Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зов Тайрьяры - Наталия Московских

Зов Тайрьяры - Наталия Московских

Читать онлайн Зов Тайрьяры - Наталия Московских

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 136
Перейти на страницу:

Молодой человек глядел на меня словно бы с сомнением и пытался понять, о чем я думаю. Пальцы на правой руке, на которой, как я заметил, отсутствовал мизинец, нервно сжимались и разжимались. Не знаю, чего именно он ждал после того, как оказал мне помощь, но представлялось ему наше знакомство делом весьма недобрым.

- Я решил, что тебе... вам... может пригодиться помощь, господин, - быстро проговорил он. Я прищурился. Казалось, этот человек привык общаться с людьми вроде меня без лишних формальностей, и мне пришлось это по вкусу, вопреки его ожиданиям.

- Лучше оставить первый вариант, - с усмешкой проговорил я, но в ответ встретил лишь непонимающий взгляд, и пояснил, - в смысле, обойтись без "господина". Спасибо. Меткий выстрел.

- Как знать, может, еще не раз выручу тебя в поездке, - он быстро освоился в выбранном стиле общения и тут же умудрился удивить меня тем, что сказал.

- Мы едем на одном корабле? - спросил я, понимая, что передо мной может стоять не обязательно тот самый воин, которого мне пророчили в попутчики. Возможно, он просто слышал разговор Курца со своим преемником, будучи пассажиром "Минующего бурю". Нужно было убедиться наверняка.

- Наш совместный путь пролегает несколько дальше Норцинны, - прищурился арбалетчик.

- Вот, как, - улыбнулся я, отметая сомнения. Выходит, за этого человека поручился сам король? Что ж, Его Величество не прогадал: стреляет мой собеседник человек действительно метко.

Правый уголок губ молодого человека довольно потянулся вверх, белая полоска шрама искривилась, став более широкой и заметной. Мне бросилась в глаза желтая нашивка с изображенной на ней полуженщиной-полурыбой на плече арбалетчика...

"В последний путь уходим под песни наяд", - вспомнилось мне одновременно с осознанием того, что передо мной стоит подчиненный дома Экгардов. Так звучал их девиз, насколько я помню.

Арбалетчик подозрительно прищурился, заметив мой взгляд.

- Да, я служу Экгардам, - с почти подростковой резкостью, которая в его возрасте должна была уже миновать, заявил молодой человек, - может, ты поспешил обойтись без "господина"? Мне не привыкать, если что.

Я качнул головой и хмыкнул, лишний раз помянув про себя старика Дайминио с его лисьей хитростью. Вот, почему он поручил воспитательную беседу насчет драки на Рыночной Площади лорду Гариенну: сам кардинал был даже рад тому, что я вступился за честь барона Экгарда, ведь именно его воина он выбрал поехать со мной в Орсс. Интересно, у монаха, которого он отправляет с нами, тоже какая-то особая история?

Я вздохнул и обратился к арбалетчику.

- Там, куда мы едем, нет места делению на фамильные дома. Я удивлен, но и только. В поездке меня будет волновать не то, кому ты служишь, а то, несколько на тебя можно положиться. К тому же я не имею ничего против человека, которого ты представляешь. Возможно, до барона Экгарда не доходили слухи о том, за что вчера меня забрали в темницу на разъяснительную беседу с лордом Гариенном с Рыночной Площади. Так вот я вступился за честь твоего господина перед представителями других домов.

Напряжение с лица моего нового знакомца спало, он глубоко вздохнул и благодарно кивнул.

- Да, я слышал об этом. Однако не спешил с выводами, пока не познакомился с тобой лично. Для дома Экгардов настали тяжелые времена. И шагу нельзя ступить, чтобы кто-нибудь не назвал Руана Экгарда предателем.

Я покачал головой, прекрасно понимая, почему этот молодой человек говорит об этом с таким жаром. Подобная несправедливость раздражала меня не меньше.

- Сейчас честь дома Экгардов никто оскорблять не собирается.

Молодой человек окончательно просиял и добродушно улыбнулся мне. Трудно было не ответить тем же.

- Теперь у меня не осталось сомнений, что ты именно такой, как о тебе говорят. Я Роанар Мэнт.

Он протянул мне жилистую рельефную лишенную мизинца руку, одетую в перчатку со срезанными пальцами, и испытующе посмотрел в мои глаза, словно снова пытался прочитать мои мысли. Я лишь покачал головой и обхватил нового знакомца за предплечье. И хотя он, похоже, и так прекрасно знал мое имя, этикет требовал произнести его при официальном знакомстве:

- Райдер Лигг.

- Hek'ra ferrian sehme, Ligg, - хмыкнув, произнес Роанар. Я едва сдержался, чтобы не распахнуть глаза от изумления. Вот уж чего я не ожидал от арбалетчика, так это древнего диалекта в повседневном разговоре. Совесть тут же забарабанила мне в виски, называя неучем и прочими нехорошими словами за то, что я так и не счел нужным выучить старое наречие.

- Я не знаю древнего языка, - смиренно покачал головой я.

Светлокожее лицо Роанара Мэнта едва заметно зарделось, и он, прочистив горло, перевел:

- Я сказал, что у тебя интересное имя. Ты ведь знаешь, что "Ligg" на древнем языке означает "Миг, взгляд"? Я предположил, что ты знаешь древний язык, раз взял себе такое имя, ведь оно действительно подходит тебе...

- С чего ты решил, что я взял его себе сам? - усмехнулся я. Роанар пожал плечами, смутившись.

- Не знаю, почему, но я был в этом уверен, - тихо ответил он и продолжил с энтузиазмом, - я наблюдал за тобой сегодня: твоя скорость и реакция впечатляют.

На моем лице невольно появилась усмешка.

- Тем не менее, вора без твоей помощи я бы вряд ли задержал.

Роанар вновь пожал плечами.

- Не был бы в этом так уверен. Я видел, как ты среагировал, когда тебя ограбили, и понял, что слухи о твоей быстроте и реакции не преувеличены. Поэтому не думал, что ты зовешься Райдером Лиггом по чистой случайности.

Я скрипнул зубами. И прицепился же он к моему имени! А это ведь только первые минуты знакомства. Если арбалетчик был приближенным Руана Экгарда, не знаю, как барон терпел рядом с собой такое любопытное существо.

- Тем не менее... - туманно отозвался я, решив не продолжать свой комментарий. На мою радость Роанар быстро понял, что обсуждать историю своей фамилии я не намерен, и быстро перевел разговор на другую тему.

- Ты целый день сегодня оглядывался, хотя я был уверен, что заметить меня попросту невозможно. Как ты понял, что за тобой слежка?

Я усмехнулся. Так, выходит, все-таки есть оправдание моей мнительности? Моим преследователем был Роанар Мэнт. Что ж, надо отдать ему должное - он действительно искусно скрывается, я ведь его лишь почувствовал, но не заметил.

- Интуиция, - мне оставалось лишь пожать плечами, потому что ответа на вопрос своего нового знакомца я действительно не знал.

Воцарилось неловкое молчание - не то, какое бывает при первом знакомстве, а то, какое возникает, когда кто-то из давних друзей наступает другому на больную мозоль и не знает, как больше не наталкиваться на эту тему.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 136
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Зов Тайрьяры - Наталия Московских торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит