Черный веер королевы Изабеллы - Анна Зоркая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вдруг тихо вскрикнула. По краю человеческую массу объезжала мини-тележка для перевоза багажа и ВИП-клиентов. В кресле рядом с кучей чемоданов восседал старик-француз, который в кафе швырнул им первый веер назад, а вот управляла транспортом фигурка в форменном костюме. В ней даже издалека Фая признала знакомые резкие движения и уже запомнившийся силуэт.
Старикашка улыбался и размахивал рукой, разгоняя пассажиров вокруг, а женщина ловко направила транспорт к автоматическим воротам, что открывали выход на летное поле.
Файка бросилась вниз по лестнице, протиснулась через плотную толпу, заметалась у выхода на поле, но дорогу ей преградила служащая в форме:
– Пройдите, пожалуйста, на стойку регистрации, а потом в зону досмотра. Когда ваш рейс объявят, вы сможете пойти на посадку.
– Мне надо туда, на улицу! – выкрикнула девушка в отчаянии.
Но работница аэропорта была неумолима:
– Покажите, пожалуйста, ваш посадочный талон, и я скажу, на какой стойке идет регистрация вашего рейса.
Файка в отчаянии бросилась к другому концу здания, нырнула в какой-то коридор, толкнула дверь с надписью «Служебный вход» и побежала со всех ног сама не понимая куда. Длинный рукав коридора вывел ее в темный ангар, где стояли тележки для перевозки багажа, был сложен инвентарь, вдоль стен сгрудились метлы и лопаты. Девушка заметила свет впереди от приоткрытых ворот и бросилась со всех ног туда. Что-то с легким грохотом замерло впереди, и она еле успела остановиться.
Ольга в форменном костюме сотрудника аэропорта припарковала свой мини-транспорт, уже пустой, пассажира она успела доставить в стоящий на летном поле самолет. Теперь сама женщина, озираясь по сторонам, торопливо стягивала форменные пиджак и юбку, под которыми пряталось строгое платье. В руках у нее висела небольшая сумочка, а лицо скрывала кокетливая шляпка с густой вуалью.
– Стой! – Не помня себя от волнения, Файка бросилась вперед, схватила женщину за рукав платья. – Отдавай веер!
Замешательство в глазах Ольги длилось всего несколько секунд, она зло фыркнула:
– А-а, убогая, и тут меня нашла. Вот ты настырная, прицепилась, как репей.
Но Фая в ответ на ее оскорбления только сильнее вцепилась в ручку сумочки, молча потянула ее на себя. Ольга хмыкнула и вдруг резким движением выбила ручку. От боли девушка вскрикнула и отпрянула назад. Ее довольная соперница вскинула насмешливо подбородок:
– Уймись уже, убогая. Если бы ты знала, как ты меня достала за эти дни своей болтовней и тупостью. Корова неповоротливая, вечно спотыкаешься, болтаешь без умолку, лезешь куда не стоит, боишься всего. «Давай пойдем в полицию», – прохныкала она дурашливо, изображая Фаю.
– И надо было пойти, – выкрикнула девушка. – Ты меня обманывала, нет никакого у тебя сына, и никто его не похищал! И в музее ты давно не работаешь! Ты преступница, ты мне слала угрозы про девочек, ты для себя искала этот веер!
– Ой, ой, как страшно, неуклюжая бегемотиха обозлилась. Нечего было ронять статую королевы, тогда я провела бы свою идеальную операцию как по нотам! Я готовила похищение веера из музея два месяца, изучила сигнализацию, все ходы в музей, время экскурсий. Оставалось только во время короткого замыкания взять веер и исчезнуть навсегда! Ты сама влезла мне под ноги, когда уронила статую, вынесла веер из музея, даже не зная об этом! Думаешь, я бы не справилась с похищением веера без тебя, глупая ты корова?! Да я сама бы нашла второй экземпляр и забрала его у старика. Это ты прицепилась и бегала за мной, как надоедливая собачонка. Два раза я от тебя пыталась избавиться, но тебе все нипочем. Просто повезло, что у тебя голова из дерева сделана, и такой горшок прошибить сил не хватает. – В руках у женщины показался черный веер, она похлопала по сложенным в одну полоску перьям. – Но теперь все, дело сделано, я улетаю из страны, и ты больше не будешь за мной таскаться.
От обиды в глазах у Фаи потемнело, и она сделала то, чего никогда себе не позволяла даже в детстве во время ссор с другими детьми. Девушка прыгнула на свою обидчицу с кулаками, снося по дороге инвентарь.
Но Ольга с хохотом отскочила. Раздался щелчок, и у лежащей на земле после промаха Фаины над лицом заблестело лезвие ножа, выброшенное кнопкой из боковины веера.
Голос, от которого пробрало холодом по спине, отчеканил:
– А ну, замерла и не дергайся! – Ольга ловко скрутила Фаине руки за спиной шарфиком со своей шеи, так что их больно тянуло от любого движения. – Как же ты достала со своей честностью, угомонись уже. Просто признай, что тебя обвели вокруг пальца, как последнюю дуру. Потому что ты и есть дурочка наивная, веришь в сказки про украденных малышей. Зато теперь, если полиция обнаружит пропажу веера с дачи, все концы приведут к тебе. Только ты там была, а обо мне никто даже не слышал.
Ольга сняла с шеи шелковую косынку и туго забила в рот девушке. Та замычала от боли и ужаса, но поделать ничего уже не могла, руки были стянуты прочно за спиной.
Новый щелчок, и клинок вернулся в черный изящный веер, что висел игривой безделушкой на руке нарядной дамы в загадочной вуали. Только лицо под сеткой было совсем не игривое, острые черты вытянулись, напоминая животное, а темные глаза блестели лихорадочно.
Ольга наклонилась поближе к лицу Фаи и влепила ей сильную пощечину:
– Наконец-то можно врезать тебе как следует. Мне так хотелось сделать это каждый раз, когда ты начинала ныть от страха.
Второй хлесткий удар.
– Я могла бы тебя прирезать здесь за пять секунд, чтобы ты язык за зубами навсегда придержала. Но я профессионал по коллекционным редкостям и драгоценностям, а не жирным коровам. Мне международный скандал не нужен. Сама задохнешься среди чемоданов в погрузке без моей помощи. Такой идиотке ничего не стоит сдохнуть по собственной глупости, ты разрушила такой идеальный план. Я почти забрала веер в темноте во время короткого замыкания в выставочном зале, как тут ты свалила манекен и еще подняла вой, на который сбежались все сотрудники и очередная группа зевак. Даже со второй попытки не удалось забрать веер, хотя мне пришлось немного треснуть старой музейщице, чтобы не путалась под ногами. Она потащилась обратно в зал, когда тебя не досчитались на экскурсии. Только чертов веер сперла уже ты. Ты оказалась везучей – от снотворного тебя стошнило в лодке, после удара весла тебе удалось выплыть из реки. Пришлось сочинять слезливую сказку про украденного малыша и разыграть страдания, чтобы ты не мешалась под ногами, а помогла мне найти и выкрасть настоящий веер вместо жалкой подделки, что лежала в музее. В конце концов, хоть какая-то польза от тебя была, ты сделала всю грязную работу за меня. Вынесла настоящий веер Изабеллы с дачи старика. А когда тебя найдут, ты или сдохнешь от недостатка воздуха, или будешь опять всем рассказывать, как какая-то кассирша из музея тебя обманула – заставила украсть веер английской королевы Изабеллы. Надеюсь, в полиции быстро поймут, что ты не только преступница, грабящая стариков, а еще и сумасшедшая, и отправят тебя на лечение в психбольницу. Я бы сама украла веер, я занимаюсь этим уже больше десяти лет, и мои авантюры идеальны, но в этот раз я не учла единственного факта! Что какая-то русская корова припрется в музей и разнесет там все своими жирными ляхами.
На лицо Фаины посыпался град ударов, наконец преступница могла выместить свое раздражение, что сдерживала и копила все дни. Со стонами девушка пыталась отклониться, уворачивалась, но только обо что-то больно запнулась и рухнула на металлический конвейер, что поднимал багаж пассажиров авиалайнеров наверх к перекрытию второго этажа.
Над полем раздался голос диспетчера на английском, объявляющий об окончании посадки. И Ольга остановилась, поправила вуалетку, покрутила головой и схватила какой-то шланг, что валялся рядом с метлами. Резиновый толстый жгут впился в кожу ног, опутал Фаину окончательно так, что она больше не могла пошевелиться.
– Покатайся на карусели, глупышка, а потом расскажешь полиции, как ты украла веер Изабеллы вместе с королевскими бриллиантами и чуть не отправила на тот свет парочку музейных старикашек, – с издевкой произнес голос над головой.
Ольга щелкнула рубильником