Башни Полуночи - Роберт Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кое что вокруг отличалось от случая его прежнего визита. Не было пыли на полу, на которой можно было бы оставить следы. Знали ли они, что он здесь проходил, и использовали пыль, чтобы его смутить? Или они сделали уборку сейчас, зная, что будут "гости"? Что можно знать наверняка, в месте, подобном этому?
Раньше эта прогулка занимала больше времени. Или она была короче? Время здесь перепутывалось. Казалось, что они бежали уже несколько часов, и в тоже время было ощущение что прошло всего мгновение.
Но вдруг перед ними оказался проём, стремительно, как нападение змеи. Его не было там и миг назад. Оправа проёма была искусно вырезана из дерева, с невероятными образцами переплетиний виноградной лозы, возникало чувство что сдвоеные ветви запутвают следы друг друга, чтобы их не нашли.
Всё трое в напряжении остановились. "Зеркала",- cказал Ноэль. "Я видел такое раньше. Вот как они делают это, затемняют вещи при помощи зеркал". Он казался расстроенным. Где они спрятали зеркала, в проклятом прямом корридоре?
Они попали в нужное место; Мэт чувствовал это по запаху. Зловоние Илфинн здесь было сильнее всего. Мэт прикрыл рот и шагнул в проём.
Комната по ту сторону была такой же, как он её помнил. Здесь не было колонн, хотя комната точно была многоугольной. Восьмь углов и только один проём. Пылающие желтые полосы бежали к углам комнаты, и стояло восемь пустых пьедесталов, черные и зловещие, по одному на каждом углу.
Всё было в точности как раньше, за исключением женщины, парящей в центре.
Она была одета лишь в тонкий белый туман, который перемещался и сиял вокруг неё, детали её фигуры были неясными, но не скрытыми. Её глаза были закрыты, а тёмные волосы - вьющиеся, но более не с совершенными завиткаи - трепетались, как будто ветер дул откуда-то снизу. Её руки опирались на живот, а на её левом запястье был странный браслет, сделанный из чего-то похожего на старую слоновую кость.
Морейн.
Мэт почувствовал прилив эмоций. Беспокойство, расстройство, интерес, страх. Она была той, кто начал всё это. Он ненавидел её тогда. Он также должен был ей свою жизнь. Она была первой, кто вмешивался, дёргая его в ту или иную сторону. Ещё - отглядываясь назад - он отметил, что эта женщина была самой честной из всех, кто пытался использовать его. Непримиримая, непреклонная. И самоотверженная.
Она посвятила всю себя защите трёх глупых мальчиков, которые были неосведомленны ещё о том, что от них потребует этот Мир. Она решила отвезти их в безопасное место. Может обучить их немного, независимо от того, хотят они или нет.
Потому что им это было необходимо.
Свет! её мотивы теперь казались такими понятными. Это не заставляло его меньше злиться, но заставляло его быть благодарным. Чтоб ей сгореть, но это быт такой путанный клубок чувств! Эти проклятые лисы - как они посмели держать её в таком виде! Жива ли она?
Том и Ноэл пристально следили - Ноэл торжественно, Том с недоверием. Поэтому Мэт шагнул вперёд, чтобы вытянуть Морейн на свободу. Как только его рука прикоснулась к туману, он почувствовал обжигающую боль. Мэт вскрикнул, оттягиваясь назад и встряхивая рукой.
"Чертовски горячо" сказал Мэт. "Это - "
Он осёкся, когда Том шагнул вперёд.
"Том...", - сказал Мэт предостерегающе.
"Меня это не волнует", сказал менестрель. Он шагнул в туман и, едва достигнув его, одежда начала испаряться, а глаза заслезились от боли. Но он не вздрогнул. Он ворвался в туман и взял её за руку, вытянул женщину на свободу. Она всем весом соскользнула к нему в руки, но его стареющие члены всё ещё были полны сил, в тоже время Морейн выглядела сильно истощёной и не могла весить много.
Свет! Мэт забыл какая она была маленькая. Почти на голову ниже чем он.Том стал на колени, стаскивая с себя плащ менестреля и укутывая в него женщину. Её глаза всё ещё были закрыты.
"Она..." спросил Ноэл.
"Она жива", - тихо произнёс Том. "Я чувствую как бьётся её сердце". Он снял браслет с её руки. Он имел форму человека, изгибающего назад, у которого связаны запястья с лодышками, одетого в странного вида наряд. "Это выглядит как какой-то Тер`ангриал ", - сказал Том, пряча его в карман плаща. "Я---"
"Это ангриал", - объявил голос. "Достаточно сильный, чтобы называться са`ангриалом. Он также может быть частью её цены, желаете ли вы желаете оплатить всё.
Мэт развернулся. Все пьедесталы были заняты Илфинн, четыре мужского пола, четыре женского. Все восемь носили белое вместо чёрного - белые юбки, с ремнями через грудь для мужчин и блузки для женщин, сделанные из тревожно бледной субстанции, которая выглядела как кожа.
"Держите языки за зубами", сказал Мэт Тому и Ноэлю, пытаясь обуздать своё беспокойство. "Скажите что-нибудь не так, и они подвесят вас, утверждая что это было ваше собственное желание. Ничего у них не просите."
Остальные двое оставались в тишине, Том - удерживая Морейн ближе, Ноэл неся свой факел и посох, осторожно положенный на плечо.
"Это Великий зал", - сказал Мэт Ильфинн. "Зал, который называется Палата Сделок. Вы должны вынести приговор по сделке здесь"
"Сделка подготовленна", - сказал один из мужчин Ильфинно, улыбаясь и показывая свои заострённые зубы.
Другой Ильфинн наклонился, дыша глубоко, как будто вынюхивая что-то. Или... как будто вытягивая что-то из Мэта и остальных. Бергитте говорила, что они питаются эмоциями.
"Какая сделка?" ухватился Мэт, оглядываясь вокруг пьедесталов. "Чтоб вам сгореть, какая сделка?"
" Цена должна быть уплачена" сказал один.
"Требования должны соблюдаться" сказал другой.
"Жертва должна быть принесена" Это прозвучало от одной из женщин. Она улыбалась шире других. Её зубы также были заостренными.
"Я хочу, чтобы выход отсюда был возвращён как часть сделки", - сказал Мэт. "Я хочу чтобы он был там, где был в начале и был снова открыт. И я не проклятый торговец, так что не принимайте это как моё единственное требование, чтоб вы сгорели. "
"Он будет восстановлен", - сказал Ильфинн. Другие наклонились вперёд. Они чувствовали его отчаяние. Некоторые из них выглядели не удовлётворёнными. Они не ожидали, что мы сделаем это, подумал Мэт. они не хотят рисковать и потерять нас.
"Я хочу чтобы вы оставляли выохд открытым, пока мы не пройдём через него", - продолжал Мэт. "Не блокировать его, и не заставлять его исчезать, как только мы приблизимся. И я хочу чтобы тропа была прямая, никакой смены залов по дороге. Только прямая тропа. И ваши проклятые лисы не имеют права бить нас до потери сознания или пытаться убить нас или ещё что-то в том же роде."
Им не понравилось это. Мэт заметил, как некоторые из них нахмурились. Хорошо. Они увидят, что заключают договор не с ребенком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});