Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Зовите меня просто - Морти! - Александра Шервинская

Зовите меня просто - Морти! - Александра Шервинская

Читать онлайн Зовите меня просто - Морти! - Александра Шервинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:
отпрянул в сторону, благо размеры лодки позволяли.

— Что это? — Ганелон заворожённо смотрел на шевелящийся мешок и задумчивого Мортимера.

— Вообще-то там должны быть пустынные змеи, — поделился ценной информацией Морти, и девушки синхронно отодвинулись за широкие мужские спины. — Ишива велел их наловить побольше, потому что и октопод у нас немаленький. Наше великолепие уверил меня, что октоподы очень их уважают, только они им редко достаются. Потому как октопод в проливе, а змеюки — в пустыне. Понимаете? Но, слушайте, как-то они лениво шевелятся… Может, от жары передохли частично?

— Надеюсь, ты не собираешься открывать мешок и смотреть, насколько хорошо они себя чувствуют? — несколько напряжённо озвучила наши общие опасения Шарха. — К тому же, насколько я понимаю, даже если с ними всё прекрасно — это ненадолго.

— Ну, в чём-то ты права, — не стал спорить Мортимер, с трудом подтаскивая к себе мешок. — Точно-точно никто не хочет посмотреть на пустынных змей? А то когда ещё доведётся…

— Спасибо, но в другой раз, — за всех ответила Эля, с опаской поглядывая на шебуршащийся мешок. — А ты уверен, что ему это понравится?

— Ещё бы! Змеюки калиброванные, одна к одной, — уверил нас Мортимер, — это ты просто пока Ишиву не знаешь, у него всё великолепное, да, Шарха?

— Насчёт змей ничего не скажу, — честно признала дочь, — но дворец и сладости — да. А, ещё турхе шикарные! Здоровенные, и по пустыне носятся, как по мостовой!

— Может, ему надо было этого турхе дать в качестве вкусняшки? — спросил прагматичный Аш-Триэр, но наткнулся на возмущённый взгляд Шархи. — Понял, был неправ, змеи однозначно лучше. Их не жалко…

Между тем октоподу, видимо, надоело ждать обещанного обеда, и он снова начал приглядываться к уже, так сказать, имеющимся в наличии блюдам.

— Мортимер! Корми уже своего монстра, а то он сейчас с голодухи переключится на нас, — проворчал я, рассматривая зубастую пасть октопода, которую тот охотно нам демонстрировал.

— Ну, раз вы точно не хотите смотреть змей, — с некоторым разочарованием протянул Мортимер, — тогда ладно…

С этими словами он легко поднял тяжёлый мешок и вытряхнул его содержимое за борт. Мы невольно отшатнулись, а потом сгрудились возле борта, рискуя опрокинуть лодку. Она хоть и большая, но не настолько, чтобы безболезненно выдержать такие перекосы.

— Ой, а они разноцветные, — зачарованно выдохнула Шарха, глядя, как в воде бултыхается десятка три оранжевых, зелёных и даже синих змей.

— А ты думала! — ответил Мортимер с такой гордостью, как будто это он сам их наловил, а до того сам же и вырастил. — У Ишивы, я же говорил, всё по высшему уровню. Даже змеи…

Октопод между тем с удивительным энтузиазмом плескался неподалёку, отлавливая шуструю еду. Лодка от поднятых им волн опасно раскачивалась, собираясь перевернуться.

— Слушайте, давайте уже к берегу, а? — попросила Шарха, заметив, что Ганелон нервно посматривает по сторонам. — Водичка тут не летняя, если упадём, то либо замёрзнем, либо составим компанию ишивиным змеям. Меня лично не привлекает ни то, ни другое.

— Как скажете, — кивнул Мортимер, — к Ишиве не поплывём?

— В другой раз, — решительно отказалась Эля, — я бы лучше посмотрела замок…

— С удовольствием покажу тебе твои будущие владения, — я мгновенно забыл и про октопода, и про змей, и про Ишиву.

До берега мы добрались достаточно быстро, и я минут двадцать выслушивал от Ганелона и Элечки восторженные благодарности по поводу незабываемой экскурсии.

— Вот видишь, — негромко сказал Аш-Триэр, — я же говорил: выгодное дельце может получиться. В казне деньги лишними не бывают, сам понимаешь.

— Согласен, — не стал отказываться я, — займёшься?

— Легко, — кивнул он рогатой головой, — а ты Шарху за меня отдашь?

— Да забирай, — я махнул рукой, — если тебе нужна эта головная боль, кто я такой, чтобы мешать тебе приобретать бесценный жизненный опыт!

— Тогда назначим день свадьбы?

Мне всегда импонировали решительные существа, поэтому я подумал и поманил дочь к нам. Шарха подошла с независимым видом, словно и не догадывалась, о чём мы могли говорить.

— Шарха, лорд Аш-Триэр просит твоей руки, и я ответил согласием, — проинформировал я дочь, — что ты думаешь по этому поводу?

— При одном условии, — Шарха слегка наморщила аккуратный носик, — это никак не помешает мне учиться в Академии в Терейе.

— Не вопрос, — кивнул Дишан, — там учатся два моих племянника, так что я часто там бывал и раньше. А теперь подумываю, не предложить ли свои услуги в качестве преподавателя?

— Тогда я согласна, — довольно улыбнулась Шарха, пряча в глазах довольный блеск.

Глава 11

Мортимер

Когда мы вернулись в замок, то обнаружили, что нас встречают, причём не абы кто, а сам Фираш собственной персоной. Вид у моего предшественника был солидный и до зубной боли снисходительный. Он с комфортом расположился в удобном кресле в приёмной и неспешно листал какую-то книгу. Увидев бодро вывалившихся из портала довольных нас, он отложил фолиант и с удивлением поднял брови.

— О, Фираш, какими судьбами? — довольно улыбаясь, поинтересовался Джаред, жестом приглашая гостей садиться и делая знак замершему у стены лакею. — Если я правильно помню, ты сказал, что ноги твоей в Ассарше больше не будет. Или это был не ты?

— Я подумал, что напрасно оставил империю на своего юного и неопытного коллегу, — лениво начал Фираш, хотя взгляд, которым он окинул нашу компанию, был острым и внимательным. И, как мне на секунду показалось, слегка растерянным.

— Ничего страшного, — радостно отмахнулся Джаред, — можешь спокойно отдыхать, твой преемник прекрасно справляется. Не в обиду тебе будет сказано — лучше, чем ты, Фираш. Особенно в последнее время…

— Вот как? — он недовольно нахмурился. — И на основании чего ты соизволил сделать такой вывод, Джаред?

— На основании всего, — спокойно ответил император, — он решил все наши проблемы за несколько дней. А ты, между прочим, о них даже не упоминал. Тебя ничего не смущает, нет?

— Я понимаю твоё желание поддержать наше юное дарование, — Фираш по-прежнему игнорировал меня, словно я и не стоял в этой же комнате. — Но давай будем объективными и честными.

— Давай, — охотно согласился Джаред, — тогда я жду честного ответа на свой вопрос: что ты здесь забыл, Фираш? Историю о своём беспокойстве расскажешь кому-нибудь другому. Или, если ты хотел исключительно поздороваться, то я тебя больше не задерживаю. Тебя наверняка ждут в новом мире, вверенном твоим заботам.

— А у Фираша нет нового мира, — не выдержал я, так как эта новость просто распирала меня последние секунд тридцать, ровно с того момента, как я понял, что у моего предшественника нет метки божества. Это сложно объяснить, но у каждого есть словно печать, которую видит любой другой бог. Вот у меня был знак Ассарша, похожий на рыжее солнышко, а теперь есть ещё и знак Ибернии, змейкой обвившийся вокруг левого запястья. У Фираша же никакого знака не было. Вот вообще никакого.

— А что так? — удивился Джаред, но как-то не слишком натурально. Интересно, а он тут каким боком отметился? То, что он при делах, было понятно, так как актёрские способности — это не про него, вот то есть абсолютно.

— На меня подали жалобу, — стараясь быть спокойным, ответил Фираш, прожигая императора злым взглядом. — И я даже догадываюсь, какая неблагодарная скотина это сделала!

— Наверняка та самая, заговор против которой ты так старательно поддерживал последнее время? — предположил Джаред, и я мысленно ему зааплодировал.

— То есть ты не отрицаешь?

— Ты, как я вижу, тоже, — вернул выпад император.

— Твои подозрения беспочвенны, а твоя жалоба — клевета в чистом виде, — опомнился Фираш, а я пожалел, что у меня нет орешков или чего-нибудь такого, что можно было бы грызть, наблюдая за борьбой давних противников.

— Несомненно, — покладисто согласился император Ассарша, — видимо, именно поэтому к ней и прислушались, да, Фираш?

— Папа, — внезапно вступила в беседу Шарха, — мне кажется, мэтр Фираш многое успел забыть и перепутать. Но это, видимо, возрастное! Когда я буду учиться в Академии, я непременно изучу вопрос преждевременного склероза у божественных сущностей. Как ты думаешь, Морти, это потянет на тему исследовательской работы?

— Вне всяких сомнений, твоё высочество, — я с трудом удержался от смеха, глядя, как невольно вытянулась физиономия Фираша, — это вполне подойдёт даже для курсового проекта.

— Какая академия? Тебе же кроме драгоценностей и выгодного мужа ничего в этой жизни не интересно! — Фираш скривился, но тут не выдержал уже Дишан.

— Я понимаю ваш статус, мэтр, но попрошу в обращении с моей невестой не позволять себе

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Зовите меня просто - Морти! - Александра Шервинская торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит