Мое прекрасное забвение - Джейми Макгвайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трентон уперся руками в бильярдный стол по обе стороны от бедер красотки. Она дотянулась до его уха и что-то прошептала.
За пять минут до последнего заказа в клуб ворвалась шумная компания и кинулась к Восточному бару, выкрикивая свои пожелания, хотя и так уже выпили достаточно. Пока я вновь настраивалась на рабочий лад, Трентон за руку вывел девушку на улицу. Мне вдруг стало тошно.
— Ты в порядке? — крикнула мне Рейган, открывая сразу несколько бутылок пива.
— Все нормально.
Не знаю, услышала ли она меня. Впрочем, это не имело значения. Правда была ей известна.
Глава 10
Меня разбудил резкий стук в дверь. Барабанили все сильнее. Я выползла из постели и, выйдя в коридор, поморщилась от яркого утреннего солнца. Потом протопала через гостиную к двери и открыла.
— Какого черта ты здесь делаешь?
— Она фпала в одежде, — сладким тоненьким голоском проговорила Оливия.
Я посмотрела вниз, ладонью прикрывая глаза от солнца.
— Ой, привет, Оливия, — сказала я, не переставая хмуриться. — Извини, я тебя не заметила.
— Ничего. Твент говоит, я ковотыфка.
— Мы принесли тебе завтрак, — сказал Трент, поднимая белый пакет.
— Я не завтракаю.
— Неправда. Коуди рассказал про рогалики с изюмом, корицей и с маслом.
Я сильнее свела брови. Сердито глянула на Трентона, затем посмотрела на Оливию. Мое лицо смягчилось, и я вздохнула.
— Я ее обожаю, — сказала я в пустоту. — Оливия, ты же знаешь, что я тебя обожаю, но я возвращаюсь в постель. — Я перевела взгляд на Трентона и прищурилась: — На сей раз это не сработает. Отвези ее домой.
— Не могу. Ее родители уехали на весь день.
— Тогда отвези ее к себе домой.
— Отец приболел. Ты ведь не хочешь, чтобы она заразилась ангиной?
— Ты знаешь, что я ненавижу?
— Меня. — В глазах Трентона стояло отчаяние. — Знаю. Я просто… эгоистичный, неуверенный в себе болван.
— Да.
— Но я раскаивающийся эгоистичный, неуверенный в себе болван, к тому же с маленькой девочкой, стоящей на холоде.
Я опять вздохнула и жестом пригласила Оливию внутрь. Она радостно послушалась и села на диван, а там моментально нашла пульт и включила себе утренние субботние мультики.
Трентон сделал шаг вперед, но я остановила его:
— Нет.
— Что?
— Тебе не обязательно заходить.
— Но… я присматриваю за Оливией.
— Ты можешь присматривать за ней через окно.
— Думаешь, я не смогу? — Трентон скрестил руки на груди.
— Уверена, что сможешь.
Я взяла у Трентона белый пакет и захлопнула дверь у него перед носом, потом заперлась на замок. Пакет я кинула Оливии:
— Ребенок, любишь рогалики?
— Ага! — сказала она, открывая пакет. — Ты пвавда заставишь Твента ждать снавужи?
— Правда, — сказала я, вернулась в спальню и плюхнулась на кровать.
* * *— Кэми! — потрясла меня за плечо Рейган.
Я взглянула на часы. Прошло два часа с тех пор, как Трентон постучал в мою дверь.
— В нашей гостиной та маленькая девочка смотрит мультики! — обеспокоенно прошептала Рейган.
— Знаю.
— Как она сюда попала?
— Трент привел.
— А где Трент?
— Надо думать, на улице, — зевнула я.
Рейган вышла в гостиную, потом вернулась:
— Он сидит под нашими окнами на земле и играет в «Флэппи берд» на телефоне.
Я кивнула.
— Там ноль градусов.
— Отлично, — сказала я, садясь на кровати. — Жаль, что не снег с дождем.
— Он помахал мне, будто в этом нет ничего особенного. — Рейган недовольно поморщилась. — Что вообще происходит?
— Он привез Оливию. У его отца простуда, поэтому он не мог взять ее к себе, а родители девочки куда-то уехали на весь день.
— И он не мог посидеть с ней у нее дома?
Я обдумала это и во второй раз за день выбралась из постели.
Затем подошла к дивану.
— А почему Трент не посидел с тобой у тебя дома? — спросила я.
— Я хотела пвиехать к тебе, — непринужденно ответила девочка.
— А-а, — сказала я. — Трентон не хотел ко мне приезжать?
— Хотел, но он сказал, что тебе это не понвавится.
— Правда?
— Ага, и тогда я сказала: «Ну повалуйста, повалуйста!» И он сказал: «Ховофо».
Я улыбнулась Оливии, подошла к входной двери и открыла ее.
Трентон обернулся и посмотрел на меня.
— Заходи, — сурово пригласила я, согнав с лица улыбку.
Трентон поднялся и переступил порог, но дальше не двинулся:
— Ты злишься на меня.
Я прищурилась.
— Почему? — спросил он.
Я ничего не ответила.
— Потому что прошлой ночью я ушел с той девушкой?
И на это я не ответила.
— Я ее не трахал.
— Любишь милашек? — спросила я. — Точно не прогадаешь.
— Да что с тобой? Ты по пять раз на день повторяешь, что мы друзья, а теперь ревнуешь, что я пару секунд пофлиртовал с какой-то девушкой.
— Я не ревную!
— А что это тогда?
— Разве, будучи твоим другом, я не могу беспокоиться, что ты подхватишь ЗППП?
— А что такое зэпэпэпэ? — спросила с дивана Оливия.
— Боже! — Я крепко зажмурилась. — Прости, Оливия. Забудь то, что слышала.
Трентон сделал шаг вперед:
— Родители Оливии оставляют ее со мной. Думаешь, они переживают за ее словарный запас?
Я подняла брови.
— Скажи мне правду. — Он посмотрел мне прямо в глаза. — Ты злишься из-за того, что я проводил ту девушку до дома, или из-за чего-то еще? Но очевидно, что ты злишься на меня.
Я скрестила руки и отвернулась.
— Кэми, что же мы делаем? — спросил он. — Что это такое?
— Мы друзья! Я тебе уже говорила!
— Ни хрена подобного!
Над диваном показался палец Оливии.
— Ты должен положить четвевтак мне в банку.
— Прости, — сказал Трентон и нахмурился.
— Значит, ты не… поехал с ней к себе? — спросила я.
— А куда я должен был отвезти ее? К отцу?
— Не знаю, в гостиницу, например.
— Чтобы накопить денег, я не покупаю себе выпивку, и ты думаешь, я выкину сотню баксов на номер ради какой-то цыпочки?
— Ты делал и менее разумные вещи.
— Например?
— Ел клей!
Трентон уперся подбородком в грудь и отвернулся. На его лице читалось отвращение и даже смущение.
— Я никогда не ел клей.
— Нет, ел. — Я скрестила руки. — На уроках миссис Брандт.
— Ел, ел! — подтвердила Рейган.
— Рей, ты даже не училась со мной в одном классе! — возмутился Трентон.
— А еще ты регулярно грыз красные карандаши, — еле сдерживая смех, проговорила Рейган. — Если верить Кэми!