Долгие сумерки Земли (The Long Afternoon of Earth) - Брайан Олдисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зловещая мелодия оборвалась на полуноте. Это произошло так неожиданно, что люди попадали на склон. Они лежали, закрыв глаза, совершенно обессиленные. Наступила тишина. Почувствовав, что сердце стало биться медленнее, Грэн открыл один глаз. Краски мира стали вновь возвращаться к нему. Белый цвет сменялся розовым, серый – наполнялся голубым, зеленым и желтым, а черный – растворялся среди деревьев. И у Грэна уже росло отвращение к тому, что он еще недавно собирался сделать. Живые существа, которым на этот раз удалось не воспользоваться привилегией быть съеденными Черным Ртом, по всей видимости, чувствовали себя так же. Все они развернулись и побежали обратно к лесу, – сначала медленно, затем быстрее, и, наконец, все это превратилось в паническое бегство, но на этот раз уже в обратном направлении. Вскоре на склоне люди остались одни. Пять страшных длинных пальцев перестали шевелиться над ними и один за другим исчезли в кратере, словно какой-то ужасный монстр облизывал свои зубы после кровавой трапезы.
– Если бы не грингатс, мы все были бы уже мертвы, – сказал Грен. – Пойли, у тебя все в порядке?
– Оставь меня в покое, – ответила она, не отрывая рук от лица.
– Ты можешь идти? Ради богов, давайте скорее возвращаться к пастухам, – продолжал он.
– Подождите! – воскликнула Яттмур. – Вы обманули Хатвир и других, выдавая себя за духов. Но, наблюдая за тем, как вы бежали к Черному Рту, они поняли, что это не так. Вы обманули их, и теперь они непременно убьют вас, если вы вернетесь.
Грэн и Пойли беспомощно переглянулись. Несмотря на все происки морэла, они бы с удовольствием вернулись к племени. И им совсем не хотелось опять блуждать по лесу вдвоем.
«Не бойтесь, – дребезжал морэл, прочитав их мысли. – Есть и другие племена. А как насчет этих Рыбаков? Мне кажется, они находятся на более высокой ступени развития по сравнению с пастухами. Попроси Яттмур отвести нас туда».
– А эти Рыбаки, они далеко отсюда? – тотчас спросил Грэн, поворачиваясь к Яттмур.
Она улыбнулась и взяла его за руку.
– Я с удовольствием отведу вас к ним. Отсюда видно место, где они живут. – Яттмур показала рукой вдоль склона вулкана. В стороне, противоположной той, с которой они пришли, у подножия Черного Рта, из скал вытекал широкий быстрый поток.
– Вон там течет Длинная Вода. Видите деревья с круглой кроной, растущие на берегу? На них и живут Рыбаки, – она улыбнулась, глядя Грэну прямо в глаза, и он всем своим существом ощутил ее красоту.
– Пойдем отсюда, Пойли, – сказал Грэн.
– Этот ужасный поющий монстр, – произнесла она, протягивая ему руку. Он помог ей встать на ноги.
Яттмур смотрела на них, не говоря ни слова.
– Ну все, пошли! – резко сказала она и вышла вперед.
Втроем они начали спускаться по склону. Иногда они со страхом оглядывались, чтобы удостовериться в том, что сзади по-прежнему все спокойно.
15
Спустившись, наконец, с вулкана, они вышли к Длинной Воде. Выйдя из тени, отбрасываемой огромным Черным Ртом, они расположились на берегу реки под теплыми лучами солнца. Рядом с ними быстро и бесшумно неслись черные воды. На противоположном берегу частоколом древесных стволов вновь начинались джунгли. А на этом берегу лава остановилась лишь в нескольких ярдах от воды, уничтожив на своем пути все живое.
Пойли погрузила руку в воду. Течение реки было таким быстрым, что сразу же вокруг ее ладони образовался бурун. Она ополоснула лицо.
– Я так устала, – вздохнула она. – Я больше никуда не хочу идти. Здесь все такое незнакомое, совсем не похожее на Средний Ярус, где мы жили с Лили-йо. Что произошло здесь с миром? Он что, раскололся на части? Или же тут он и заканчивается?
– Мир должен где-то заканчиваться, – сказала Яттмур.
«В том месте, где он заканчивается, мы сможем вновь начать его сотворение», – задребезжал морэл.
– Мы отдохнем и сразу почувствуем себя лучше, – сказал Грэн. – А потом Яттмур вернется к своим пастухам.
Он посмотрел на нее и вдруг, почувствовав За спиной какое-то движение, резко обернулся, выхватил нож и вскочил на ноги. Перед ним стояли, словно возникнув из-под земли, три волосатых человека.
Девушки тоже вскочили.
– Не тронь их, Грэн! – крикнула Яттмур. – Это Рыбаки, и они совершенно безобидны.
И действительно, все они имели безобидный вид. Присмотревшись получше, Грэн уже не был уверен в том, что это – люди. Все трое были очень полными, а их покрытое густыми волосами тело было рыхлым и очень напоминало гниющий плод. Кроме свисавших с поясов ножей, другого оружия не было. Их одежда состояла только из этих самых поясов. Выражение лица у всех троих было одинаково глупое.
Прежде чем они заговорили. Грэн обратил внимание на одну интересную деталь: у каждого из них был длинный зеленый хвост, о котором упоминали пастухи.
– Вы принесли нам поесть? – спросил один из них.
– Вы принесли пищу для наших животиков? – уточнил другой.
– Мы можем поесть что-нибудь из того, что вы принесли? – обратился со своим вопросом третий.
– Они думают, что вы из моего племени. Это единственное племя, которое они знают, – объяснила Яттмур.
Повернувшись к Рыбакам, она сказала:
– У нас нет для вас пищи, Рыбаки. Мы просто путешествуем.
– У нас нет для вас рыбы, – ответил на это первый Рыбак. Остальные, почти что хором, добавили:
– Очень скоро будет время ловить рыбу.
– У нас нет ничего, что мы могли бы обменять на пищу, но мы бы с удовольствием поели немного рыбы, – вступил в разговор Грэн.
– У нас нет рыбы для вас. У нас для себя нет рыбы. Скоро будет время ловить рыбу, – сказали Рыбаки.
– Да. Я это уже слышал. Хотел бы я знать, дадите ли вы нам рыбы, когда она будет у вас.
– Рыба – вкусная. Когда идет рыба, ее хватает на всех.
– Хорошо, – подытожил Грэн и добавил так, чтобы слышали только Пойли, Яттмур и, конечно, морэл. – Кажется, это очень простые люди.
«Простые или нет, но тем не менее они не бегают на Черный Рог, намереваясь убить себя, – ответил морэл. – Мы должны спросить их об этом. Как им удается противостоять этой дьявольской песне. Иди с ними. Кажется, они довольно безобидны».
– Мы пойдем с вами, – сказал Грэн Рыбакам.
Они посмотрели друг на друга, потоптались на месте, ни слова не говоря, развернулись и пошли вдоль берега реки. Грэн и девушки отправились за ними.
– Вы хорошо знаете этих людей, Яттмур? – спросила Пойли.
– Наше племя их почти не знает. Так, обмениваемся иногда, как я уже говорила… Но мои люди боятся Рыбаков, потому что они очень похожи на мертвецов. Они никогда не покидают эту узкую полоску берега.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});