Прибытие на Марс - Иван Беров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ксайрс, ты – идиот, – донеслись до слуха Триза первые слова Ханны Алькейде, которая, сладко улыбаясь, сама засунула юного пирата в экспериментальную ванну. Но первым его освобождение приветствовал сам Ксайрс:
– Эй, Скартари, ты живой? – глаза старого доктора выглядели испуганными, а сам доктор был весь мокрый и скользкий от темной слизи. Руки старого доктора были ободраны, и с них капала кровь. Очевидно, старый доктор пытался своими силами открыть сосуд с генетическим бульоном, в котором чуть не погиб будущий спаситель пиратов.
– Сколько пальцев я показываю? Как тебя зовут? Сколько лет твоей матери? Ты знаешь, кто ты? – Ксайрс продолжал задавать глупые вопросы, надеясь услышать ответ. И его надежды оправдались:
– Всё нормально, доктор, только жжет слегка. А-а…
Последние слова захлебнулись в мышечном сокращении, от которого тело Триза подбросило вверх, а по телу пробежала ярко-зеленая волна, осветившая каждый кровеносный сосуд на теле. Ксайрс вовремя успел подставить свои руки и подхватил тело Триза, не дав ему снова попасть в бурлящий котел. Но Сари сам выбрался из чуть не погубившей его ловушки. Взяв в объятия Ксайрса, Сари ловким движением спрыгнул вниз и оказался лицом к лицу перед двумя охранниками, которые, закрыв своими спинами Ханну Алькейде, направили в грудь Тризу дула своих бластеров.
– Спокойно, – погасил Ксайрс возможный конфликт, – всё под контролем, парни. Моя мечта и моё обещание главарям кланов сбылись.
Он гордо показал на стоявшего рядом с ним Триза. Скартари только теперь сообразил, что он абсолютно голый, а Хана Алькейде стоит всего в паре метров от него, и это заставило его неловко улыбнуться. Ксайрс тем временем продолжал:
– Представляю вам новый шедевр в генетике и анатомии гуманоидов – первый человек-метаморф Скартари Триз. Ха-ха-ха! Да, – он хлопал Сари по плечу, любуясь крепостью мышц, – и имя у него подходящее: Скартари. Как будто он прирожденный разрушитель планет. Ха-ха-ха!
Скартари чувствовал себя странно: геройски – с одной стороны; глупо – с другой.
– Мне нужна одежда, доктор.
– Уолтер, мальчик мой, для тебя я – просто Уолтер, – Ксайрс как ребенок начал искать что-нибудь подходящее по размеру. Однако в лаборатории не нашлось ничего кроме медицинских халатов, которые были явно маловаты для теперь уже двухметрового мутанта Триза. Но, не найдя ничего лучше, доктор подал один из халатов Тризу.
– Я знаю, где есть подходящая амуниция, – подала свой голос молчавшая до этого Ханна Алькейде, – у нас есть небольшая арсенальная комната с военными сталетканевыми костюмами. Я покажу.
С этими словами Доктор Алькейде, продемонстрировав всю прелесть своих ягодиц, направилась к двери, ведущей в главные коридоры базы. Скартари недолго думал и решил пройтись с этой милой, но странной особой. В конце концов, не оставаться же ему голым и дальше! Но перед своим выходом из стен лаборатории он все же взял халат из рук старого доктора и обмотал его вокруг талии, выставив напоказ могучий торс и крепкие ноги. Не заставляя женщину ждать, Сари грациозной походкой подошел к дверям и вышел на основную территорию пиратской базы вслед за доктором Алькейде.
Путь от дверей лаборатории до склада со спецодеждой оказался недолгим. Однако всю дорогу Ханна вела себя так, словно она находилась абсолютно одна. Она знала ход мыслей юного Триза и специально виляла своими роскошными формами, чтобы раздразнить его. Но Сари это нравилось. И он уже не вспоминал, какой жестокой и безразличной может быть его новая подруга. Гормоны брали над юношей верх, когда он с сожалением обнаружил, что их путешествие по коридору военной базы подошло к концу.
Хана подвела его к небольшой автоматической двери с цифровым замком, ловко набрала нужную комбинацию цифр и жестом пригласила Сари внутрь.
– Всё, что унесешь – твое, – чувственно и с нежной интонацией в голосе промурлыкала Ханна.
Но когда Триз вошел внутрь, Ханна тоже последовала за ним, с интересом наблюдая за грациозной походкой Сари. Ей нравились эти сильные и крепкие руки, способные поднять её тело в воздух, как пушинку. Скартари уже нашел подходящий себе по размеру сталетканевый костюм, но в этот момент до него донесся звук закрывающейся двери. Сари не ожидал такого поворота событий и резко обернулся, чтобы узнать, в чем дело. Но как только он повернулся, то тут же его взору предстала улыбающаяся Ханна Алькейде. Сари сначала был удивлен – он не так часто сталкивался с женщинами типа Ханны Алькейде, но его руки сами обхватили её талию, а губы встретились с её губами. Да, такая гамма ощущений была незабываема – целовать и тискать в своих объятиях обладательницу столь роскошной фигуры и прекрасных волос. Он готов был отдать ей всё, что у него было, и достать то, чего еще пока не было. В его мечтах отражалась действительность и всё его будущее. Однако мечтам не суждено было стать реальностью.
Как раз когда влюбленная пара только начала наслаждаться друг другом, громкий звук заполнил всю военную базу. Взрыв был такой силы, что толстые каменные стены задрожали, а в арсенальной комнате раздался сигнал тревоги.
По полу прошла слабая вибрация – следствие сильной ударной волны от взрыва. Глаза Ханны испуганно посмотрели наверх – туда, где находился динамик, сообщавший о нападении на базу. Тело женщины вдруг как-то странно обмякло, и она инстинктивно еще крепче прижалась к большому и мощному торсу новоиспеченного звездного пирата. Сари показалось, что доктору Алькейде было действительно страшно. Кто бы мог подумать, что такая женщина, как Ханна Алькейде, может чего-то бояться? Тем более обычного для пиратов налета на базу. Но Скартари Тризу нравилось, когда его принимали за своего спасителя. Да! Сила, которую он получил от хитрого старика, делала его совершенно другим существом. То, что раньше было юному мальчишке по имени Сари недоступно, теперь оказалось в его руках. Юный пират чувствовал, как по его генетически усовершенствованному телу бежит теплая, иногда даже горячая волна мощи. Да, именно: небывалой физической мощи. Мощь и сила – вот что способно из жалкого человека сделать хозяина целого мира, а, может, и всех миров! Триз закрыл глаза и запрокинул голову назад, вслушиваясь в бьющие по нервам звуки сирены. Для него сигнал к опасности был как сладкая музыка, обещающая незабываемые впечатления. Неожиданно он почувствовал, что его голова почти упирается в потолок. Не веря своим ощущениям, Сари посмотрел сверху вниз на прижавшуюся к нему Ханну Алькейде – человека, который всего пару часов назад имел над ним полную власть: сейчас грозный ученый-генетик был сейчас всего лишь обыкновенной женщиной, хрупкой, мягкой, нежной.
2
Неожиданно раздался скрип и треск разрываемого на части металла: входная дверь отлетела в коридор так быстро и неожиданно, словно её просто сорвали с титановых петель.
Сари уже видел картину предстоящей ему битвы – битвы не на жизнь, а на смерть, возможность доказать всем и прежде всего самому себе, что он, Скартари Триз, настоящий звездный пират, а не просто уличный парень. Он резко, но на удивление мягко оттолкнул доктора Алькейде в безопасный дальний угол арсенальной комнаты, а затем в одно мгновение его руки схватили уже присмотренный сталетканевый костюм.
– Доктор Алькейде! Вы здесь? – прозвучал знакомый голос одного из тех двоих охранников, которые в самом начале так небрежно привели Триза в лабораторию.
Секунду спустя из таинственной завесы мрака и дыма показался темно-серый шлем одного из пиратов-охранников. Затем в помещение вошел настоящий звездный пират. В крепком сталетканевом костюме темно-серого цвета; со специальными дополнительными вставками на груди, бедрах и плечах; мерцающими на поясе энергетическими щитами; а на правом плече красовалась эмблема в виде большого огненного змея – знак того, что этот человек принял участие во многих космических битвах. В руке он держал длинноствольный бластер-винтовку, один выстрел которого может пробить с близкого расстояния броню космического транспортника. Но и без оружия звездный пират внушал страх. Даже прочный сталетканевый костюм и броня не могли скрыть рельефность его мышц.
– Ты, – крепкая рука указала пальцем на Скартари Триза, – срочно одевайся и следуй к северному выходу. Там тебя ждёт Ксайрс с готовым к взлету кораблем.
– Я так просто не уйду, – Сари показал кивком головы на стоявшую рядом испуганную Ханну.
– Доктор Алькейде пойдет с нами. Мы о ней позаботимся.
Триз уже надел костюм и взял с полки маленький бластер, когда раздался громкий звук еще одного взрыва. Сари напряг все мышцы, стараясь не уступать в рельефности своему старшему сослуживцу.
Как только Скартари полностью был экипирован, охранник сделал жест рукой, и они последовали за ним.