Алиса Длинные Ноги Искуплениеъ - Георгий Эсаул
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прибежали орки актёры; Принца в дубовую бочку затолкнули, засмолили и бросили в Чёрную речку; полыхнуло под водой, поднялся огромный пузырь, а в пузыре - кости человеческие, сто человек погибло - не меньше!
Наш балаган, вдруг, озарился адским пламенем, в огне саламандры с чертями бесстыдные танцы затеяли!
Я вспомнила о своём предназначении - схватила казну орков, и - свистит ветер в попе Принца - к матушке убежала!
Ты, мальчик-палач, в сотни раз страшнее Принца Арктура - осиновый кол тебе в переносицу!
Но все твои злодеяния перевесит историческая встреча с длинноногой красавицей, от которой наш женский Мир вздрогнет лягушкой под лапой оборотня".
Джульетта замолчала, взяла меня за руку - тихая, красивая, жемчужина в фиолетовом крепком, на болото повела.
Орки выбегали на дорогу, разбойники, вампиры, оборотни вокруг шныряли, искрили кострами маги, эльфы чёрные натягивали луки смерти, но, когда узнавали, что Джульетта в болото поганое на испытание идёт - с пониманием затихали, забивали зло в пасти.
Указывали дорогу, ластились, подкидывали нам ананасы и рябчиков в фиолетовом крепком.
До болота дошли, я деда с горячего камня спихнул дубиной - пусть греет свои кости в другом месте, леший!
Камень к шее Джульетты привязываю и рыдаю, веревку узлом затягиваю и - плачу - мальчик под снежным завалом горя.
Девушка меня подбадривает, обольщает дивными танцами птицы Счастья, хохочет, уверяет, что её добродетели и умение читать по глазам и ягодицам пригодятся во всех Мирах.
На руках до омута болотного донёс, поднял - Джульетта трепещет, передумала умирать, кричит, чтобы не бросал, обещает показать тёмную материю Вселенной; но - дала слово - держи!
Швырнул в зловонную пучину, глаза и алый рот Красавицы из-под воды меня укорили молча, служба моя закончилась!
Вскричал раненым эльфом на пиру горгулий:
"Ведьмы лесные и полевые!
Неужели, вы не заметили в Джульетте силу огромную, одаренность девичью, талант Принцессовский?
Спасите её, выкачайте зловонную воду с пиявками из лёгких, назовите девушку своей ученицей и подарите ей пуд золота в утешение!" - кричу, слёзы с лягушками по щекам размазываю, болотных упырей пинками отгоняю - не боюсь нечисти, поджарил бы пару водяных на ужин.
Отвага из меня ушла, поверил, что нет в Джульетте таланта; проклинаю ведьм, обещаю, что на кострах сожгу не меньше тысячи болотных красавиц.
Вдруг, словно Солнце из болота взошло: я увидел, как прекрасен мой Мир, щедр и радостен до последнего вздоха вампира!
Джульетта на солнечных струях поднялась из пучины, лукаво на меня посмотрела, погрозила пальчиком, а в руках девушки сундук с золотом - обидно для меня, я же старался, половина золота моя; невесту не надо, золото дайте!
Улетела, оставила после себя недоумение, обиду, страх перед будущим с Чёрной дырой вместо Солнца! - палач замолчал, подобострастно глядел на груди графини Алисы Антоновны, искал в них ответы на свои непростые вопросы убийцы.
- Благородный - не богатый, но из благородных, палач!
Я отличу простолюдина от золотого мужчины! - графини Алисы Антоновны воскликнула, обняла палача, орошала его щеки веселым серебром слёз. - Наступит время, когда каждый палач - если накопит достаточно золота - получит Джульетту: расфранченную, танцующую, романтическую, морально устойчивую - канарейка в теле балерины.
Во мне узнали Принцессу, за мной интеллигентно пришли, а не прислали варвара с потными руками каннибала и взглядом - АХ! взгляд пьяного мужика подобен дурной книге.
Вы - добрый палач, благодушный, щедрый сердцем - на ярмарку искусств в Санкт-Петербург ваше сердце!
Палач, станьте моим конём; Белый конь Принца Арнольда отдохнёт, а вам - почёт, если я - морально устойчивая, скажу скромно - привлекательная; похвальба неуместна для конфузливой девицы, но для костра важно, чтобы приговорили красивую девушку, а не ведро с ручкой.
Опуститесь на четвереньки - в детстве ржали, бегали, ощущали себя лошадкой в Манеже, и теперь - возвращаю вам детство, везите меня, ржите, оглашайте радостным ностальгическим рыком окрестности Замка!
Я - Солнце, вы - тучка с солнечными зайчиками!
- Игого! - палач встрепенулся, гордо заржал, понёс (Белый изнеженный Конь едва успевал за ним) графиню Алису Антоновну к костру - так лукавый на крыльях переносит мертвецов.
Победа слышна в голосе палача, восторг, умиротворение; лишь не хватало в вопле ответа на вопрос: "Где Правда?"
Под ликующий вопль толпы (народ собрался на торжественное сожжение Алисы Длинные Ноги) Алисия сошла с палача, шаловливо потрепала его за мохнатым ухом медведя, поднялась (палач учтиво вел под ручку) на кучу хвороста, встала у позорного столба - огонь перед огнём.
- Люди - простолюдины, воры, убийцы, чернь и благородные, извините, что я - молодая и красивая, здоровая и морально устойчивая - не на арфе играю для вас - укоризна вашим мастерам, если не изобрели и не вложили в мои тонкие ручки арфу. - Алисия конфузилась, но посмотрела в глаза палача - он подбадривал, кивал головой, подталкивал, как Джульетту в болото - ободрилась. - Король Яков ваш - не Король!
АХ! Он на бархатном троне, будто жаба на листе капусты! ОХ! дурное слово - жаба! накажу язычок проказливый! На! получи, язычок! - графиня Алиса Антоновна пальчиком постучала по кончику розового язычка - лента в свадебном платье.
Смотрела на Короля Якова, наливалась фиолетовым крепким вином гнева! - Восседает, ждёт, но не дождется, когда меня пламя ярости охватит!
Не переоделся, одет в одно и тоже, не следит за модой, я уверена, что мантия не стирана, а королевские портки заскорузли, напоминают лопату с извёсткой! Фи! Дурно!
Девушек приличных щипает, хотя не гусь!
Гусь в сто крат краше и величественнее этой пьяной сардельки - на трон присел, тонкие ножки лягушачьи не держат обрюзгшее тело, а называет себя красавцем, героем.
Уходи, бывший Король, из Замка!
Не твой он, не твой!
Отрицаю все начала, провозглашаю город огромной - кит ей в отцы - избой-читальней, кузницей морально устойчивых барышень!
Песни - наш хлеб, танцы - свинина, добродетель - одежда, нравственность - овощи и фрукты!
Мужчины - немедленно, как вам не стыдно - возьмите раздувшегося Якова, трон оставьте, уведите бывшего Короля, и сами уйдите из города, словно вас ветром с гор сдуло.
Задача и подвиг мужчины - ярко гореть в костре любознательности, содержать женщин, преклоняться перед нами, восхвалять красоту, добродетели, романтизм, танцы, песни девушек.
Обеспечивайте нас, а в ответ мы подарим вам чистоту нравов - глаза ваши вылетят из орбит от девственного света нашей целомудренности.
Живите за стеной, приносите по пятницам золото и украшения, дорогие подарки - завоюйте, купите!
Нас не интересует источник ваших доходов, хоть чёрта запрягите в повозку и гоняйте, чтобы пот чёрта в чёрные алмазы превратился.
Мы за ваши дары, за ваше подобострастие и поклоны - пригласим в театр, покажем высоконравственную пьесу, подарим платочки, вышитые тонкими белыми руками - мрамор в наших ручках.
Живите по своему Уставу, но перед нами куртуазничаете, с подобострастием кланяйтесь, подметайте пыль перьями на шляпах.
Жениться захотите - научим вежливому обхождению с девушкой; женитесь - уходите в поход, милые капитаны дальнего плаванья, возвращайтесь к жене с богатыми заморскими дарами: а мы в ответ подарим вам моральную устойчивость, детей, прижитых от Солнца и нашу снисходительность, дороже которой только грамота с отличием по классу фортепиано. - Графиня Алиса Антоновна милостиво взмахнула платком руки: - Палач, поджигайте меня, смышленый волчонок!
Но не загорюсь; моральная устойчивость не горит!
Палач дрожащими руками выхватил из кармана спички - чиркнул раз, два, сто раз, колебался веткой в руке извозчика:
- Отсырели от добродетели! Не горят, окаянные, чёрт им в помощь! - Отбросил спички, выбивал искру из кремния, разломал камень, сжевал его, сорвал с головы колпак, швырнул под ноги и топтал с остервенением матери, которая забыла биографию свои детей.
- Девка голая, а вроде бы - туман целомудрия её окутывает! - начальник полиции вытирал рушником (драконы по синему небу) арбузное лицо. - Не боится костра, уверена, что не сгорит, и вещает - тонко - загляденье, под ноги бросил бы ей сольдо, если бы танцевала в кабаке среди бутылок с фиолетовым крепким!
"Брось каку, Родриго, не играй с мёртвыми эльфами!" - матушка в детстве меня предостерегала, журила и, конечно, била кнутом по очам - в назидание потомкам.
С тех пор - советы, упрёки, брань от женщин: мало денег, а, если много принёс, то почему задержался на войне; соседа Алькофрибаса в пример жена ставит, называет его Солнцем Вселенной, а меня - постылым пнём вурдалаком!
- Родриго, соседушка, а моя жена тебя расхваливает, меня бьёт за то, что на тебя не похож!
Алькофрибас я! ничтожный, по словам моей жены и - потешный шут - в сознании любовницы - денег им переносил - город можно построить с белыми банями! - мужчина в яркой желтой накидке выкрикнул, подмигнул начальнику полиции, словно вЕками фею прихлопнул.