Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Спаситель по найму. Истинный враг - Алексей Фомичев

Спаситель по найму. Истинный враг - Алексей Фомичев

Читать онлайн Спаситель по найму. Истинный враг - Алексей Фомичев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 70
Перейти на страницу:

— Показывают время в различных часовых поясах, дату, имеют будильники, календарь. Измеряют давление, частоту пульса, температуру тела и воздуха, еще высоту и глубину. Кроме того, встроены калькулятор, пульс‑монитор. Корпус противоударный, можно нырять с ними на сто метров. Есть подсветка.

Король с изумлением следил за манипуляциями, улавливая едва ли половину из сказанного. Но вид мигающих цифр его очаровал.

Он перевел взгляд на большие напольные часы, стоящие в углу зала. Это было огромное монументальное произведение, украшенное золотом и росписью. С музыкальным боем и выезжающими фигурками танцоров. С золотоголосой птицей, поющей марш победителя каждый час. Но Ферлаг сразу понял, что все это тяжеленное великолепие не стоит и пятой доли этих небольших изящных часов, способных творить чудеса.

— Сколько… — Король кашлянул, выдавая волнение. — Сколько это может стоить?

Кирилл мысленно прикинул, сколько часы потянут в золоте, сделал поправку на этот мир и выдал результат:

— По меньшей мере две с половиной сотни золотых монет.

Вздох изумления раздался вокруг стола. Никто не ожидал услышать такую чудовищную сумму. Король мгновение подумал, потом решительно подвинул в центр стола свой выигрыш вместе с кольцом и снял с безымянного пальца левой руки золотой перстень с крупным изумрудом. Это был камень густого темно‑зеленого цвета весом около пяти карат. Стоил он никак не меньше восьми тысяч долларов. А вместе с перстнем — около десяти.

— Вот. Я оценил ваши часы дороже!

Новый вздох удивления вознесся к своду. Король выставил на кон семейную реликвию.

— Барон Юмарни, вы на раздаче.

Барон торопливо поклонился и притянул колоду к себе.

Привлеченные шумом и присутствием чужаков, к столу подошли еще несколько человек. Все с интересом и волнением следили за игрой.

Вал‑Делей, склонив голову к Герману, прошептал:

— Если он хочет сделать завуалированный подарок королю, он здорово придумал. Если нет — у него нет шансов.

— Это точно, — вздохнул Герман. — Шансов у него нет.

Ветров произнес это таким тоном, что лорд повернул к нему голову и несколько секунд внимательно вглядывался в лицо, словно видел впервые. А потом вновь посмотрел на стол. Его взгляд принял несколько иное выражение.

Барон Юмарни тщательно перетасовал колоду, положил ее на стол, и игроки по очереди переложили карты. После чего барон начал расклад.

Король взял карты, чуть прищурил глаза, посмотрел на соперника и сказал:

— Прикупаю две.

Кирилл напряженно смотрел на свои карты, сдвинул брови и затянул паузу. Потом сказал:

— Одну.

Юмарни выдал каждому требуемое и выложил в общий прикуп четыре карты.

Вокруг стола установилась полная тишина. Стало слышно тяжелое дыхание зрителей.

— Замещаю, — сказал Ферлаг.

— Принимаю.

Игроки взяли по две карты из прикупа. На руках у каждого было по пять карт. Судя по уверенному виду короля, у него на руках сидел как минимум королевский дом.

Кирилл, напротив, покусывал губу и сомнением смотрел на прикуп. Добавить?

— Одну, — решился он.

— И одну, — заказал король.

Кир взглянул на взятую карту, вздохнул и потер переносицу. Потом прищелкнул языком.

— Вскрываемся? — спросил король.

— А?

Кир посмотрел на короля, бросил взгляд на Германа и пожал плечами.

Все затаили дыхание, глядя на карты короля. Тот по очереди выложил набор — четыре шека и шут розы. Вздох восторга вырвался у зрителей, некоторые зааплодировали. Чей‑то восторженный голос выкрикнул:

— Полный дом! Редкая удача! Счастье сопутствует вам, ваше величество!

Ферлаг великодушно отмахнулся и снисходительно посмотрел на Кира.

— Ваша очередь, господин Кирилл.

— Я говорил, — шепнул Вал‑Делей, — с королем тягаться сложно!

— Это точно, — хмыкнул Герман. — Жаль, Кир не носит перстней.

Лорд непонимающе посмотрел на Ветрова и вдруг резко перевел взгляд на стол.

Кир еще несколько секунд держал карты, а потом махнул рукой и бросил их поверх карт короля.

Кто‑то ахнул, кто‑то выронил бокал, кто‑то отчетливо выругался. Барон Юмарни, еще мгновение назад выглядевший довольным, разом побледнел и с запинкой пролепетал:

— Р‑разор! Кон господина Германа!

Самый крупный набор в игре — полный дом — шеки и шут. Масть шута не имеет значения. Перебить полный дом может только набор: четыре малых кнехта и шут масти дестек. Против любого иного набора он бессилен, но ловит полный дом, как сеть рыбу. Собрать разор еще сложнее, чем полный дом. И собирать его стоит, только если подозреваешь у соперника высший расклад.

Король, не веря глазам, схватил карты Кира, поднял на уровень глаз, потом отбросил их и откинулся на спинку кресла.

— Это невозможно! Как?

Кир взял королевский перстень, повертел в пальцах и улыбнулся.

— Блефовать! Заставить соперников понервничать. Показать им слабость своих карт. Это ваши слова. Я воспользовался хорошим советом.

Ферлаг вздохнул.

— Значит, все ваши ошибки, торопливость, неуверенность — игра… Вы… вы блефовали?

Кир развел руками.

— Каюсь, ваше величество! Грешен!

Король посмотрел на довольного Кира, потом на зрителей, набрал в грудь воздуха и… громко рассмеялся!

— Черные небеса! Меня никогда так не проводили! Никто и никогда!

— Все когда‑то случается в первый раз.

Кир поймал взгляд Германа и подмигнул ему. Тот усмехнулся. Обыграть Кирилла было практически нереально. В армии, в Афгане и Ираке не было никого, кто бы мог похвастать победой над Шиловым. Кир как‑то сорвал банк в одной серьезной игре в Лондоне. И взял полсотни штук евро.

И сейчас наверняка с первой партии запомнил рубашки всех карт, благо колоды меняли только раз, узнал манеры игроков, просчитал их реакции и поведение и составил портреты. После чего потренировался, выставив при этом себя слабаком. И поймал короля на блесну — часы. Такие игроки, как Ферлаг, чувствуя себя победителями и сражаясь против заведомо слабого соперника, теряют осторожность и увлекаются. На чем их и ловят.

* * *

— Я же говорил, что у него нет шансов, — заметил Герман, кося взглядом на Вал‑Делея.

Тот, как и другие зрители, еще не отошел от шокирующего поражения короля и тупо смотрел на стол.

— А? — встрепенулся лорд. — Да, говорили. Но я думал, это о…

— А я о короле, — усмехнулся Ветров.

— Выигрыш ваш, господин Кирилл, — громко произнес Ферлаг. — Забирайте по праву. Вы хороший игрок, счастье сопутствует вам. Будем надеяться, что так же вам повезет и в нелегком деле!

— Благодарю, ваше величество! Надеюсь, так и будет.

Покидать королевский прием считалось дурным тоном, а иногда и прямым вызовом монарху. Уходили только по срочной надобности или по повелению короля. И то без особой охоты.

Германа и Кира король отпустил, пожелав напоследок хорошей поездки. Уход инопланетных гостей все восприняли спокойно. А кое‑кто и с радостью. Уж слишком много внимания монарх уделял им.

Ветров и Шилов по этому поводу не парились. Попрощались с королем, кивнули гостям, прихватили выигрыш и ушли, сопровождаемые Вал‑Делеем.

— Есть у вас толковый парень, который может быстро объяснить правила езды верхом и сопроводить нас к храму? — спросил лорда Герман.

— Есть. В конном лейб‑гвардии кирасирском полку служит сержант Архиб. Считается лучшим наездником. Лично обучал ее высочество и отпрысков знатных родов, живущих при дворе. Сам он не дворянин, но имеет немалое влияние.

— Да нам по барабану, дворянин он или нет. Лишь бы был хороший специалист.

Вал‑Делей промолчал. Отношение землян к родословным и титулам он знал. Как и отношение к людям: если человек дока в своем деле — отлично; а если пустобрех и профан — ну его на хрен!

— Хотите освоить верховую езду?

— Да, не мешало бы. Прокатимся на ночь, прогулки на свежем воздухе полезны.

Вал‑Делей имел на этот счет свое мнение, но спорить не стал. Только сказал:

— Я отправлю с вами двух людей.

— Зачем?

— Для охраны.

Шедший впереди Кир резко развернулся и лорд едва не налетел на него.

— Что, есть причины для опасений?

— Н‑нет, — выдавил опешивший лорд. — Но так положено, важные люди без охраны не ездят.

Герман толкнул готового съязвить друга и быстро вставил:

— Хорошо. Охрана так охрана. Мы будем готовы через десять минут. Вот только выигрыш отнесем к себе и возьмем оружие.

Вал‑Делей склонил голову. Он уже перестал обращать внимание на нарушения наемниками всех писаных и неписаных правил дворца и дворцового этикета. В конце концов, земляне сейчас обладают властью равной власти короля. И как монарх выше всех условностей и законов.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Спаситель по найму. Истинный враг - Алексей Фомичев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит