Отважные путешественники с острова Мадагаскар - Сергей Данилин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Познакомься, это моя супруга. Прошу любить и жаловать.
Птеродактиль недоверчиво посмотрел на слегка оторопевшую женщину, пытавшуюся улыбнуться и широко расправив крылья, словно объятья, захлопал ими в знак доброго расположения духа. В этот момент Диана заметила рану на его крыле.
– Джек, посмотри! В Зубастика кто-то стрелял!
Теперь и он обратил внимание на подбитое крыло. Кто это мог сделать, было и без слов понятно – всё те же бандиты.
– Том, сбегай-ка на катер за аптечкой. Нашего питомца лечить будем!
Когда Том вернулся, Диана обработала ранку перекисью водорода и с двух сторон заклеила пластырем. Только Настя не принимала в этом участие. Ей было не пересилить себя, чтобы вот так быстро решиться подойти к страшному ящеру. С моря раздался отдалённый шум мотора, который постепенно, по мере приближения к скалистой бухте, нарастал. Всеобщее беспокойство передалось и Зубастику. Он взмахнул крыльями и, перелетев на скалу, с которой в детстве Джек учил его летать, словно горный орёл, втянув шею в плечи, принял угрожающий вид. Катер остановился в пяти метрах от берега. На палубу вышли сразу двое мужчин с автоматическим оружием. Одного они узнали. Это был бизнесмен в кавычках. Второй, коренастый, полноватый мужчина пиратской наружности. Начал вести переговоры Бархус:
– Том! Джек! Спускайтесь на берег! Разговор есть!
– Нам и отсюда вас хорошо слышно! Что хотели? – отозвался Том.
– Я вижу, с вами находится крылатый ящер, который вчера напал на нас! Отдайте нам его! И тогда мы разрешим вам беспрепятственно покинуть остров, без угрозы для жизни! С вами женщины! Подумай о них, Том! В противном случае мы потопим ваш катер!
Стоявший рядом Мухатар, вскинул свой пистолет-пулемёт «Узи» и зашептал:
– Босс, давайте я для пущей острастки пальну один разок?
– Только не задень никого, – ответил тот.
Прогремел одиночный выстрел. Птицы, мирно сидевшие на ветках кустов и деревьев, моментально вспорхнули и улетели прочь.
– Вы, что хотели нас этим напугать? – вызывающе выкрикнул Джек, – А теперь обратите внимание вон на ту скалу, что справа от вас!
Он направил свой лазерный пистолет в том направлении и нажал на красную кнопку. Тонкий, почти невидимый луч, вырвавшийся из ствола, коснулся каменной громадины. Ещё секунда и скала раскололась на две половинки.
Стотонные глыбы рухнули в воду, окатив напуганных грабителей фонтаном из брызг.
– Ё – моё! – только и смог сказать озадаченный Бархус, – Запускай скорей двигатель! Здесь нам больше ловить нечего!
С возвышенности было хорошо видно, как взревел мотор пиратского катера и, прячась за скалы, он стал «удирать» вдоль берега в обратном направлении.
– Ура! – радостно воскликнула Настя, – Мы победили!
Два бойца, нёсшие тело погибшего друга, ещё издали обнаружили отсутствие катера босса. Ни его, ни капитана судна нигде видно не было.
– Вот псы жадные, заграбастали серебро и свалили! – возмутился один из них.
– Так, что же теперь нам здесь целый век куковать придётся? – произнёс второй.
– Давай раньше времени не будем пороть горячку! Может, вернутся ещё за нами?! А мы пока подготовимся к их встрече! Чур, стрелять на поражение только когда они сойдут на берег. Иначе можно ненароком катер повредить!
Через час, ожидавшие в засаде бандиты, заметили приближающийся катер. Пришвартовавшись на прежнее место, капитан закрепил канат на берегу и направился в сторону ближайших кустов. Коротышки видно не было.
– Что делать-то будем? – спросил один пират другого.
– Не знаю пока. Подождать бы надо. Хотя, вероятно, босс в каюте у себя отдыхает. С него и начнём. Тихо подкрадёмся и ножичком по горлу. А когда капитан вернётся, и его прикончим. Делов-то всех – раз плюнуть!
Выйдя из своего укрытия, два бунтовщика направились к катеру. Но, не успели они и двух шагов сделать, как им в спины вонзились две пули. Широко раскрыв глаза и предприняв попытку обернуться, они почувствовали, как другие пули стали разрывать их плоть. Последнее, что они успели заметить перед смертью, это была довольная улыбка Мухатара, стоявшего вблизи кустов. На палубе показался Бархус.
– Ну, что прикончил? А, где третий?
– Майкла они скорей всего сами укокошили. Вон его труп лежит среди камней. Босс, вы оказались правы насчёт бойцов. Если бы не я, они сто пудово попытались бы нас убить. И к бабке не ходи!
– Тогда наша совесть чиста! За что боролись, на то и напоролись! А песочек наш они приволокли?
– Нет. Мешки пустые валяются.
– Это плохо! Придётся нам самим теперь таскать. Спешить некуда. Ты, давай иди, а я здесь покараулю. А то мальчишки со своими жёнами нагрянут, чего доброго и катер продырявить могут своей пушкой!
Капитан посмотрел на босса, но ничего говорить не стал, решив для себя, что серебра действительно ещё мало. Прихватив один мешок, он пошёл в сторону горы дракона.Глава № 8. «Приёмный сын – Серёженька»
Целый день друзья со своими жёнами находились на необитаемом острове. Они показали им места прежней охоты и рыбалки. Разрешили даже пострелять из лука и арбалета по неодушевлённым мишеням: деревянным банкам, бидонам, подносам и корытам. Рассказали из чего и как в детстве изготавливали с виду простое вооружение. Настя осмелела до такой степени, что устроила танцы с Зубастиком. Держа своего кавалера за когтистые пальчики крыльев, она кружилась вместе с ним в вальсе или подпрыгивала, громко хохоча, как маленькая девочка. Даже Егоза не удержалась и пустилась в пляс, в то время как Том с Джеком дружно хлопали в ладошки, задавая такт мелодии. Перед отплытием Настя попросила Тома показать ей гору дракона. Они забрались по канатной лестнице на самую высокую скалу, расположенную прямо над входом в пещеру, где с давних пор ещё оставалась сложенная для костра – маяка пирамида из сухих палок. Отсюда открывался замечательный вид на весь остров. Серебряная гора была хорошо видна. Она вся сверкала на солнце. Зрелище было великолепное. Следом на скалу поднялась и Диана, которая тоже не хотела упускать такой исключительной возможности – полюбоваться красотами девственной природы острова. Затем они попрощались с Зубастиком, сели в свой катер и тем же путём, что и ранним утром, поплыли к новому дому Егозы.
На душе у птеродактиля было неспокойно. С высоты птичьего полёта он проводил Тома, Джека и их подруг до другого острова. В нём боролись два чувства. Первое – безмерной любви и горечи от разлуки с друзьями, а второе – ненависти к их врагам. Сейчас он решил осмотреть свои владения, а заодно проверить, чем занимаются расхитители серебряного песка. Соблюдая меры предосторожности, с большого расстояния Зубастик облетел другую сторону острова. Всего он смог обнаружить двоих бандитов. Один – таскал мешки с его горы, а второй загорал на палубе катера. Куду делись остальные, он не знал. Поэтому решил ни на минуту не терять бдительности. Причинив боль ему, они могли поступить также с дорогими ему людьми. А он этого допустить никак не мог.
В бухте умных обезьян друзей уже ждали. Вероятно, бдительные часовые успели доложить руководителю племени о возвращении дорогих гостей. Егоза первым делом вернула вождю пистолет пришельцев из космоса. Он широко улыбнулся, принимая святыню, а затем пригласил всех отобедать с ним. Хотя Диана и горела большим желанием поскорей увидеть осиротевшего малыша, но отказаться было невозможно, так как иначе она своим поступком обидела бы гостеприимного хозяина.
Как только она вышла из-за стола, первым делом уговорила Егозу отвести её в деревенский посёлок. Мальчуган сначала не хотел позволять незнакомой тёте гладить себя по русой голове, но постепенно оттаял душой. Когда детский испуг у него окончательно прошёл, Диана взяла его на руки и стала кружить по комнате, глядя, как малыш заливается от смеха. Первый шаг в их отношениях был сделан – они подружились. Егоза о чём-то переговорила с приёмной бабкой – обезьяной, на воспитании которой находился человеческий детёныш и, решив все формальности, сказала ожидавшей в волнении молодой женщине: «Поздравляю! Теперь этот ребёнок ваш!» В это мгновение Диана была готова расцеловать и Егозу, и малыша, и весь-весь обезьяний род. Прижав к своей груди, она понесла кроху показывать мужу. Джек встретил их у входа в пещеру. Обняв жену, он поцеловал её, а затем и приёмного сына. На удивление всем, малыш не стал отстраняться от конопатого дяди и даже позволил подержать себя на руках. Семейный союз состоялся. Теперь их было трое. Сына назвали Сергеем. Настояла жена, пояснив, что ей, после частых бесед с Настей, стали нравиться русские имена. Джек возражать не стал: «Сергей, так Сергей», – произнёс он, – «Главное вырастить и воспитать его настоящим человеком!» Тут, обратив внимание на золотой медальон, который висел на шее малыша, он спросил:
– А, это откуда у него?
– Егоза сказала – от его настоящей матери остался. На нём нарисована какая-то птичка и снизу стоят инициалы «Е.П.» Может это первые буквы её имени и фамилии?