Пленение Селии - М.С. Валентайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Испытывавший головокружение от удара, Колин валялся на полу, но тем не менее пережил бурную кульминацию в застегнутых на молнию штанах, а вкус Селии все еще держался на его губах. Он получил подобное удовольствие, наблюдая, как кузен насилует ее? Ведь сэр Джейсон не оставил без внимания ни единого отверстия, тому способствовала поза лежавшей ничком Селии. Отверстия влагалища и ануса дразняще сверкали от смешавшихся секреций и не могли обрести прежней окружности, столь жестоким набегам сэра Джейсона они подверглись. Даже ее красивый ротик раскрылся после тяжких трудов. В самом же деле все три отверстия явно ждали, пребывая в состоянии готовности, возвращения требовательного органа сэра Джейсона. Однако у Колина возникло ощущение, будто именно он творил с ней эти принесшие удовлетворение похотливые действия, переживая их как бы через своего старшего и столь похожего на него самого кузена. Колин никогда не забудет, как светилось лицо кузена от радости победы, когда тот изверг семя в рот Селии, и вдруг презрение к кузену окрасилось уважением.
Связь между двумя кузенами в самом деле не исчерпывалась одним кровным родством. Колину было трудно признать эти сходства по части распущенности, что побуждало его притуплять свои чувства, тем более что в Доме на Пустоши под рукой всегда был широкий выбор спиртного. И когда он с таким воодушевлением содействовал унижению Селии, всякие остатки вины, затаившиеся в его порочной душе, больше не докучали ему. Как и Селия, Лондон и прежняя жизнь казались ему далеким прошлым. Но Колин не мог уйти от правды: все моральные качества, какими обладал Колин, впервые переступая порог дома кузена, давно улетучились или утонули в вине.
Со дня оголения Селии отношение сэра Джейсона к кузену стало прохладным. Образ Колина, языком старательно обхаживающий маленькое розовое отверстие ануса Селии, обжигал его мозг с каждым пробуждением. Можно было даже подумать, что сэр Джейсон ревнует. Однако старший Хардвик такого чувства признать не мог, ибо это означало бы, что у него тоже возникли неподобающие мужчине желания к молодой женщине, которую он держал в плену.
На Селию не распространилось столь сдержанное отношение, как на ее возлюбленного. Она сполна удостоилась гнева сэра Джейсона, ибо за этот проступок он винил ее больше, чем кузена. Ему хотелось наказать Селию за ее бесстыдные проделки. Она явно соблазном подтолкнула молодого человека к этим непристойным проделкам; тот был слишком инертен, чтобы своим умом дойти до чего-либо подобного. Поэтому сэр Джейсон в последующих встречах старался, чтобы Селия не удостоилась дополнительного возбуждения, как бы настойчиво ее созревший розовый клитор ни умолял потрогать его. Сэр Джейсон уделил этому поддающемуся возбуждению кусочку плоти внимание лишь с одной целью — несколько раз безуспешно пытался завязать шелковый язычок узлом, как это ему продемонстрировали в Бангкоке. Желание проделать сей номер преследовало сэра Джейсона так долго, что он больше не мог ждать, так сильно овладела им эта мысль. Но как бы он ни манипулировал женским придатком, тот не растягивался до такой степени, чтобы завязаться узелком.
Селия вздрагивала при этих нетерпеливых манипуляциях, полагая, что эта новая пытка является следствием недовольства сэра Джейсона ее отношениями с Колином. Хотя сэр Джейсон не мешал парочке предаваться собственным фантазиям после того, как сам насыщался сполна, он никогда не ожидал, что их проделки зайдут так далеко. Старший кузен мало знал, как в этом преуспели Селия и Колин. Поэтому он поклялся бдительно следить за обоими, полный решимости преподать Селии незабываемый урок за ее проступки, известные и неизвестные, когда подвернется удобный случай.
Вскоре во время одной из многочисленных гроз, которые обрушились на Пустошь в это время года, такой случай представился. Электрический свет моргал весь вечер, вынудив обитателей прекратить натянутый разговор за столом и вернуться в свои комнаты. Все больше томясь от одиночества, Селия решила зайти в библиотеку и взять книгу, чтобы почитать при неустойчивом свете лампы на тумбочке у постели. Когда она тихо покинула спальню, гнетущую тишину в доме нарушали лишь редкие удары грома. Из комнат сэра Джейсона и Колина не доносилось ни единого звука, и она подумала, что оба спят, поскольку накануне у них был необычно усталый вид.
Чуть раньше кузены горячо спорили, но их повышенные голоса затихли, когда она перед обедом зашла в гостиную выпить хереса. О том, что не все в порядке, говорили две пары угрюмых глаз и красные следы на левых щеках, свидетельствовавшие о том, что оба дошли до рукоприкладства. Ушиб на лбу Колина к этому времени стал цвета спелой сливы, и Селия вспомнила, каким позорным способом он появился. Напряжение между сэром Джейсоном и Колином сохранялось и во время еды, отчего у Селии в животе что-то неприятно сжалось и она потеряла аппетит. Состояние тарелок обоих мужчин говорило о том, что у них тоже пропал аппетит.
В одном халате Селия тихо сошла вниз по лестнице, дорогу ей освещали лишь редкие вспышки молний, отблески от которых проникали через окна нижнего этажа. Она не включила свет, боясь, как бы это не подняло сэра Джейсона из постели. Пребывая в каком-то особом настроении, она не желала встретиться с ним. В библиотеке никого не оказалось, запах табака свидетельствовал о том, что здесь недавно кто-то побывал. Курившим мог быть любой из кузенов; оба после еды баловались отличным турецким табаком.
Включив лампу из витражного стекла, Селия разглядывала тома, выстроенные на полках, и с удивлением обнаружила, что большую часть из них уже прочитала. Сколько же времени прошло с того рокового дня, когда ее нога впервые ступила в Дом на Пустоши? Она потеряла чувство времени с тех пор, как приехала сюда. Оживленный Лондон остался туманной мечтой. Наверное, прошли месяцы, ибо перед ее глазами осень переходила в зиму.
Встревоженный сэр Джейсон ходил туда и сюда по своим комнатам, пульс у него учащенно бился с момента встречи с кузеном. Колин набросился на него с ножичком для разрезания конвертов, и если бы сэр Джейсон тут же не среагировал, кто-то серьезно пострадал бы. «Молодой дурак!» — мысленно крикнул он, сжимая в кулаки руки, которые держал по швам. Только этого им не хватало — достаточно серьезной раны, чтобы пришлось вызывать врача. Что, черт возьми, с ним происходит, он хочет, чтобы его поймали? Сэр Джейсон подумал, что надо бы запереть на ключ запасы спиртного, чтобы предотвратить дальнейшие нападения воинственного кузена, ибо было трудно сказать, какое безумие посетит того в следующий раз.