Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Сказка » Перельдар - Вера Токарева

Перельдар - Вера Токарева

Читать онлайн Перельдар - Вера Токарева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 51
Перейти на страницу:

— Говори: какое поручение?

— Не знаю, — Вейн шатался так сильно, что малейшего толчка было бы достаточно, чтобы он упал.

— Эрик не сказал. Он просто ушел, а нам велел отправляться на болота и ждать его в схроне, — Ида поднялась с пола и решительно шагнула к Вейну.

— Отпускаю, — повелительно сказал Дариен.

Оборотень застонал и, как подкошенный, упал вниз лицом на пол. Ида постаралась хотя бы задержать падение, так как удержать безвольное тело было просто не реально. Лорд Дариен медленно вышел из избушки, следом за ним выскочили остальные «гости».

Они остались вдвоем. Вейн был без сознания, и Ида в ужасе напрасно тормошила его. Сейчас она до конца осознала насколько дорог ей этот человек. Или все-таки не человек? Да разве есть разница? Она любила его. Понимание этого наполнило ее душу безысходной печалью. Нет, она не сможет сказать ему, что пошутила. Он поймет, почувствует ложь в ее голосе. Так будет еще хуже. Еще больнее. Если она обречена до конца своих дней мучиться безответным чувством, так пусть, по крайней мере, он об этом знает. Хотя о чем это она? Скорее всего, их скоро убьют… Но тогда тем более не стоит лгать.

Вейн глубоко вздохнул и открыл глаза. Его почти испугал странный взгляд Иды, полный страдания и чего-то еще, что он мог бы назвать нежностью.

— Я все рассказал ему? — то ли спрашивая, то ли утверждая, сказал он.

— Да, — грустно качнула головой она.

— Прости меня, если сможешь, — попросил оборотень.

— Они теперь убьют нас?

— Скорее всего, зачем мы Дариену… — Вейн осторожно сел, держась руками за голову.

— Значит, шансов выжить у нас нет?

— Нет. Прости.

Вдруг оборотень странно посмотрел на нее и с тихим рычанием сгреб в охапку. Он так крепко прижал к себе Иду, что она ахнула. Этот жест сказал ей так много. Вейн только что, молча, признался ей в любви. Он не сделал бы этого, не нависни над ними обоими смертельная угроза. Но теперь уже было все равно. Пес был уверен: мир никогда не узнает о его преступной слабости, и эта тайна умрет вместе с ним.

В этот момент дверь открылась, и на пороге появился Ален.

— Думаю, ты знаешь, зачем я пришел, — проговорил он, доставая богато отделанный кинжал из ножен.

Вейн интуитивно подался вперед, закрывая собой Иду.

— У меня есть предложение: вы оставите девушку в живых и выведете ее из болота. А я приму любую смерть от вашей руки без сопротивления. Что скажешь, Ален? Поговори с лордом Дариеном.

— Он сейчас занят, ему не до тебя, — усмехнулся тот. — Но давай посмотрим, что я могу для тебя сделать. Ты просишь меня о милости, а почему не в позе смирения? Встань на колени, пес, и говори, как положено такому отродью, как ты.

Оборотень резко вскочил, но тут, же сообразил, что мерзавец намеренно старается оскорбить и унизить его. Он едва подавлял желание кинуться на врага и умереть, как полагается воину — в бою, но за его спиной тихо-тихо поднялась на ноги Ида.

Девушка сделала шаг и встала рядом с псом.

— Не делай этого, — спокойно сказала она. — Не перед ним. Это он виноват в том, что Эрика поймали и осудили.

Вейн удивленно посмотрел на Иду, до этого момента он даже не подозревал, что она что-то знает об этой истории.

— Ален? — недоверчиво спросил пес, Гвен говорил ему, что нашелся свидетель, который все видел, но он не назвал его имени.

— Именно, — кивнула Ида.

Светловолосый стоял не шевелясь, кусая губы.

— Откуда тебе это известно? — выдавил он, наконец.

— Мне рассказал Эрик! — заявила перельдар.

— Пусть так, разве это имеет значение? Вы все равно умрете. Тебя, девчонка, я хотела помиловать, но ты сама…

Ален медленно наступал на пленников.

— Что ты делаешь? — окликнул его недовольный голос рыженькой гостьи, внезапно появившейся в дверях.

— Уйди, Верта! Тебе не зачем это видеть.

Но девушка считала по-другому и метнулась наперерез Алену. Двигалась она просто с умопомрачительной скоростью, блондин даже среагировать не успел, как живая преграда стояла на его пути. Рыжая прикрыла пленников своим телом.

— Тебе не зачем это делать, — высокомерно заявила Верта. — Дариен приказал присмотреть за ними, а не убивать.

— Я не подчиняюсь приказам Дариена!

— Неужели? Думаю, он очень удивиться, узнав это. А теперь проваливай, иначе я забуду о своем обещании не трогать тебя.

— Женщина, что ты себе позволяешь!

— Я в своем праве, а ты, предатель, жив только потому, что меня просил об этом Зарен.

— Верта!

— Убирайся! — она кричала, окончательно выйдя из себя.

Ида со страхом наблюдала за этой дикой сценой. Молоденькая хрупкая девушка, лишь чуть-чуть повыше ее, угрожает сильному оборотню, который возвышается над ней как гора. Вот сейчас этот верзила сделает шаг вперед и раздавит их всех вместе одним махом, ну, может с Вейном немного повозится. Но к удивлению Иды, Ален резко повернулся и вышел вон.

Верта обернулась к спасенным ею пленникам.

— Спасибо, — тихо сказала Ида.

— Мне не нужна твоя благодарность, — жестко ответила волколачка. — Возможно, ты спаслась ненадолго. Я чувствую твою связь с Эриком, но не могу ее понять. Что это? Он любит тебя?

— Я стала его названной сестрой, — почти прошептала перельдар, испуганная злобным блеском зеленых глаз собеседницы.

Та порывисто вздохнула и схватила ее за запястье. Обнаружив крестообразный шрам, она почти оттолкнула Иду от себя.

— Зачем он это сделал?

— Не знаю.

— В чем дело? — голос Дариена прервал их беседу. — Ален едва в болото не прыгнул. Верта, я же просил не трогать его.

— Нужен он мне, — презрительно фыркнула рыжая. — Пусть держится от меня подальше. Или об этом ты его не просил?

— Верта, пойми, Ален нужен нам. Он, конечно, виноват…

— Замолчи! Не желаю ничего слышать больше об этом предателе. Чтоб он в трясине утонул! — Верта перевела дыхание и уже более спокойно сказала, ткнув пальцем в сторону Иды. — Кстати, познакомься, твоя новая родственница.

— Ты о чем?

— Она и Эрик прошли обряд sich verbrudern.

— Это правда? — Дариен внимательно посмотрел на Иду.

Она кивнула. Лорд медленно приблизился к ней, остановившись так близко, что почти касался девушки. Дариен, естественно, почувствовал некую связь этой полукровки и младшего, но подумал об интрижке. Оборотни видели связующие нити, но объяснить характер отношений могли далеко не всегда.

— Как ты уговорила его? — очень спокойно спросил он.

В этом ледяном тоне, как будто безразличном, пряталась угроза. Но Ида тряхнула растрепанными волосами, как же ей надоело постоянно кого-то бояться.

Она посмотрела прямо в глаза волколака и отчеканила:

— Он стал моим братом по своей доброй воле. Потому что так захотел сам. У него, как и у меня не осталось родных. Эрик считал, что таким одиноким созданиям как мы не грех и породниться.

— Он не одинок, у него есть я, — нахмурился Дариен.

— Что ж, ну а если бы не я, то он бы не дожил до встречи с тобой, — дерзко бросила перельдар и сложила руки на груди.

Первый Хранитель с удивлением уставился на нее.

— Ты, безусловно, имеешь право на его и, конечно, мою благодарность. Но не до такой, же степени. Отродье эльфов не может стать названной сестрой волколака. Пусть даже и преступника…

— У Эрика на этот счет свое мнение. Так что ты будешь делать дальше, лорд Первый Хранитель? — Ида откинула всякую осторожность и насмешливо взирала на оборотня снизу вверх. — Наверное, избавишься от неугодной родственницы прямо сейчас?

— Не искушай меня. Хотя мысль действительно хорошая. Но дело в том, что Эрик почувствует твою смерть, где бы он сейчас ни находился. А чтобы узнать твоего палача ему будет достаточно бросить взгляд на него. Отпечаток твоей смерти останется в ауре убийцы. Я не собираюсь сражаться со своим младшим братом из-за козявки. Думаю, все остальные тоже вряд ли захотят иметь Эрика в кровных врагах. Так что живи. Да и Пес оказал моему братишке неоценимую услугу, хотя и стал причиной его непонятного поступка. Пусть живет и он, — Дариен сделал паузу и продолжил. — Но при одном условии: когда мы найдем Эрика, ты, маленькая полукровка, вернешь ему его слово, данное тебе сгоряча. Поверь, так будет лучше для вас обоих. Я проведу обряд, который освободит вас друг от друга. Так что же: ты мне моего братца, свободного от сестры-полуэльфа, а я тебе жизнь дикого пса — отличная сделка, не правда ли?

— Если ты убьешь Вейна, Эрик тебе не простит, — медленно сказала Ида.

— Я бы не был так в этом уверен. Так что же ты решила? — оборотень бросил хищный взгляд в сторону пленника.

Это стало решающим аргументом в споре. Ида сдалась:

— Пусть будет по-твоему.

Во время этого разговора в комнату вернулись остальные члены отряда. Пришел даже Ален, он был невероятно бледен, но абсолютно спокоен. Блондин прервал повисшее было молчание:

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перельдар - Вера Токарева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит