Найди свою любовь - Барбара Виктор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушайте, — сказал он наконец. — Я ничего не знаю о ваших отношениях, но я знаю, что иногда люди попадают в такие ситуации и бывают в таком состоянии, что способны делать очень многие вещи, которые бы никогда не сделали при других обстоятельствах…
— Дэнни никогда бы так не поступил, — настаивала Кори. — Он никогда не бросил бы меня в таком положении.
— Мне нужна ваша помощь, — тихо произнес Адам. — Я пытался объяснить вам это еще тогда, в морге.
— Я прекрасно понимаю, — ответила Кори. — Вы хотите, чтобы я помогла вам возбудить уголовное дело против моего мужа.
Адам готов был сквозь землю провалиться.
— Послушайте, но ведь вы заинтересованы в этом больше, чем кто-либо другой. Неужели вам не хочется выяснить, действительно ли ваш муж жив, и получить ответы на все те вопросы, которые мы с вами только что обсуждали?
Это становилось уже настоящей пыткой. Кори спрашивали, действительно ли она хочет узнать, что ее муж жив, встретиться с ним лицом к лицу и попытаться понять, как мог он так поступить с ней и их не родившимся еще ребенком. Что ж, Кори знала ответ на этот вопрос.
— Да, — твердо сказала она.
Адам прекрасно понимал чувства сидящей перед ним женщины. Но все же он решил идти до конца.
— Даже если это означает, что ваш муж попадет в тюрьму?
Даже если это означает, что сердце ее будет разбито и жизнь разлетится на куски.
— Да, — подумала она и сказала, откинувшись на спинку стула.
— Так, значит, я могу задать вам еще несколько вопросов? — мягко спросил он.
Кори кивнула.
— Вы знали о том, что самолет садился в Хьюстоне на дозаправку?
— Да.
— Кто сказал вам об этом?
— Мой деверь.
— А откуда узнал он?
— Потому что мой муж звонил ему из Хьюстона. По крайней мере, так он сказал.
— А вам он тоже позвонил из Хьюстона?
— Все выходные я дежурила в больнице.
— И он не звонил вам туда?
— Нет.
— У вас в квартире есть автоответчик?
— Да.
— В те выходные на нем было что-нибудь записано?
— Нет. Было только несколько звонков, и каждый раз вешали трубку. Но Дэнни никогда не вешал трубку — он обязательно бы что-нибудь сказал.
Если бы он не изображал покойника, то обязательно бы что-нибудь сказал…
— А почему вы не полетели с мужем в Акапулько?
— В праздники отделение травматологии в больнице напоминает поле боя. По доброй воле никто не согласился бы меня заменить. Так что пришлось дежурить.
Адам вовсе не был уверен, что стоит расспрашивать Кори о прошлом, но все-таки решился:
— Насколько я понимаю, вы познакомились с мужем в Аргентине во время правления хунты…
Кори охотно поддержала эту тему.
— Я была его студенткой.
— А ваш муж, насколько я знаю, был видным членом оппозиции милитаристскому правительству.
Кори, кажется, о чем-то догадалась.
— Это сообщил вам ваш загадочный информатор, имени которого вы не имеете права назвать?
— Для следователя важен любой свидетель, — сказал Адам.
Несколько секунд Кори молча смотрела на Адама, затем сказала:
— Фернандо Стампа так и не оправился от потери сына.
— Вы обвиняете его?
— Конечно, нет. Но он не мог простить Дэнни, что тот не нашел тогда его сына.
— Откуда вы знаете?
— Потому что все мы живем с чувством вины перед близкими, которым не удалось остаться в живых, в то время как сами продолжаем жить.
— Вы тоже потеряли тогда кого-то из близких?
— Я потеряла лучшего друга. — Кори печально улыбнулась. — Горькая ирония состоит в том, что, если бы я не потеряла Эрнандо, я бы никогда не вышла замуж за Дэнни.
Кори разрыдалась.
Кори встретила Эрнандо в том же самом кафе около университета, где несколько недель спустя она познакомилась с Дэнни. Кори забрела туда, надеясь там разобраться в эссе Борхеса о Дон-Кихоте, а Эрнандо как раз наигрывал танго на своем bandoneon — репетировал перед вечерним выступлением. Эрнандо подошел к столику девушки, и между ними завязался ничего не значащий разговор о Борхесе и о танго. Разговор этот закончился совместным ужином и жарким политическим спором по поводу ситуации в Аргентине.
Эрнандо Сикес был редактором ежедневной университетской газеты, в которой он нещадно атаковал правящий режим и регулярно публиковал списки всех арестованных секретной полицией. Эрнандо считал, что, сообщая подробности о каждом пропавшем без вести, он как бы напоминает оставшимся на свободе о том, что они пока еще реальные люди, а не просто статистические единицы. К тому же эти списки давали их родственникам возможность требовать у властей информации об арестованных и предъявляемых им обвинениях.
С самого начала между Кори и Эрнандо возникла глубокая взаимная симпатия, которая не ограничивалась одним физическим влечением. Это было что-то вроде молчаливого признания привлекательности друг друга, за которым ничего не стояло — ни один не ждал от другого, что тот попытается как-то форсировать их отношения. Они искренне любили друг друга, но у них не было ни малейших сомнений в том, что не стоит углублять эти отношения.
В любом случае эти отношения были обречены, потому что через несколько недель Кори встретила Дэнни Видала.
Эрнандо был очень красивым молодым человеком с темными глазами и черными волосами, высокий и стройный. Он был спокойным и одновременно упрямым, в глазах его светился живой ум. От матери, которая была аргентинкой, он унаследовал правильные черты лица, цвет волос, высокие скулы, красиво очерченный рот, а от отца-шотландца — невинный взгляд и чуть красноватое лицо.
Еще до того, как Эрнандо познакомился с Кори, он вступил в ряды монтанерос и стал одним из «рекрутов» Дэнни Видала — воинствующим марксистом, свято верящим в то, что жестокость — единственный путь достижения демократии. Он даже носил бороду и ходил в берете, подражая Че Геваре, который был его кумиром.
В один из уик-эндов Кори вместе с Дэнни и Эрнандо отправились на машине в Буэнос-Айрес. У Дэнни была назначена встреча на конспиративной квартире в Ла Бока, рабочем районе города близ канала Риакуело, а Кори с Эрнандо собирались пойти потанцевать и послушать музыку в клуб под названием «Ла Вердулериа» на Авенида Кориентес. Они договорились, что если Дэнни не появится в клубе до его закрытия, то все трое встретятся на квартире в Ла Бока.
Авенида Кориентес была одной из самых оживленных улиц города. Она напоминала Кори Таймс-сквер, Пигаль и Пикадилли одновременно. Местные жители называли ее «улицей, которая никогда не спит». На этой улице вдоль тротуаров тут и там попадались небольшие ресторанчики и кафе, где можно было быстро перекусить, киоски, передвижные балаганчики и небольшие столики торговцев книгами, где можно было найти абсолютно все — от иностранных газет и последних бестселлеров до изданий для избранной публики. Все это, конечно же, было одобрено правительственной цензурой.