Единственный шанс мессира Хаоса (СИ) - Виктория Вера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Значит всё заметила и поняла. Чем больше я провожу времени с этой девушкой, тем больше она меня удивляет. Когда мне кажется, что я уже узнал её, она в очередной раз ломает мои убеждения, восхищая своей новой гранью.
Я провожаю Дэниэллу в комнату, уверенный, что она устала и нуждается в полноценном отдыхе.
Останавливаюсь перед следующей дверью, ведущей в выделенные мне покои, чтобы перекинуться с Вильесом некоторыми соображениями и отдать распоряжения. Обсуждение дел Северных территорий с истэром Иллинором назначаю на утро.
***
В моей комнате царит полумрак, разгоняемый пламенем жарко натопленного камина. Но я, как обычно, ощущаю холод. С улицы слышны приглушенные звуки веселья и музыки, что разносится над центральной площадью. Открываю дверь, выходящую на небольшой балкон и звуки становятся ярче, а прямо передо мной раскидывается изумительной красоты река, ограненная уютными набережными. Не смотря на мороз, вода не замерзла, хотя по поверхности скользят большие белые льдины, увлекаемые спокойным течением.
Краем глаза замечаю шевеление. Дэниэлла. Она выходит на соседний балкон, закутанная в толстый плед и опустив локти на перила, задумчиво разглядывает реку. Месяц серебрит её точеный профиль и мне кажется девушка грустит, вслушиваясь в звуки наступающей ночи и отдаленного веселья.
Замираю в нерешительности. Выдать себя или продолжить любоваться ею, не смущая своим присутствием?
Хотел бы я знать, о чем она думает. Сегодня, когда мы ехали по городу, её личико то и дело являло немое восхищение происходящим вокруг оживлением, а глаза горели от любопытства.
Хаос, какой же я дурак! Она сама сказала, что скучала по городу. Может ли быть, что она хотела бы посмотреть на ярмарочные гуляния? Ну, конечно! Но сама бы не стала просить, как обычно, считая свои желания неуместными или чрезмерными. И почему я не догадался спросить её об этом?
Дэниэлла начинает отворачиваться, чтобы вернуться в комнату. Мгновение нерешительности, два прыжка и вот я на её балконе. Она не успевает вскрикнуть, потому что я зажимаю ей рот. Моему безрассудному поступку не нужны свидетели.
— Тшшш, Дэниэлла, это я. Прости, прости, не бойся. Я не хотел напугать тебя.
Она оборачивается, рассматривая меня округлившимися от удивления глазами. Но вместо того, чтобы рассердиться за то, что напугал ее — широко и счастливо улыбается, так, что я теряюсь от неожиданности.
— Как ты сюда попал?
— Перепрыгнул с соседнего балкона, — небрежно вскидываю руку в сторону своих комнат. — Я подумал, что ты осталась без десерта сегодня и, возможно, если ты не очень устала, то я мог бы это исправить, пригласив тебя на ночную прогулку по столице Севера.
Она смотрит еще более удивленно, но осмыслив всё сказанное мной, расплывается в заговорщической улыбке:
— Ты менталист? Читаешь мысли?
— Значит я угадал? — ловлю себя на том, что глупо по-мальчишески улыбаюсь.
— Мессир, я с радостью принимаю ваше приглашение! Обещаю собраться очень быстро. — И прежде, чем исчезнуть в комнате, она изображает слегка карикатурный поклон, чем вызывает во мне смешок, который я стараюсь сдержать, подыгрывая её напускной серьёзности.
Перепрыгиваю обратно и ощущаю, как отступает усталость, сдавшись распиращему предвкушению чего-то радостно-безрассудного. Одеваюсь потеплее и выхожу в коридор. Мне нужна помощь Торренса.
Начальник охраны выслушивает мои распоряжения ни разу не моргнув, чем вызывает во мне ещё больше уважения. Не желаю, чтобы нас видели, поэтому его задача обеспечить нам выход из особняка без свидетелей, а позже такое же возвращение.
Стучу в комнату Дэниэллы. Она тут же открывает. Уже готовая, с заговорщической широкой улыбкой на лице и горящим, не меньше моего, предвкушением во взгляде.
Лейтенант подает знак и мы, стараясь не шуметь, спускаемся вниз и спешим к двери. Проходя через холл, делаю самое серьезное лицо и отдаю приказ своим гвардейцам выпустить нас и ожидать возвращения. Торренс порывается пойти с нами, но я оставляю его в особняке. Лишь прошу встретить нас, спустя условленное время.
Оказавшись на морозной улице, прячу лицо, укутываясь теплым шарфом. Подхватываю под руку Дэниэллу и мы практически бежим к площади, где, похоже, идет самый разгар гуляний.
Глава 25. Гуляния
Дэниэлла. Столица Северных территорий.
Ожидание чего-то волшебного наполняют меня, как когда-то в детстве, когда я ждала празднования конца зимы, чтобы вместе с дедушкой вкусно отужинать в кругу наших друзей и соседей, а затем отправиться гулять по нарядным улочкам нашего города.
Но сейчас еще лучше! Мое сердце бьется с удвоенной силой от того, что рядом Рион. Он ведет меня за руку, таинственно улыбаясь, и одно это наполняет меня удовольствием, смешанным с восторгом и безудержным желанием наделать кучу глупостей.
— Итак, десерт! Что ты любишь, Дэниэлла? Яблоки в карамели? Жемчужное суфле? Горячие крельские вафли?
— Всё звучит очень здорово, я согласна на любой вариант!
— Тогда посмотрим, что у них здесь предлагают. — И подмигнув, увлекает меня вглубь веселой толпы.
То тут, то там встречаются изумительные ледяные скульптуры, арки и даже ледяные скамейки. Здесь много людей, их лица то и дело расплываются в улыбках.
Пробираясь сквозь толпу, мы слышим, как в группе людей кто-то возбужденно пересказывает заголовок вечерней газеты, утверждающей, что Северные территории окончательно освобождены от порождений Хаоса. Горожане радостно и взбудоражено обсуждают новости, желая всех благ Светлых Небес его сиятельному высочеству наследному принцу Дэймэллиону. Рион при этом от чего-то закатывает глаза, но на мой вопросительный взгляд лишь задорно по-мальчишески улыбается и утягивает в сторону.
В центре площади возвышается довольно большая горка, сделанная изо льда. Полагаю, днем здесь катались дети, сейчас же, когда детям пора спать, здесь полно взрослых и даже пожилых людей. Они с радостным хохотом скользят по длинному желобу и далее по укатанной дорожке, до тех пор, пока не упираются в мягкие кубы сена. Такое ледяное безумие способны сотворить лишь маги стихии. Должно быть, это обошлось городу не дешево, но выглядит просто изумительно!
— Прокатимся вместе?
Согласно киваю и топаю в сторону ледяного чуда. Мы несколько раз с визгом и смехом скатываемся вниз. С моим приглушенным варюшкой визгом и его еле слышным бархатистым смехом.
Рядом с горкой большое пространство отведено для танцев. В середине горит высокий костер, разгоняющий ночную тьму. Я увлекаю Риона в хоровод людей и мы подхватываем общее веселье, понукаемые звуками музыки.
Какой-то парень пытается перехватить мою руку в азарте танца, но Рион тут же забирает руку, не позволяя ему касаться меня. Парень недовольно насупливается, но делает шаг в сторону, отступает.
— Прости…