддиа (Хитиаа) — округ на восточном берегу Таити-нуи.
Эрети — старый вождь, гостеприимно принявший лейтенанта Пикерсгилла.
275
3 июня 1769 г. Кук и его спутники провели на этом мысе наблюдения за прохождением Венеры (Венус) через солнечный диск.
276
Исключение составляют дикари Новой Зеландии. — примеч. Форстера
277
«Дельфин» — корабль английского мореплавателя Сэмуэла Уоллиса, на котором тот в 1767 г. открыл Таити.
278
Я не по воле своей покинул твой берег, царица!
Вергилий[Энеида. 6, 460. Пер. С. Ошерова]
279
Так грубо орудует палкой пьяный швейцарец, когда на празднике расчищает место перед папой, кому ломая руку, кому разбивая голову.
А. Тассони[Украденное ведро. II, 39, 4—8]
280
Э-хоа но те эру, то есть друг короля.
281
Белая макрель — имеется в виду длинноперый тунец, или альбакор (Gerто alalunga), промысловая рыба семейства тунцовых, которая высоко ценится благодаря вкусному белому мясу.
282
Спитхед (восточная часть пролива между южным побережьем Великобритании и о-вом Уайт) — рейд на подступах к Портсмуту, издавна служивший местом сбора английского флота.
283
Речь идет о двух разновидностях таро.
284
П л а н т а н — один из видов банана. В отличие от большинства других видов его плоды (морфологически — ягоды) употребляются в пищу в вареном или печеном виде.
285
Форстер упоминает о театрализованных представлениях (хеива), которые состояли из речитативов, хоров и танцев, происходивших под аккомпанемент барабанов.
286
Баррингтония (Barringtonia speciosa Forster, местное название хуту) — растение семейства миртовых. Это красивое дерево названо в честь Дайнса Баррингтона (1727—1800) — английского юриста, антиквара и натуралиста, благодаря содействию которого Форстеры были включены в состав участников второй экспедиции Кука.
Куккель (кукельван) — название плодов тропического дерева Anamirta сосcuius семейства луносеменниковых. Эти плоды, содержащие токсические вещества, использовались для хищнического лова рыбы, а также как средство против вшей.
287
Речь идет об атолле Тетиароа, расположенном в 42 км к северу от Таити и состоящем из 13 островов «Замкнутое озеро» — лагуна атолла.
288
Путешествие в Китай Осбека и Тореена.
Осбек, Пер (1723—1805) — шведский натуралист. Имеется в виду издание: Р. О s b е с k. A Voyage to China and the East Indies. Together with a Voyage to Suratte by O. Toreen. 2 vols. L., 1771. Эта работа была переведена на английский язык И. Р. Форстером.
289
Путешествие Гроуза, англ. изд., т. 1, с. 113.
Речь идет о книге чиновника Ост-Индской компании Дж. Гроуза (ум. в 1783 г.): J. H. Gгоsе. A Voyage to the East Indies. Vol. 1. L., 1776, с. 113 и сл.
290
Проворно массажистка трет ему тело,
Рукою ловкой обегая все члены.
Марциал[Эпиграммы. III. 82, 13—14. Пер. Ф. Петровского]
291
Очевидно, речь идет об одном из видов куркумы (Curcuma) — рода травянистых растений семейства имбирных, из которых добывают желто-красную краску.
292
Давид и Саул — библейские персонажи. Имеется в виду библейский рассказ о том, как искусно игравший на арфе Давид был приглашен ко двору, чтобы разогнать тоску царя Саула.
293
Речь идет о вождях Амо и Пуреа, правивших в округе Папара на южном побережье Таити-нуи, и их сыне Териирере.
294
Об общественном строе таитян см. примеч. 250. Вопреки мнению Форстера таутау (правильно теутеу) — не один из основных социальных слоев таитянского общества, а наследственные слуги и сподвижники вождей, члены их боевых дружин.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});