Марш к морю - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Возможно, тебе придется, - трезво сказал ему кавалерист. - Это всего лишь передовые отряды, а не основная орда, но они роятся, как личинки, по мере продвижения. Путь может оказаться непроходимым.
- Если мне придется, я задействую броню, - сказал капитан с дикой ухмылкой. - У меня достаточно энергии и запасных частей для двух применений. Это может быть одним из поводов... и если я сниму нашу силовую броню, не говори мне о "непроходимости"!
Мардуканец спокойно посмотрел на него, затем хлопнул в ладоши в знак покорности.
- Я никогда не слышал о "силовой" броне, но у вас, людей, есть много вещей, о которых мы никогда не слышали, так что, возможно, вы сможете пробиться сквозь орду. Тем не менее, из того, что я видел об остальном вашем оружии, мне все еще кажется очевидным, что вам потребуется помощь отряда стражников, которые сражаются в дисциплине и порядке, и это то, чем являемся мы, васины. Итак, чем вы можете поступиться за питание? Мы тоже хотим поехать в Диаспру, главным образом потому, что знаем, что они будут нанимать. Но... у нас закончилась еда. Полностью. Нам нечего подать к столу.
Панер выдержал взгляд туземца, продолжая жевать корень бисти, затем, наконец, кивнул.
- Хорошо, мы можем с этим поработать. Мы поделимся тем, что есть, и, если понадобится, пощиплем караван. Поддержание бойцов в форме является приоритетом, но никто не голодает. Как тебе это?
Мардуканский командир хлопнул в ладоши в знак согласия и протянул одну ладонь наружу.
- Согласен. Всем поделиться; никто не умрет с голоду.
- Тогда за долгий и плодотворный союз, - сказал Панер с улыбкой, отвечая жестом согласия. Затем он мрачно усмехнулся. - Теперь начинается самое интересное.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Роджер соскользнул со спины Пэтти и поймал один конец плазменной пушки, когда она начала съезжать, затем передал ее Гроннингену, когда плазменный стрелок спрыгнул на землю, а махаут отодвинул вьючного зверя назад. Флар-та все еще не полностью оправилась от своих ран, которых стало больше за последние три недели, так что принц удерживал ее от этой маленькой стычки.
Он помахал махаутам, когда остальная часть каравана пронеслась мимо, направляясь к одному из приближавшихся вездесущих городов низменностей. Этот стоял на высоком мысу у реки, где ставший широким и мощным Частен спускался рядом каскадов, прежде чем достичь прибрежных равнин, и, если он не сильно ошибался, это должна быть сама Диаспра. Город был огромен по сравнению с городами регионов Хуртан и Хадур и раскинулся от мыса до равнин, а его внешние части были защищены от наводнений массивными стенами, каналами для борьбы с наводнениями и прочными дамбами.
Очевидно, это выглядело хорошо для погонщиков вьючных зверей. Они пустили своих скакунов неуклюжим галопом, и мардуканские дети, сидевшие на спинах животных, странно посмотрели на Роджера, когда он помахал им рукой. Некоторые помахали в ответ, но с почти озадаченным видом, поскольку это не было мардукским обычаем.
Морские пехотинцы тоже отделились от каравана и теперь выстроились на дороге с горсткой своих, более стойких флар-та за спиной. Их выбранное место находилось примерно в тысяче метров от стены в узком проходе между двумя густыми рощами деревьев, предположительно оставленными для заготовки дров, тогда как другие подходы леса к городу были отодвинуты назад. Преследующие варвары были бы вынуждены столкнуться с линией морской пехоты или попытаться обойти ее с фланга через густой лес. Без сомнения, фланг в конечном счете будет повернут, но к тому времени невоюющие части каравана пройдут через ворота города, и морские пехотинцы смогут по-настоящему маневрировать. С помощью их флар-та человеческая сила смогла бы действовать жестко, чтобы добраться до самых стен.
Панер медленно прошелся взад-вперед за своей линией, осторожно пережевывая корень бисти, и кивнул Роджеру. Он хотел, чтобы принц сопровождал мирных жителей в город, но не потрудился сказать об этом. Нравилось ему это или нет, но он, наконец, смирился с тем фактом, что если начнется драка, Роджер окажется в ее гуще. На самом деле, ему это ни капельки не нравилось, но в нем жил телохранитель. Морской пехотинец в нем должен был признать (очень конфиденциально, где Роджер никогда бы этого не услышал), что гораздо приятнее охранять кого-то, кто отказывается прятаться за телами и жизнями других людей... как бы ни было трудно из-за этого защитить невыносимого, своевольного и часто раздражающего кого-то, о ком идет речь.
Сам Роджер рысью бросился вперед к линии с Кордом и Денатом по горячим следам. Два мардуканца провели последние три недели, обучаясь пользоваться большими щитами, которые ввели люди, и причина стала очевидной, когда на людей обрушился шквал метательных топоров. Два четырехруких мардуканца подняли двойной набор щитов: один для себя, а другой для беспечного принца, который тщательно оценивал приближение варварских сил. Роджер кивком поблагодарил Корда и посмотрел на старшего сержанта.
- Около двухсот или около того, как думаете, старший сержант?
- Примерно так, сэр, - ответила сержант. - Я все еще пытаюсь делить количество их рук на четыре.
Роджер улыбнулся и увеличил изображение на дисплее своего шлема, затем вызвал свою боевую программу и навел перекрестие прицела на голову очевидного лидера.
- Тебе решать, Смэдж.
- Рота "Браво" будет метать дротики! - объявила старший сержант голосом, который пронесся бы сквозь зубы урагана. - Отсчет! Прицеливайся! Бросай! Достать мечи!
Град метательных копий не остановил варваров, но разбил их ряды, и Роджер сопроводил залп дротиками тремя выстрелами из своего шарикового пистолета. Как и всех остальных боеприпасов, пистолетных патронов было слишком мало, чтобы тратить их впустую, но Роджер очень редко "тратил впустую" боеприпасы, и его три тщательно уложенных пули повергли лидеров варваров на землю. Было ли это хорошо или плохо, конечно, еще предстоит выяснить. Рота уже обнаружила, что воины боманов были в целом слишком склонны к своего рода безумию берсерка, как только начинался бой, и иногда только лидеры могли призвать к отступлению.
У этого отряда пенистых было несколько аркебуз, и поскольку дождя (в данный момент) не было, стрелки вышли на передний план, когда отряд приблизился к людям. Их было всего шестеро, но остальные участники группы остановились, когда аркебузиры старательно поправляли свои восковые дымящиеся фитили и целились в общем направлении человеческой линии. Три предмета огнестрельного оружия, очевидно, захваченные у более цивилизованных первоначальных владельцев, были прекрасно сделанными, с причудливой латунной инкрустацией, которая знавала лучшие времена, но все они