Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс

Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс

Читать онлайн Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 185
Перейти на страницу:

Рейш получил бы большое удовольствие от этого путешествия, если бы не постоянные мысли о разведывательном боте. И еще: что делать с Илин-Илан? Доставив пассажиров и груз в Перу, караван возвратится в Коад, у берегов Дванжера. Там девушка сможет сесть на корабль, направляющийся в Кет. Рейш предполагал, что она поступит именно так, но сама Илин-Илан ничего не говорила о своих планах и вообще в последнее время, к удивлению Адама, проявляла к нему непонятную холодность.

Проходили дни, а караван все полз к северу под бездонным бледным небом планеты Тчаи. Дважды в полдень на них обрушивалась гроза, но в остальное время погода стояла ровная. Они прошли темный лес, на следующий день пересекли старую заброшенную гать, проложенную через необозримую черную трясину, покрытую пузырчатыми растениями, среди которых перелетали насекомые, тоже походившие на пузыри. В трясине копошились невиданные твари: бескрылые создания величиной с лягушку, размахивая веерообразными хвостами, совершавшие головокружительные прыжки, другие, не то пауки, не то летучие мыши, прикрепившись нитью, выходившей у них откуда-то из пасти, плыли по ветру на неподвижных крыльях, словно воздушные змеи.

У складов на Ветряных горах они встретили караван, направляющийся к югу от холмов в Малагаш, лежащий у залива Хедаджа. Дважды замечали вдали небольшие отряды зеленых часчей, но те поворачивали в степь, очевидно не собираясь нападать. Баоян объяснил, что кочевники, по всей видимости, направляются в северную часть Мертвой степи для совершения брачных обрядов. Однажды утром перед караваном остановилась группа кочевников: высокие худощавые мужчины и женщины с лицами, выкрашенными синей краской. Они молча наблюдали за вереницей повозкок. Траз объяснил, что это людоеды, у которых в битвах воины и их подруги сражаются наравне. Дважды караван проходил рядом с лежащими в руинах древними поселениями; потом свернули к югу, чтобы выгрузить различные ароматические вещества, пряности и благовонную древесину в городе старых часчей. Это место, поразившее Рейша своим неповторимым обликом, обладало каким-то странным очарованием. Сотни низких белых куполов скрывались среди густой листвы усеянных плодами ветвей, воздух был напоен свежим ароматом цветов высоких желтовато-зеленых деревьев, напоминавших тополя, которые здесь назывались адарак. Рейшу сказали, что старые и синие часчи очень любят их и повсюду высаживают, потому что там, где они растут, воздух всегда здоровый и свежий.

Караван остановился на небольшой овальной площади, заросшей густой и короткой травой, и Баоян сразу же созвал всех погонщиков и пассажиров.

— Мы в Голссе, городе старых часчей, — объявил он. — Не отходите далеко: вы рискуете стать жертвой их безжалостных розыгрышей. Они могут заманить в лабиринт, откуда не выберешься за целый день, или облить вонючей жидкостью, так что от вас будет ужасно разить несколько недель. Но когда они возбуждены или очень хотят повеселиться, шутки становятся особенно жестокими. Однажды они брызнули в лицо моего погонщика какой-то эссенцией так, что он потерял сознание. Потом пересадили ему всю кожу на лице, и он стал совершенно неузнаваем, да еще пришили к подбородку длинную седую бороду. Итак, помните: ни при каких обстоятельствах не выходить за пределы этой площади, даже если часчи будут вас дразнить или заманивать. Они старая и выродившаяся раса; никого не жалеют и думают только о своих эссенциях и благовониях да еще придумывают новые шутки, которые кажутся им очень забавными. Еще раз предупреждаю: оставайтесь здесь, не гуляйте по садам, как бы вам они ни понравились, и если вам дорога жизнь и рассудок, ни в коем случае не входите в их дома. — Больше он ничего не сказал.

Товары погрузили на низенькие моторные повозки часчей, которыми управляли несколько молчаливых и чванливо-мрачных субчасчей, которые казались меньше ростом, чем прислужники синих, которых Адам видел раньше, и не так походили на своих хозяев. Они были тощими и сгорбленными, с серыми морщинистыми лицами; лоб далеко выдавался вперед, маленький рот сжат, подбородка почти нет. Как и у помощников синих, на голове у них громоздилось что-то вроде искусственного черепа с нависавшим над глазами выступом. Они вели себя так, словно старались привлечь как можно меньше внимания — бесшумно шмыгали, будто крадучись, ни с кем не заговаривали и занимались только своей работой. Скоро появилось четверо старых часчей. Они прошли прямо под повозкой Рейша, так что он мог рассматривать их вблизи. Создания напоминали больших уродливых рыб с нелепыми получеловеческими ногами и руками. Кожа походила на блестящий атлас цвета слоновой кости с едва заметными чешуйками; они казались хрупкими, почти высохшими, глаза блестели, как серебряные шарики, вращающиеся в разные стороны, каждый сам по себе. Адам наблюдал за ними с большим интересом. Почувствовав его взгляд, они остановились, посмотрели вверх на любопытного человека, и стали кивать ему и делать приглашающие жесты, на что Рейш отвечал такими же движениями. Еще несколько минут часчи разглядывали его своими блестящими серебряными глазами, а потом ушли.

Баоян недолго оставался в Голссе. Как только выгрузили ящики с различными ароматическими веществами и лекарствами, тюки кружевной ткани, сушеные фрукты и другие товары, он снова направился на север, предпочитая провести ночь в открытой степи, чтобы старым часчам не пришло в голову сыграть с ним одну из своих шуток.

Местность была ровной, как поверхность стола, и вся заросла ароматными травами. Стоя на краю повозки, Рейш оглядывал в сканскоп окрестности, и на расстоянии примерно двадцати миль увидел большой отряд зеленых, не замеченный разведчиками. Он сразу же сообщил Баояну, который приказал построить повозки кругом, выставив вперед те, на которых стояли пушки. Зеленые скакали на своих огромных конях-прыгунках, на остриях копий реяли по ветру желтые и черные флажки — признак того, что их переполняют боевой пыл и ярость.

— Они едут с севера, — объяснил Траз. — Об этом говорят флажки. Там твари обжираются камбалой и другой жирной рыбой, кровь у них сгущается, они становятся еще злее и раздражительнее. Когда у них на копьях черные и желтые цвета, даже люди Эмблемы бегут, не решаясь вступить в сражение.

Но несмотря на свои воинственные флаги, зеленокожие воины не напали на караван, а остановились на расстоянии мили. Рейш изучал их в сканскоп. Зеленые часчи очень сильно отличались от старых: от семи до восьми футов ростом, приземистые, массивные, с толстыми ногами и руками, с ног до головы покрыты крупной чешуей, блестевшей металлическим зеленым цветом. Маленькие лица под высоким нависающим черепом свирепо сморщились. На них были передники из грубой кожи, с перекинутых через плечо кожаных перевязей свисали сабли, колчаны с дротиками и небольшие катапульты или самострелы, такие же, как у людей Эмблемы. «Не хотел бы я встретиться с этими созданиями в рукопашном бою!» — подумал Адам. Часчи словно застыли, наблюдая за караваном. Простояв так не меньше пяти минут, повернули своих коней и помчались на восток.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 185
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит